text
stringlengths
25
450
[HI] वर्तमान में 20,915 सक्रिय मामले हैं।
[EN] He will be contesting from Wayanad in addition to Amethi constituency.
[EN] There are 15 reservoirs under CWC monitoring having total live storage capacity of 18.83 BCM .The total live storage available in these reservoirs is 15.85 BCM which is 84% of total live storage capacity of these reservoirs
[HI] लोकसभा में शोर-शराबे के बीच चर्चा हुये बिना दो विधेयक पारित किए जाने के बाद सदन की कार्यवाही भी 11 मार्च तक के लिए स्थगित कर दी गई।
[EN] Gujarat: With 371 new infections reported, the total number of COVID-19 cases rose to 12,910.
[PA] ਸ਼ਿਵਮ ਨੇ 12ਵੀਂ ਜਮਾਤ ਸੇਂਟ ਜੋਸਫ ਸਕੂਲ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਤੋਂ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਤੇ ਡੀਏਵੀ ਕਾਲਜ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਤੋਂ ਬੀਕਾਮ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[HI] हार्ट अटैक से मौतों में आयी भारी कमी
[PA] ਕਵਿਤਾ ਟੀ. ਵੀ. ਕਾਮੇਡੀ ਸ਼ੋਅ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਈ ਪੰਜਾਬੀ ਫਿਲਮਾਂ 'ਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
[EN] Suffice it would be to say that the petitioner has been subjected to hostile and arbitrary treatment, the Bench asserted.
[HI] उन्होंने कहा, 'हम अपनी रणनीति के मुताबिक खेलेंगे।
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਸ ਦਾ ਸਾਥੀ ਭੱਜਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ।
[EN] India won the second T20I against England in Nagpur in dramatic fashion.
[HI] जो माता-पिता और अधिक जानना चाहते हैं उनके लिए सभाएँ (मीटिंग्स) और प्रशिक्षण की सुविधाएँ (कोर्सेस) आयोजित कर सकती हैं
[PA] ਪੁਲਿਸ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਐੱਫਆਈਆਰ ਦਰਜ ਕਰਨ ਤਕ ਸੀਮਤ ਹੈ।
[PA] ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਮੋਦੀ ਨੇ ਦਿੱਲੀ ਦੀ ਜਿੱਤ ਤੇ ਆਮ ਆਦਮੀ ਪਾਰਟੀ ਅਤੇ ਅਰਵਿੰਦ ਕੇਜਰੀਵਾਲ ਨੂੰ ਵਧਾਈ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[HI] जहां, चिकित्सकों ने उसे मृत घोषित कर दिया।
[EN] They knew Gods Word, but they did not let it govern their thinking.
[EN] and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom.
[HI] मगर इससे आपको कई साइड इफैक्ट का सामना भी करना पड़ता है।
[HI] हालांकि भारत तथा बोत्‍सवाना के बीच मौजूदा व्‍यापार तथा निवेश के स्‍तर को नई ऊचांइयों पर ले जाने की गंजाइश है।
[EN] This phone comes with 8 GB RAM and 128 GB internal memory.
[PA] ਪਰ ਪੱਛਮੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ, ਬਦਸ਼ਗਨ ਜਾਂ ਆਤਮਿਕ ਲੋਕ ਤੋਂ ਸੰਦੇਸ਼ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।
[EN] Because of that, he commits suicide.
[EN] Fights took place at home.
[EN] The Punjabi Department of Pepsu consumed most of his time because it was in its initial stages.
[EN] """We appreciate the statements by Prime Minister Narendra Modi and other Indian leaders calling on all parties to maintain peace and avoid inflammatory rhetoric,"" the spokesperson said."
