text
stringlengths
25
450
[HI] एंदिरन में रजनीकांत रोबोट और वैज्ञानिक की दोहरी भूमिका निभा रहे हैं।
[HI] पत्रकार वार्ता में मुख्‍य चिकित्‍सा अधीक्षक डॉ एसएन
[HI] भारतीय हवाई अड्डा प्राधिकरण के अधिकारियों के अनुसार श्रीनगर हवाई अड्डे से आज 28 उडानों का परिचालन होना था।
[EN] Hazlewood is part of the Australian squad that has travelled to England for the white-ball tour.
[HI] इसमें किसी को भी संदेह नहीं होना चाहिए।
[EN] Referring to the process of responsible corporate governance through CSR as enshrined in the Companies Act 2013, Shri Meghwal underlined the Governments desire to formally involve the corporate sector in the social development agenda of the country.
[HI] बारिश के पानी में कई वाहन भी बंद हो गए।
[EN] However, the Election Commission rejected his candidature.
[PA] ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਕੈਪਟਨ ਅਮਰਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਨੇ ਅੱਜ ਕਿਹਾ ਕਿ ਪਿਛਲੀ ਸਰਕਾਰ ਵੱਲੋਂ ਵਿਰਸੇ 'ਚ ਮਿਲੇ ਖਾਲੀ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਸਿਹਤ ਸੰਭਾਲ ਤੇ ਸਿੱਖਿਆ ਜਿਹੇ ਅਹਿਮ ਖੇਤਰਾਂ 'ਚ ਬੁਨਿਆਦੀ ਢਾਂਚੇ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹੈ।
[EN] The management is positive about demand growth in India in the passenger vehicles segment and is hopeful of a revival in commercial vehicle (CV) demand
[HI] वे वित्तीय नीति और आरबीआई संबंधी मामलों के प्रभारी थे।
[EN] The police said no group has taken responsibility for the action.
[EN] Priyanka Chopra and Nick Jonas tied the knot at the Umaid Bhawan Palace in Jodhpur.
[HI] इस समूह में मणिपुर के सीमावर्ती जिले मोर्ह के 20 विद्यालयों के बच्‍चे शामिल हैं।
[HI] इनके बारे में हमें बताएं।
[HI] इस लिस्ट में पहला नंबर जहां नॉर्वे को दिया गया है, वहीं साउथ कोरिया सबसे नीचे पायदान पर उपस्थित है।
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਫਿਲਮੀ ਹਸਤੀਆਂ, ਰੰਗਕਰਮੀ, ਲੇਖਕ, ਬੁੱਧੀਜੀਵੀ ਅਤੇ ਕਲਾਕਾਰ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜਨਤਕ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਤੰਬਾਕੂ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਖ਼ਤ ਮਨਾਹੀ ਹੈ।
[HI] समस्या फिर भी बरकरार है.
[HI] उन्होंने कहा कि अंतरराष्ट्रीय मैच में 25 ओवरों की चार पारियां बेहतर विकल्प होगी जिससे टास जीतने वाली टीम को मौसम और पिच के अनुरूप मिलने वाला फायदा संतुलित हो जाएगा।
[HI] रिजिजू ने बताया, 'ग्रामीणों को कुल 37.73 करोड़ रुपये दिए गए हैं।
[HI] गोरखालैंड जनमुक्ति मोर्चा (जीजेएम) गोरखालैंड राज्य बनाने की मांग को लेकर उग्र प्रदर्शन कर रहा है
[EN] But to what extent would they cultivate that desire?
[HI] ज़ाकिर नाइक का पासपोर्ट रद्द
[HI] अपने संबोधन में एनएचआरसी के अध्यक्ष जस्टिस एच.एल. दत्तू ने बताया कि व्यापक जागरूकता, जनता की संवेदनशीलता, संवैधानिक और कानूनी प्रावधानों को मजबूत करने पर विचार-विमर्श किया गया ताकि संतुलन की स्थिति कायम रहे
[EN] A gang-man may be doing his duty properly, a station master, a regional manager may be doing their work properly, however, if all three keep working their work properly but if they work in compartments then it will never produce results.
