text
stringlengths
25
450
[HI] खासकर अपने शाइनिंग इंडिया में।
[EN] Operators have also been mandated not to charge more than Rs 160 per month for giving all channels available on their platform.
[PA] ਮੀਟਿੰਗ 'ਚ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਕਮੇਟੀ ਮੈਂਬਰ ਬਲਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਭੁੱਲਰ ਵਿਸ਼ੇਸ ਤੌਰ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਸੀ।
[PA] ਬਲਦੇਵ ਸਿੰਘ ਢਿੱਲੋਂ ਸਾਬਕਾ ਡੀਨ ਪੋਸਟ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਸਟੱਡੀਜ਼ ਪੀ. ਏ. ਯ. ੂ ਲੁਧਿਆਣਾ, ਡਾ.
[HI] यही नहीं, वे बड़ी उमंग से संस्कृत सीखने लगे.
[EN] Former Mumbai Indians player and skipper, Sachin Tendulkar and Zaheer Khan who is the team's director for cricket operations were seen engrossed in conversation in the team dugout.
[HI] बता दें आज सलमान खान का 53वां जन्मदिन है।
[PA] ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਬੰਧਤ ਏਜੰਸੀਆਂ ਅਤੇ ਵਿਭਾਗਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਤਾਲਮੇਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਸਾਰੇ ਪੱਧਰਾਂ 'ਤੇ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਸਖਤ ਨਿਗਰਾਨੀ ਰੱਖਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
[PA] ਨਾ ਖੁਸ਼ਕ ਜਵਾਬ ਸਲਾਮ ਆਇਆ ।
[HI] इस समय सरकार की कंपनियां जैसे मंगलौर रिफाइनरी ऐंड पेट्रोकेमिकल्स लिमिटेड (एमआरपीएल), इंडियन ऑयल कॉर्पोरेशन (आईओसी) और हिंदुस्तान पेट्रोलियम कार्पोरेशन लिमिटेड (एचपीसीएल) ईरान से बड़ी मात्रा में कच्चे तेल का आयात करती हैं।
[PA] ਇਸ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸੜਕ ਦੇ ਆਸੇ ਪਾਸੇ ਬਣੀਆਂ 105 ਇਮਾਰਤਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਨੂੰ ਲਗਪਗ 8.98 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
[EN] 34 detainees to be released
[HI] लोगों को भी स्वयं होशियारी से रहना चाहिए।
[EN] No better feeling than being back fit and healthy.
[EN] How to choose a mattress for a child?
[PA] ਦੱਖਣੀ ਕਸ਼ਮੀਰ ਵਿਚ ਪਹਿਲਗਾਮ ਵਿਖੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਪਮਾਨ ਮਨਫ਼ੀ 7.4 ਡਿਗਰੀ ਸੈਲਸੀਅਸ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
[PA] ਜ਼ਖ਼ਮੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਵਲ ਹਸਪਤਾਲ ਲਿਜਾਇਆ ਗਿਆ।
[HI] मैं देशवासियों को आजाद हिंद सरकार के 75 वर्ष होने पर बहुत-बहुत बधाई देता हूं।
[EN] The World Book Encyclopedia explains: The color of hair is determined largely by the amount and distribution of a brown - black pigment called melanin.
[PA] ਚੀਫ਼ ਜਸਟਿਸ ਰੰਜਨ ਗੋਗੋਈ ''ਤੇ ਲੱਗੇ ਸਰੀਰਕ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਦੇ ਇਲਜ਼ਾਮ ਰੱਦ
[EN] In Nifty 50 index, 37 stocks advanced and 13 stocks declined.
[HI] चाहे यह ओडिशा में वार्षिक बालीजात्रा का उत्सव हो या रामायण और महाभारत की कहानियां जो कि पूरे इंडोनेशियाई भूक्षेत्र में दिखती हैं, यह अनोखे सांस्कृतिक तंतु एशिया के दो सबसे बड़े लोकतंत्रों के लोगों को एक विशेष मैत्रीपूर्ण रिश्ते में बांधते हैं।
[EN] The Deputy Chief Minister today reviewed the ongoing work.
[EN] The figures he cited were from the surveys of 2006 to 2016, she said.
[EN] Would your relationship ever be as strong as it once was? Think about what happened to Jesus during his last days on earth.
[EN] The first was improved veterinary medicines (and the government regulation of the medicines) that the farmer could use.
[EN] To establish Punjab as top pork market of the country, the State Government has set up the international level of State of Art Nucleus Farm at Nabha for supplying parent stock for piglet production
[HI] इस Weekend पर कहां जाऊं?
[EN] PM said it will strengthen the efforts of reforming and simplifying India's tax system.