[HI] जब उनसे ट्रंप और ताइवान की राष्ट्रपति साई इंग-वेन के बीच फोन पर हुई बातचीत के बारे में पूछा गया तब अर्नेस्ट ने कहा, यह निश्चित करना मुश्किल है कि नवनिर्वाचित राष्ट्रपति का वास्तव में क्या उद्देश्य था।
[HI] जनवरी २००८ में राजनीतिक रैलियों पर महाराष्ट्र नवनिर्माण सेना (Maharashtra Navnirman Sena) के प्रमुख राज ठाकरे (Raj Thackeray) ने अमिताभ बच्चन को अपना निशाना बनाते हुए कहा कि ये अभिनेता महाराष्ट्र की तुलना में अपनी मातृभूमि के प्रति अधिक रूचि रखते हैं।
[HI] बैठक में हरियाणा के मुख्यमंत्री मनोहर लाल खट्टर, उत्तर प्रदेश के मुख्यमंत्री योगी आदित्यनाथ और दिल्ली के मुख्यमंत्री अरविंद केजरीवाल शामिल होंगे।
[HI] अपनी फिल्मोग्राफी में एक हिंदी मूवी रखना जरूरी है।
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਥਾਰਟੀ ਵੱਲੋਂ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ ਜਲਦ ਸਿਰੇ ਚਾੜ੍ਹੇ ਜਾਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
[EN] There is anger among the people.
[EN] Indian Army has given a fierce response to the Pakistani firing.
[EN] Category: World 's leading News paper.
[HI] उन्होंने कहा कि राज्य ने मोहाली के हवाई अड्डे, सभी जि़ला अस्पतालों और सरकारी मैडीकल कॉलेजों को इन्फ्रारेड थर्मामीटर (गैर-संपर्क थर्मामीटर) भी खरीद कर मुहैया करवाए गए हैं जिससे संदिग्ध मरीज़ों के शरीर का तापमान बिना छुए पता किया जा सके।
[HI] ९० के दशक कें अंत तक,
[EN] Hailed as the pioneer of daily soap entertainment, Ekta Kapoor has changed the face of Indian TV.
[PA] ਜਿਸ 'ਤੇ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਮਾਮਲਾ ਦਰਜ ਕਰਕੇ ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।
[PA] ਯਿਸੂ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦੇ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਨਸਾਨਾਂ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਪਾਉਣ ਦਾ ਰਾਹ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ।
[PA] ਪਰਿਵਾਰ 'ਚ ਵਿਅਰਥ ਦੇ ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਤੋਂ ਬਚੋ।
[EN] He was still undergoing treatment at a private hospital.
[HI] पश्चिम बंगाल की मुख्यमंत्री ममता बनर्जी ने असम में राष्ट्रीय नागरिक रजिस्टर (एनआरसी) के मसौदे को लेकर सोमवार को केंद्र सरकार की आलोचना की और कहा कि नरेंद्र मोदी की अगुवाई वाली सरकार वोट की राजनीति कर रही है।
[EN] RSS chief Mohan Bhagwat, along with other senior functionaries of the organisation, was a part of the event.
[HI] छात्रों को चप्पल पहनकर ही परीक्षा में शामिल होना होगा।
[EN] The Ministry's Haj Division is conducting the selection/interview process to select the officials working in the central government, state governments, union territory administrations, central and state public sector undertakings and autonomous bodies.
[EN] A total of 51 donors donated blood.
[HI] दोनों आतंकी हिजबुल मुजाहिदीन से संबंधित थे।
[PA] ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਪਣੇ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਹੈ।
[HI] चेन्नई : हाल ही में 'मणिकर्णिका' में नजर आ चुकीं अभिनेत्री कंगना रनौत तमिलनाडु की दिवंगत मुख्यमंत्री जे. जयललिता की बायोपिक 'थलाइवी' में उनका किरदार निभाएंगी।
[HI] पुलिस ने बताया कि हांसी जा रही कार ओवरब्रिज के डिवाइडर से टकराई और वहीं फुटपाथ पर सो रहे मजदूरों को कुचल दिया.