[EN] Sufism was what the Kashmiris followed and they found secularism akin.
[HI] पूरे बोहिमीआ में उन सभी प्रोटेस्टेंट लोगों की ज़मीन - जायदाद ज़ब्त करके कैथोलिकों में बाँट दी गयी, जो अपना धर्म छोड़ने को तैयार नहीं थे ।
[HI] 6 जुलाई, 2017 को जम्मू-कश्मीर राज्य ने जीएसटी व्‍यवस्‍था को अपनाने की दिशा में पहला कदम उठाया था क्‍योंकि भारत के राष्ट्रपति ने संविधान (जम्मू-कश्मीर पर लागू) संशोधन आदेश, 2017 को मंजूरी दे दी
[HI] किसान फसलों के समर्थन मूल्य बढ़ाने के अलावा कर्ज़ माफ़ी और स्वामीनाथन कमेटी की सिफ़ारिशें लागू करने की मांग भी कर रहे हैं.
[PA] " ਹੁਣ ਮੈਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਨਿਆਉਂ ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ — ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਦੀ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ — ਦੇਣ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ ਤਲਵਾਰ, ਬਾਈਬਲ, ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ । "
[EN] Recent cases have added precedent on defamation law and the Internet.
[HI] जल्द ही अन्य आरोपित भी गिरफ़्तार कर लिए जाएँगे।
[HI] और जब लोगों को कोई तकलीफ़ पहुँचती है तो वे अपने रब को, उसकी ओर रुजू (प्रवृत) होकर पुकारते है। फिर जब वह उन्हें अपनी दयालुता का रसास्वादन करा देता है, तो क्या देखते है कि उनमें से कुछ लोग अपने रब का साझी ठहराने लगे.
[HI] मित्तल ने कहा, 'सरकार खाद्य कीमतों पर लगाम नहीं लगा सकी शायद इसलिए कि उसे कीमत में बढ़ोतरी की वजह का पता नहीं चल सका।
[HI] पांच वनडे मैचों की सीरीज में टीम इंडिया .
[PA] ਇਹ ਸਾਲ 2012-13 ਦੀ ਦਰ 5 ਫੀਸਦ ਤੋਂ ਉਪਰ ਹੈ।
[EN] Free medicines in JMC hospital
[HI] 46 वर्षीय अनिल कुमार ने कहा, ''बच्चों और महिलाओं समेत कुछ लोग आसपास के इलाकों में स्थित अपने रिश्तेदारों के घर चले गए हैं जबकि कुछ गांव से दूर खेतों में रह रहे हैं.
[EN] If you are alone, the time you spend in a traffic jam may give you a unique opportunity to process important thoughts and even make decisions without interruptions.
[EN] The whole family had left.
[HI] ये लोग रुए ज़मीन में न ख़ुदा को हरा सकते है और न ख़ुदा के सिवा उनका कोई सरपरस्त होगा उनका अज़ाब दूना कर दिया जाएगा ये लोग (हसद के मारे) न तो (हक़ बात) सुन सकते थे न देख सकते थे
[EN] What lesson is there for us in the example of the Pharisees?
[HI] चौथे दौर में गार्शिया का सामना ऐलिना स्वितोलिना से होगा।
[HI] क्योंकि हमारी कुछ परेशानियाँ हमारी अपनी गलतियों का नतीजा होती हैं ।
[HI] फोन पर रिलायंस जियो की तरफ से 6000 रुपए के बेनिफिट्स भी मिल रहे हैं।
[PA] ਉਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਅਤੇ ਸਮਝਦਾਰ ਸੀ।
[HI] केंद्रीय विद्युत नियामक आयोग ने 18 अप्रैल, 2020 को आदेश जारी कर इस पायलट सिस्टम की समयसीमा को आगे बढ़ाकर 31 मार्च, 2020 कर दिया है
[HI] भाजपा नेता ने कहा कि उन्होंने यह बात पहले नहीं कही क्योंकि वह नहीं चाहते थे कि कोई यह अर्थ लगाए कि टीम अन्ना में मतभेद के संकेत से वह खुश हैं।
[EN] Discuss the value of each of the steps listed in the paragraph.