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਸ਼੍ਰੋਮਣੀ ਕਮੇਟੀ ਤੇ ਨਨਕਾਣਾ ਸਾਹਿਬ ਐਜੂਕੇਸ਼ਨਲ ਟਰੱਸਟ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਲੌਂਗੋਵਾਲ ਨੇ ਡਿਗਰੀਆਂ ਅਤੇ ਇਨਾਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਵਧਾਈ ਦਿੱਤੀ।
[PA] ਭਾਰਤ ਨੇ ਇਸਲਾਮਿਕ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਸੰਗਠਨ (ਓਆਈਸੀ) ਦੀ ਬੈਠਕ ਵਿਚ ਕਸ਼ਮੀਰ ਮੁੱਦਾ ਉਠਾਉਣ 'ਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਨੂੰ ਝਾੜ ਪਾਈ ਗਈ ਹੈ
[EN] Many of us have been reasonably successful in regulating or restraining our actions.
[EN] In 1999 United States of America EPA is convert the Air Quality Indicator with Pollution Standard Indicator to new PM 2. 5 Ozone Standard.
[PA] ਕੀ ਨੂਹ ਇਸ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਤੋਂ ਭੱਜ ਗਿਆ ਸੀ?
[PA] ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਭਰਾ ਬਲਵੰਤ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਬਲਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਵੀ ਆ ਗਏ।
[EN] But the boys family was not in favour of the wedding.
[HI] ट्रंप ने अहमदाबाद के मोटेरा स्टेडियम में 'नमस्ते ट्रंप' कार्यक्रम को संबोधित किया था।
[HI] चालू वर्ष के दौरान इसका 700 करोड़ रूपये के निवेश का प्रस्‍ताव है।
[HI] उस दिन जब हिंसा भड़की तब पहले उनकी दुकान और फिर उनके मकान को आग के हवाले कर दिया गया
[EN] Prize distribution function of school held
[EN] GOD told the ancient Israelites: No one should come to be poor among you.
[HI] अपनी अर्जी में किए गए अनुरोध को लागू करने की मांग करते हुए उपाध्याय ने कहा, 'आवेदक यह निवेदन करना चाहता है कि संविधान के अनुच्छेद 13 की भावना और 'परंपरा और उपयोग' धार्मिक भावना के आधार पर पर्सनल लॉ को शामिल नहीं करता है.
[EN] The function began with singing of the school song by the students.
[HI] पुणे जिले में भी दो अलग हादसों में दो लोगों की मौत हो गई और तीन अन्य घायल हो गए।
[PA] ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਦੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜੋ ਓਸੀਆਈ ਕਾਰਡਧਾਰਕ ਹਨ ( ਕਾਨੂੰਨੀ ਰੂਪ ਤੋਂ ਨਾਬਾਲਗ ਨਹੀਂ ਹਨ), ਲੇਕਿਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ - ਪਿਤਾ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਭਾਰਤੀ ਨਾਗਰਿਕ ਹਨ ।
[HI] "यह सुसंगत पहाड़ी स्थान रामायण काल के ""दंडकारण्य"" में अस्तित्व में था, जहां राम ने अपनी पत्नी सीता और भाई लक्ष्मण के साथ अपना वानावास और पारनाशाला (प्रसिद्ध गोल्डन हिरण से जुड़ा स्थान और जहां से सीता का अपहरण किया था, वहां से जगह ले ली थी।"
[EN] A gunman opened fire with a semi-automatic weapon in the parking lot of a Kentucky community college, killing two persons and injuring a third in what the police said was likely a domestic
[EN] Esha Gupta also played a key role in the film.
[HI] "क्या फिर जब वह घटित हो जाएगी तब तुम उसे मानोगे?-क्या अब! इसी के लिए तो तुम जल्दी मचा रहे थे! """
[EN] The math is very simple.
[HI] अब तक 2210 संक्रमित मरीजों को अस्पताल से छुट्टी दी गयी है।
[HI] मुख्यमंत्री ने कहा कि किसी को भी कानून हाथ में लेने की इजाजत नहीं दी जा सकती।
[HI] गलत स्थानों पर प्रबलन इस रोग का एक लक्षण है।
[HI] इसके साथ ही उनके बल्ले से इस पारी में 15 चौके भी निकले हैं.
[EN] The IPL 2021 auction will also be streamed live on Star Sports Network's digital platforms.
[EN] The name of the room you want to enter
[EN] Rajnath Singh lashed out at Pakistan
[HI] अपने संदेश में डॉ. मनमोहन सिंह ने कहा कि सार्वजनिक जीवन में सत्‍यनिष्‍ठा के बारे में एक विशिष्‍ट दृष्टिकोण से उन्‍होंने लोगों के बीच अपनी एक खास जगह बनाई ।
[PA] ਦੇਸ਼ ਚ ਪੈਟਰੋਲ-ਡੀਜ਼ਲ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਚ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਟੌਤੀ ਹੋਈ ਹੈ।
[HI] और था भी ऐसा ही और जुलक़रनैन के पास वो कुछ भी था हमको उससे पूरी वाकफ़ियत थी
[EN] Head teacher Paramjit Kaur could not be contacted despite repeated attempts.