[HI] साथियों, ये सरकार पावर सेक्टर को मजबूत करने के साथ ही, इस बात पर भी जोर दे रही है कि पावर की डिमांड कम करने वाले आधुनिक तरीकों को अपनाया जाए।
[PA] ਐਸਬੀਆਈ ਦੇ ਪੀਪੀਐਫ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਟੈਕਸ ਵਿੱਚ ਵੀ ਛੋਟ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।
[EN] He had also acted in some Punjabi films including 'Jagga Daku'.
[EN] The reason of the death can be ascertained only after the postmortem report.
[PA] ਗ੍ਰੀਨ ਨਿਸ਼ਾਨ 'ਤੇ ਏਸ਼ੀਆਈ ਬਾਜ਼ਾਰ, SGX ਨਿਫਟੀ 'ਚ ਹਲਕੀ ਬੜ੍ਹਤ
[PA] ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਮੋਦੀ ਨੇ ਮੁੰਬਈ ਵਿਖੇ 'ਰਿਪਬਲਿਕ ਸਮਿਟ' 'ਚ ਇਹ ਬਿਆਨ ਦਿੱਤਾ।
[EN] Take note of five suggestions that have worked for many. Create the right surroundings.
[PA] ਜੇ ਹੋ ਸਕੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰੀ ਸਲਾਹ ਲੈਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ.
[PA] ਬੈਂਗਲੁਰੂ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਮਿਨਰਵਾ ਨੂੰ 1-0 ਨਾਲ ਮਾਤ
[EN] When he was being insulted, the Bible says, he did not insult in return..., but he entrusted himself to the One who judges righteously.
[HI] अगस्त में जर्मनी के गृह मंत्री ने भी आंशिक प्रतिबंध का समर्थन किया था।
[PA] ਰਾਜਨਾਥ ਸਿੰਘ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਮੰਤਰਾਲੇ, ਅਮਿਤ ਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿ ਮੰਤਰਾਲੇ,
[PA] 11: 5 - 8. 2 ਰਾਜ. 23: 13) ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਇਹ ਸੋਚ ਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤਕ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿਚ ਬਲ਼ੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਰਹੇਗਾ, ਉਦੋਂ ਤਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਬੁਰੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦਾ ਰਹੇਗਾ ।
[EN] Make provision for Cost Insurance freight
[HI] सचिन को गंभीर हालत में अस्पताल में भर्ती कराया गया था जहां इलाज के दौरान उसकी मौत हो गयी.
[HI] पुलिस ने दूसरी शिकायत पर पीड़िता के साथ मारपीट और जुलूस निकालने वाले उसके परिजनों के खिलाफ भादंवि की धारा 294, 355, 323 और 342\\xa0के तहत केस दर्ज किया है।
[HI] घटते राजस्व और राजकोषीय घाटे की विवशताओं के कारण सरकार सुस्त पड़ी अर्थव्वयवस्था से कर जुटाना चाहती है.
[HI] प्रधानमंत्री 31 अक्टूबर को गुजरात के केवड़िया में आयोजित होने वाले एकता दिवस समारोह में भाग लेंगे
[HI] हालांकि हार का खतरा अब भी पंजाब पर मंडरा रहा है क्योंकि उनकी दूसरी पारी की बढ़त 179 रन की है और उनके अभी बस दो विकेट ही बाकी हैं।
[HI] तलाक के बाद ऐसे हैं Sussanne Khan और Hrithik Roshan के बीच रिश्ते
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਕਾਲਜ ਪ੍ਰਧਾਨ ਰਮੇਸ਼ ਕੌੜਾ, ਜਨਰਲ ਸਕੱਤਰ ਰਜਿੰਦਰ ਕੌੜਾ ਤੇ ਪਿ੍ਰੰਸੀਪਲ ਸ਼ਿਲਪਾ ਗੋਇਲ ਨੇ ਮੱਲਾਂ ਮਾਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਵਿਦਿਆਰਥਣਾਂ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਵਧਾਈ ਦਿੱਤੀ।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਿੱਧਰਮਈਆ ਨੂੰ ਵੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਹੈ।
[HI] वित्त मंत्री अरूण जेटली ने जीएसटी परिषद की बैठक के बाद संवाददाताओं को यह जानकारी दी।
[EN] Speaking at the confrence, actor Anupam Kher said Hinduism is a way of life and one becomes a Hindu by living like one.