[EN] Techniques for determining fertility include monitoring basal body temperature, cervical secretions, or the day of the cycle.
[PA] ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ।
[EN] It is extremely important to have a CBI inquiry into the matter.
[EN] This information was provided by MoS in the Prime Ministers Office and Minister of State in the Ministry of Personnel, PG & Pensions, Dr Jitendra Singh in a written reply to Lok Sabha today.
[HI] तेरे सब मित्रा तुझे भूल गए. वे तुम्हारी सुधि नहीं लेते. क्योंकि तेरे बड़े अधर्म और भारी पापों के कारण, मैं ने शत्रु बनकर तुझे मारा है. मैं ने क्रूर बनकर ताड़न दी है।
[HI] पुराभूगोल (palaeogeography) ऐतिहासिक भूगोल के अध्ययन को कहते हैं।
[EN] For this, the Gram Panchayat has passed a resolution in the Gram Sabha.
[HI] मंत्री बनकर वो यह सब नहीं कर सकते हैं
[HI] साथ ही इसमें 44MP का सेल्फी कैमरा और 64MP का बैक कैमरा दिया जाएगा।
[PA] ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
[HI] यह भारत-पाक मैच के दौरान हुई अबतक की सबसे बड़ी लड़ाइयों में से एक है।
[EN] Steering Committee head and International Olympic Committee member Randhir Singh attended the meeting, along with Finance Minister Manpreet Singh Badal, Sports Minister Rana Gurmit Singh Sodhi, amongst others.
[HI] नई दिल्ली: देश के बड़े टीवी न्यूज़ चैनल एबीपी न्यूज़ से दो बड़े पत्रकारों के इस्तीफे और तीसरे को काम करने से रोकने को मीडिया और राजनीतिक हलकों में किसी मीडिया हाउस के सत्तारूढ़ दल को खुश रखने की कोशिश की तरह देखा जा रहा है.
[HI] Xiaomi Mi 10 5G vs OnePlus 8 Pro: प्रोसेसर, रैम और स्टोरेज
[EN] They also sustained injuries on their heads.
[HI] रानी की मौत के बाद खान ने छोटे से गोण्ड राज्य पर कब्ज़ा जमा लिया।
[EN] The cheapest plan for non-Jio phone users is priced at Rs 98 per month, for Jio phone users the cheapest plan is for Rs 75.
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪੀੜਤ ਬੱਚੀ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਥਾਣੇ ਵਿਚ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।
[EN] Without a doubt, those now hoping and asking for Gods Kingdom number into the billions.
[HI] 5 एमपी का रियर कैमरा
[PA] ਏਅਰਵੇਜ਼ ਦੀ ਮਾਲਕ ਕੰਪਨੀ ਏਆਈਜੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਵਿੱਲੀ ਵਾਲਸ਼ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਬੰਧਤ ਤਕਨਸ਼ੀਅਨ 'ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਤਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਸੀ, ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਜੋ ਕੀਤਾ, ਉਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਹੀਂ ਸੀ।
[PA] ( ੳ) ਗਿਲਿਅਡ ਸਕੂਲ ਗਏ ਮਿਸ਼ਨਰੀਆਂ ਦੀ ਮਿਹਨਤ ਬਾਰੇ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
[HI] वह खाता, जिसमें कोई लेन-देन न किया गया हो
[HI] सभा में भाजपा महासचिव राम माधव, गृह राज्य मंत्री जी. किशन रेड्डी सहित तेलंगाना राज्य के सभी सांसद और नेता मौजूद थे।
[HI] उन्होंने पंजाब में अकाली-भाजपा गठबंधन की जीत की भी भविष्यवाणी की है।
[EN] This helps in providing immediate support during the Golden Hour of the disaster.
[EN] Police suspect the involvement of someone close to the family.
