text
stringlengths 25
450
|
|---|
[EN] The Government has initiated steps in this direction.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਨਾਜ਼ੁਕ ਦੱਸੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
|
[EN] Union Minister also interacted with two patients admitted in the COVID ward through video, who, in turn, apprised the Minister about the facilities in COVID ward.
|
[EN] Assisting Kumar were Assistant Sub-Inspector Anchal Singh, constables Dharambir Singh and Surinder Singh.
|
[HI] हालांकि शीर्ष अदालत ने स्पष्ट किया कि पर्यावरण के लिए मुआवजे के रूप में एसएमपीएल द्वारा 933 करोड़ रुपए का भुगतान किए जाने के बाद ही जेएसपीएल लौह अयस्क की ढुलाई कर सकती है।
|
[PA] 2 ਚੱਮਚ— ਕੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹਰਾ ਧਨੀਆ
|
[EN] No official has come here for the meeting.
|
[EN] What a marvelous God! Surely, he is the God we should want to worship!
|
[PA] ਮਾਪੇਂ ਬੱਚਿਆਂ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਹਨ।
|
[HI] इस दौरान उन्होंने टीम के स्कोर को 400 रनों के पार पहुंचाया.
|
[EN] Nearest railroad is Satara, 60 km.
|
[PA] ਮੁਲਜ਼ਮ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਐਕਸਾਈਜ਼ ਐਕਟ ਤਹਿਤ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
|
[HI] उत्कृष्टता प्राप्त करने के लिए अकादमिक संस्थानों और अनुसंधान सुविधाओं को मजबूत करने पर जोर होना चाहिए।
|
[EN] The cause of the explosion was not yet known.
|
[HI] तौभी परमेश्वर उन में से एक को भी नहीं भूलता ।...
|
[HI] इसका मतलब होगा कुछ नयी जातियों अथवा समुदायों को आरक्षण मिल जाये जबकि कुछ मौजूदा लाभार्थी समुदाय एेसे लाभार्थियों की सूची से बाहर हो जायें।
|
[HI] (डिस्क्लेमरः ये लेखक के निजी विचार हैं.
|
[PA] ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੂਬਾਈ ਰੋਜ਼ਗਾਰ ਕੇਂਦਰਾਂ ਨੂੰ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕੱਰੀਅੱਰ੍ ਸਰਵਿਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵੀ ਹੈ।
|
[HI] जब वह 80 की उम्र का था, तब उसने दाऊद और उसकी सेना को जो मेहमाननवाज़ी दिखायी, वह बड़ी अनोखी थी ।
|
[EN] In the Hellenistic period after the death of Alexander the Great in 323 BCE, several new philosophical movements began to question the ethics of animal sacrifice.
|
[HI] पारिवारिक पृष्ठभूमि पर बनी इस फिल्म में अमिताभ बच्चन, जया बच्चन, शाहरुख खान, काजोल, ऋतिक रोशन और करीना कपूर खान ने मुख्य भूमिका निभाई थी।
|
[EN] The Congress leader was accompanied, among others by Leader of Opposition in the Rajya Sabha Ghulam Nabi Azad for the meeting with the president.
|
[HI] भारतीय कला की दुनिया में शेख चार से अधिक दशकों तक एक प्रमुख हस्ती (शख्सियत) रहे हैं।
|
[HI] वहीं इन ट्रेनों के एसी फर्स्ट और सेकेंड क्लास में नाश्ता 140 रुपए और एसी थर्ड क्लास में 105 रुपए का मिलेगा।
|
[HI] उसके विरुद्ध पीएमएलए के तहत दो एफआईआर दर्ज की गई थी।
|
[EN] This time the budget will be presented by finance minister Nirmala Sitharaman.
|
[EN] That took a long time.
|
[EN] """You can't trust them,"""" he said."""
|
[HI] उन्होंने कहा कि यह चिह्न किसानों के साथ ही खेतीहर मजदूर को दर्शाता है.