[EN] However, the officers demanding permanent commission in combat, infantry and other wings of the Army will have to wait for a longer period to get this recognition.
[EN] But this isnt just an incident.
[HI] गाड़ियों की आमने-सामने की भिड़ंत में दोनों गाड़ियां क्षतिग्रस्त हो गयीं।
[HI] मुझे नहीं मालूम इस बीच मेरे केस में क्या हुआ होगा?
[EN] Because most people rejected Jesus as the Messiah and the anointed King of Gods Kingdom, Jesus said to them: The kingdom of God will be taken from you and be given to a nation producing its fruits. Matthew 4: 23. 21: 43. 23: 13. Luke 11: 52.
[EN] This helps in better sleep.
[EN] This is not the life, any parent would want for their children.
[HI] उन दिनों में मैं (रात में) जल्दी से सो जाया करता था।
[EN] People rushed out of their homes as soon as the earthquake tremors were felt.
[HI] उत्तर-पूर्व में भाजपा की यह ऐतिहासिक जीत प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी जी की नीतियों की ही जीत है। भारतीय जनता पार्टी के नेतृत्व में एनडीए उत्तर-पूर्व के विकास के लिए प्रतिबद्ध है
[EN] (The) PM must answer the reason for sending this special messenger to (the) Chief Justice of India, tweeted Congress spokesperson Randeep Singh Surjewala.
[EN] Board president Charan Singh Sapra said the other award winners were Prabhu Chawla (journalist), Prahlad Kakkar (ad maker), Pooja Bhatt (actress), Surender Singh Kandhari, Vivek Chand Burman, Rajinder Singh Chadha and Jaiveer Shergill.
[EN] He has written lyrics for many musical albums.
[HI] और (कहीं) शैतान तुम लोगों को (इससे) रोक न दे वही यक़ीनन तुम्हारा खुल्लम खुल्ला दुश्मन है
[PA] ਦੂਜਾ Variants 6 ਜੀਬੀ ਰੈਮ ਤੇ 64 ਜੀਬੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨਾਲ ਆਵੇਗਾ।
[HI] ये भी पढ़ें : लेखिका के यौन उत्पीड़न के आरोपों पर ट्रंप ने कहा, वह मेरे टाइप की नहीं हैं
[HI] उन्होंने कहा, 'हम अगले छह महीनों में इन आंकड़ों और गतिविधियों पर नजर रखेंगे और अगर स्थिति में सुधार नहीं होता है तो आशा कार्यकर्ताओं के खिलाफ सख्त कार्रवाई की जाएगी
[PA] ਹਾਈ ਕੋਰਟ ਇਸ ਮਾਮਲੇ 'ਤੇ ਅਗਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਸੁਣਵਾਈ ਕਰੇਗੀ।
[HI] इसके अलावा वह 'बाहुबली' डायरेक्टर एसएस राजामौली की फिल्म 'RRR' में अजय देवगन और राम चरण संग भी काम कर रही हैं।
[EN] Shri Sushil Koirala worked tirelessly to foster the close and multifaceted relations between India and Nepal.
[PA] ਸੈਂਕੜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕੀਤੀ ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ
[HI] हम ये नहीं होने देंगे.
[HI] निफ्टी के सारे शेयर लाल निशान पर हुए बंद
[PA] ਸੱਚਾ ਪਿਆਰ ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਉਕਸਾਉਂਦਾ ਹੈ?
[HI] सातों उपग्रह नैवआईसी नौवहन उपग्रह पुंज का हिस्सा हैं.
[HI] औरंंगाबाद सेंट्रल विधानसभा सीट महाराष्ट्रके औरंगाबाद जिले में आती है।