[PA] ਦਰਅਸਲ ਸ਼ਾਹਰੁਖ ਖ਼ਾਨ ਸਾਲ 2018 ਚ ਫਿਲਮ ਜ਼ੀਰੋ ਚ ਆਖ਼ਰੀ ਵਾਰ ਫਿਲਮੀ ਪਰਦੇ ਤੇ ਨਜ਼ਰ ਆਏ ਸਨ।
[HI] हालांकि, कंपनी की तरफ से इस बारे में कोई आधिकारिक सूचना नहीं दी गई है।
[PA] ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਵਰਕਆਊਟ ਦੀ ਵੀਡੀਓ ਇੰਸਟਾਗ੍ਰਾਮ ਤੇ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[HI] जिसमें तीन लोगों की घटना स्थल पर ही मौत हो गई.
[PA] ਉਸ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰ ਹਾਲਤ 'ਚ ਪਟਿਆਲਾ ਦੇ ਰਾਜਿੰਦਰਾ ਹਸਪਤਾਲ 'ਚ ਦਾਖ਼ਲ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
[EN] The verdict by a trial court was upheld by the Punjab and Haryana High Court.
[HI] किसी ऐसे व्यक्ति से मुलाकात संभव है जो भविष्य में आपके लिए फायदे दिलाने वाला साबित होगा।
[HI] वह मौजूदा समय में अंबाला जिला जेल में बंद है।
[PA] ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਜਲਦ ਹੀ ਦੋਸ਼ੀ ਨੂੰ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰਕਰਲਿਆਜਾਵੇਗਾ।
[HI] उधारकर्ता के चयन के समय पर उचित देखभाल रखी जानी चाहिए है।
[HI] उत्तरी कश्मीर के गांदरबल जिले के नारनाग वन क्षेत्र में सुरक्षा बलों और आतंकवादियों के बीच हुई मुठभेड़ में तीन आतंकी मारे गए.
[PA] "ਸੋਧੇ 2019 ਬਿੱਲ ਜਸਟਿਸ ਕੇ ਆਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀ ਬੀ. ਐਨ. ਸ੍ਰੀਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਅਸਲੀ ਬਿੱਲ ਦੇ ਡ੍ਰਾਫਟਰ,ਭਾਰਤ ਨੂੰ ""Orwellian ਸਟੇਟ"" ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ।"
[PA] ਇਸ ਨਾਲ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ 'ਚ ਵੀ ਕਮੀ ਆਵੇਗੀ।
[EN] The architecture of the old zamindars' houses bears witness to this.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਰੰਤ ਇਸ ਸਬੰਧੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।
[EN] States having lesser storage than last year for corresponding period are Himachal Pradesh, Punjab, Rajasthan, West Bengal, Tripura, Jharkhand, Odisha, West Bengal Gujarat, Uttar Pradesh, Uttarakhand, Chhattisgarh, Kerala and Tamil Nadu.
[HI] इस मौके पर कांग्रेस नेता रेणुका चौधरी भी साथ दिखीं।
[EN] According to reports, these special passenger and express trains will facilitate devotees from Punjab and other regions, significantly Nanded and Patna Sahib, an official spokesperson said.
[HI] (मुनाफ़िक़ों) क्या तुमसे कुछ दूर है कि अगर तुम हाक़िम बनो तो रूए ज़मीन में फसाद फैलाने और अपने रिश्ते नातों को तोड़ने लगो ये वही लोग हैं जिन पर ख़ुदा ने लानत की है
[HI] पिटाई की ये घटना सीसीटीवी में क़ैद हुई है.
[HI] फिल्म का निर्देशन कृष करेंगे, जबकि इसके संवाद 'बाहुबली' के संवाद लिखने वाले लेखक और डायरेक्‍टर एस राजामौली के पिता के विजयेन्द्र प्रसाद हैं.
[HI] 5 मई 1992 को कन्वेंशन लागू हुआ।
[EN] The presumptuous ones who derided the psalmist were Israelites members of a nation dedicated to God. What a shame!