|
[EN] Check here how to do it...
|
[HI] कुछ हद तक तकनीकी चीज़ें इसके लिए ज़िम्मेदार हैं ।
|
[HI] जिस खिलाड़ी की जैसी सफलता होगी उसके हिसाब से उसके अंक जुड़ेंगे।
|
[PA] ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਨਾਟਕਕਾਰ, ਵਿਲੀਅਮ ਸ਼ੇਕਸਪੀਅਰ ਨੇ ਸਦੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀ ਬੁੱਧ ਦੁਹਰਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ।
|
[EN] Adams's grandmother, a seamstress, taught her how to sew.
|
[HI] सिन्हा: हां और उन्होंने कहा कि हम सिंचाई पर 40,000-50,000 और 70,000 खर्च करने जा रहे हैं
|
[EN] Those who provide lead guide, conduct and influence the market.
|
[EN] The Pakistan Cricket Board has given permission for Mohammad Yousuf to play in Bangladesh.
|
[HI] अमेरिकी और कई यूरोपीय बाजारों के लिए भी यही बात लागू होती है।
|
[EN] He died during the treatment.
|
[HI] उन्होंने हिंदी, अंग्रेजी और संस्कृत भाषाओं का भी अध्ययन किया.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੇਜੇਪੀ ਅਤੇ ਇਨੈਲੋ ਇਸ ਵਾਰ ਹਰਿਆਣਾ ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫੈਕਟਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।
|
[PA] ਸਭ ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ 'ਚ ਵਿਅਸਤ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
|
[HI] यूनीसेफ़ की कार्यकारी निदेशक हेनरिएट फ़ोन ने कहा, "विश्व भर में करोड़ों महिलाएँ एक ऐसी दुनिया में मातृत्व के रास्ते पर निकली हैं जिन्हें इस तरह का संकट देखने को मिला है.
|
[PA] ਤੁਰਕੀ ਵਿਚ ਅਮਨ ਰੈਲੀ ਦੌਰਾਨ ਬੰਬ ਧਮਾਕੇ. 86 ਮੌਤਾਂ, 126 ਫੱਟਡ਼
|
[EN] In fact, fits of anger are classed among the detestable works of the flesh that would keep us from inheriting Gods Kingdom.
|
[HI] वे केंद्र सरकार में शिवसेना के कोटे से मंत्री थे।
|
[PA] ਤਕਨੀਕੀ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨਿਜਮੈਂਟ ਫੀਚਰ ਸੰਰਚਨਾName
|
[EN] Damyanti Modi is PM Narendra Modis brother Prahlad Modis daughter.
|
[EN] With 60 per cent of the population dependent on agriculture, he said the foremost priority must be accorded to promoting agriculture and making it viable and remunerative.
|
[PA] ਜ਼ਿਕਰਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਭਾਰਤ ਉਨ੍ਹਾਂ 75 ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਸਵਿਜ਼ਰਲੈਂਡ ਫੈਡਰਲ ਟੈਕਸ ਐਡਮਿਨਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ (FTA) ਗਲੋਬਲ ਫਰੇਮਵਰਕ (ਏ. ਈ. ਓ. ਆਈ. ) ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਖਾਤੇ ਸਬੰਧੀ ਵਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
|
[HI] सुले के पास लगभग 31.91 लाख रुपये कीमत की जमीन, 8.43 करोड़ रुपये की प्रॉपर्टी, 28.92 लाख रुपये के आभूषण, 1 करोड़ रुपये की जमा राशि और करीब 2.46 करोड़ रुपये के शेयर भी हैं।
|
[HI] (और सब नेस्त व नाबूद हो जाएँगे) और सब के सब हमारी तरफ़ लौटाए जाएँगे और (ऐ रसूल) क़ुरान में इबराहीम का (भी) तज़किरा करो
|
[PA] ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੇ ਪੱਤਰਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦੋਵਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਰੇਖਾ ਉਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਸਥਿਰਤਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਅਜਿਹੀ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕਰਨਗੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕਰਕੇ ਤਣਾਅ ਵੱਧ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
[HI] शॉटवेल डेटाबेस जाँचने के लिए प्रयास करने में अज्ञात त्रुटि: %s
|
[HI] भूमि पेडनेकर और जैकी भगनानी
|
[HI] डीपीसी में मुख्य सचिव बीपी सिंह, अपर मुख्य सचिव गृह केके सिंह, अपर मुख्य सचिव वन दीपक खांडेकर और डीजीपी ऋषि कुमार शुक्ला उपस्थित थे।
|
[EN] provide suitable documents to enable the person to establish a new identity or otherwise protect the person.
|
[HI] इसको ध्यान में रखते हुए पुलिस लाइन मिर्जापुर से बिरोही तक अवर अभियंता की ड्यूटी लगाई जाती है.
|
[PA] ਮੁੱਖ ਮਾਰਗ 'ਤੇ ਕੱਟ ਨਾ ਰੱਖਣ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਆਵਾਜਾਈ ਰੋਕੀ
|
[EN] Around 80 students attended this workshop.
|
[EN] He is also the chairman of the principal shareholder of Tata Sons Tata Trusts, which include Sir Ratan Tata Trust and Sir Dorabji Tata Trust.
|
[HI] बीसीसीआई ने द्रोणाचार्य पुरस्कार के लिए नामांकन भेजना बंद कर दिया था, क्योंकि कभी-कभी कई कोच खिलाड़ी की सफलता का श्रेय लेने आगे आ जाते थे।
|
[HI] इस पर अभी सरकार ने भी कोई फैसला नहीं लिया है।
|
[EN] National PG College to go online for exams
|
[HI] मैं यूनेस्को के जन्म के समय से हमारे संबन्धों की असाधारण विरासत के प्रति सजग हूं।
|
[EN] The last stage of recruitment is the skill test.
|
[HI] इनमें दिल्ली, गोवा, तेलंगाना और अंडमान-निकोबार द्वीप समूह शामिल हैं।
|
[PA] (ਲੇਖਕ ਆਈਆਈਐੱਮ ਅਹਿਮਦਾਬਾਦ ਵਿਚ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ, ਡੀਨ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਇੰਚਾਰਜ ਰਿਹਾ ਹੈ)।
|
[PA] ਭਾਜਪਾ ਦੇ ਬਿਨਾ ਟੀਐੱਮਸੀ ਸਥਾਪਿਤ ਨਾ ਹੁੰਦੀ।
|
[EN] Greeting the villagers on the occasion of Diwali, the Chief Minister while addressing them announced a sum of Rs one crore for various development works of the village.
|
[EN] Most of these victims are from Muzaffarpur.
|
[HI] यह बात पूरी तरह सही हो सकती है.
|
[EN] Argan oil is not only beneficial to skin its also great for hair.
|
[PA] ਪ੍ਰਵੀਨ ਅਨੁਸਾਰ ਇਸੇ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਚਿੱਟੇ ਰੰਗ ਦੀ ਕਾਰ ਆਈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ ਔਰਤਾਂ ਬੈਠੀਆਂ ਸਨ।
|
[HI] हालांकि बीसीसीआई ने स्पष्ट किया कि राष्ट्रीय टीम का चयन देश की संस्था के अधिकार क्षेत्र में आता है और किसी भी तरह के बाहरी हस्तक्षेप को अनुमति नहीं दी जायेगी।
|
[HI] दिल्ली के उपमुख्यमंत्री मनीष सिसोदिया ने घटना के बाद ट्वीट करते हुए बीजेपी पर ने बीजेपी पर गंभीर आरोप लगाए थे.
|
[EN] 73 people have been killed so far.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੰਜਾਬ ਸਰਕਾਰ ਤੋਂ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਕਿ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲੈਂਦੇ ਹੋਏ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ।
|
[EN] His wife Squadron Leader Aarti Singh, who was also posted at Srinagar, also laid a wreath.
|
[HI] और उन सबको (लोगों का) पेशवा बनाया कि हमारे हुक्म से (उनकी) हिदायत करते थे और हमने उनके पास नेक काम करने और नमाज़ पढ़ने और ज़कात देने की ''वही'' भेजी थी और ये सब के सब हमारी ही इबादत करते थे
|
[EN] There is a telescopic suspension at the front and a monoshock at the rear.
|
[HI] मूलतः सूर्य षष्ठी व्रत होनेके कारण इसे छठ कहा गया है।
|
[EN] West Bengal: BJP, CPI-M, Congress behind panchayat violence, says TMC
|
[HI] नए रेडमी स्मार्टफोन के तीन कलर वेरिएंट हैं, सी ब्लू, स्काई व्हाइट और मिडनाइट ग्रे।
|
[HI] लिहाजा पुलिस लोगों को जागरूक करने की कोशिश कर रही है.
|
[PA] ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕੀ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਸੀ
|
[HI] उन्होंने आगामी मुकाबलों के बारे में बात करते हुए कहा, ''जब हमने सोचना शुरू किया तो यह कठिन पूल है, हमें लगा कि सभी अन्य टीमें हमसे ज्यादा अनुभवी और बेहतर हैं।
|
[EN] There is lot of wrong information being circulated in the media.
|
[PA] ਬੈਂਚ ਨੇ ਮਹਿਤਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜਵਾਬ ਤੋਂ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹਾਂ।
|
[EN] Google has provided this information in one of its blog posts.
|
[EN] All his films were well received by the audience.
|
[HI] अंग्रेजी पर उनकी उत्कृष्ट पकड़, असाधारण मसौदा कौशल, तीक्ष्ण स्मृति, संसदीय प्रक्रियाओं और राजनीतिक कौशल के ज्ञान ने उन्हें सरकार और पार्टी के मुख्य सदस्य के रूप में स्थापित कर दिया था।
|
[PA] ਮੁੰਬਈ: ਰਾਸ਼ਟਰਵਾਦੀ ਕਾਂਗਰਸ ਪਾਰਟੀ (ਐੱਨਸੀਪੀ) ਦੇ ਮੁਖੀ ਸ਼ਰਦ ਪਵਾਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮਹਾਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀਆਂ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਐੱਨਸੀਪੀ ਅਤੇ ਕਾਂਗਰਸ 125-125 ਸੀਟਾਂ 'ਤੇ ਚੋਣ ਲੜੇਗੀ।
|
[EN] She said, 50 thousand people will be trained in this sector.
|
[EN] He had not thought of it as stealing.
|
[PA] ਦਾਊਦ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ: "ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੈਨੂੰ ਪਰਖ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਜਾਣ, ਮੈਨੂੰ ਜਾਚ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਖਿਆਲਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣ, ਅਤੇ ਵੇਖ ਕਿਤੇ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਭੈੜੀ ਚਾਲ ਤਾਂ ਨਹੀਂ?
|
[PA] ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਕੂਲਾਂ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੇ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ।
|
[EN] United Nations: The world economy will go into recession this year with a predicted loss of trillions of dollars of global income due to the coronavirus pandemic, spelling serious trouble for developing countries with the likely exception of India and China, according to a latest UN trade report
|
[EN] Daniel Carmon, Ambassador of Israel to India 5 MoU between the Central Council for Research in Homeopathy, Ministry of AYUSH and the Centre for Integrative Complementary Medicine, Shaare edek Medical Center on Cooperation in the field of Research inHomeopathic Medicine Vaidya Rajesh Kotecha, Secretary, Ministry of AYUSH Mr.
|
[EN] During the meeting District Congress president Gurpreet Gogi, Youth wing president Rajiv Raja, former councilor Balkar Singh, Maharaj Singh Raji, pal Singh Grewal, Sushil Malhotra, Parvinder Lapran, Gurdeep Singh Chak Sarbannath besides several others.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.