[EN] Trump was married to his wife Melania at the time.
[HI] उन्होंने हाइड्रोलैब पर सिलेटेड शून्य-ग्रेविटी में ईवा परीक्षणों में और सेलेन गतिशील स्टैंड पर भाग लिया।
[EN] Criminal proceedings should be initiated against Ashwani, DS Balouria, Tehsildar (colonies), Jagbir Singh and Satbir Singh, DSPs, Bishi Ram, inspector (retd), Hira Lal and Sucha Singh, retired ASIs, PL Dhami, superintendent (retired), Prem Sharma, superintendent (retired), Ashok Bish, superintendent (enforcement), RK Arora, Dharam Singh and Ranbir Singh Gill
[EN] The senior Congress leader said that his partys recall of Indias history was different from the BJPs.
[EN] Nothing indicates that she did so.
[PA] ਸ਼੍ਰੀ ਗਡਕਰੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੰਤਰਾਲੇ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਆਟੋ ਸਕ੍ਰੈਪਿੰਗ ਨੀਤੀ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਅੰਤਿਮ ਰੂਪ ਦੇਣ ਦਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਲਾਗਤ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਕਮੀ ਆਵੇਗੀ।
[EN] Prasad also said the government has filed a very comprehensive review petition in the matter.
[PA] ਉਹ ਅੱਜ ਇਥੇ ਪੀ. ਏ. ਪੀ. 'ਚ ਪੱਤਰਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ।
[EN] One policeman was critically injured during the operation.
[EN] He will also travel to the capital, Hanoi, for an official state visit with Vietnamese President Tran Dai Quang.
[HI] हालाँकि, मोहन को बार-बार नासा के अधिकारियों द्वारा बुलाया जाता है क्योंकि नासा परियोजना जिस पर वह काम कर रहा था वह आखिरी चरणों में पहुँच रही है।
[PA] ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਾਲ ਫ਼ੈਸਲੇ ਕਰੋ, 9 / 15
[HI] बोकोवा ने कहा, यह कानून के शासन और समाज को जानकारी मिलते रहने के अधिकार के लिए जरूरी है कि अधिकारी सिंह की मौत के कारणों को स्पष्ट करने के लिए वह सब कुछ करें जो वे कर सकते हैं।
[HI] भारत के संविधान को हिंदी और इंग्लिश में हाथ से लिखा गया था।
[EN] My mother, far right, with Anka, who taught her the truth
[PA] ਰਿਪੋਰਟ ਮੁਤਾਬਕ 2018 ਤੋਂ 2022 ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਰੋਜ਼ਾਨਾ 70 ਅਮੀਰ ਵਧਣਗੇ।
[HI] इन पर नोटबंदी और जीएसटी का गहरा असर पड़ा है.
[PA] ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਅੱਛੀ ਚੀਜ਼ ਦਿੱਤੀ ਹੈ!
[PA] ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਬੁਲਾਰੇ ਰਣਦੀਪ ਸੁਰਜੇਵਾਲਾ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਨਰਿੰਦਰ ਮੋਦੀ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਸਾਹਮਣੇ ਗੋਡੇ ਟੇਕ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
[HI] फोर लेन पुल की लंबाई करीबन 650 मीटर होगी।
[HI] रतन टाटा को मिला ब्रिटिश सरकार का नाइट ग्रैंड पुरस्कार
[EN] Following the earthquake, the authorities have issued a tsunami warning.
[HI] केरल के मंत्री थॉमस चांडी का इस्तीफा, वेटलैंड की जमीन हड़पने का आरोप
[HI] वहीं, Diesel Rate में भी 64 पैसे की वृद्धि देखने को मिली है।
[PA] ਮੇਰੇ ਕਿਸਾਨ ਭਰਾ-ਭੈਣ ਉਹ ਕਰਨ, ਖਾਦ ਦੇ ਜੋ ਖ਼ਾਲੀ ਥੈਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਸੀਮਿੰਟ ਦੇ ਜੋ ਖ਼ਾਲੀ ਥੈਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਵਿੱਚ ਪੱਥਰ ਅਤੇ ਮਿੱਟੀ ਭਰ ਦੇਵੋ ਅਤੇ ਜਿੱਥੋਂ ਪਾਣੀ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਥੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਰੋਕ ਲਵੋ।
[PA] 14 ਅਪ੍ਰੈਲ ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ ਹੋਏ ਇਸ 21 ਦਿਨ ਦੇ ਇਸ ਲਾਕਡਾਊਨ ਵਿਚ 11487 ਤਕ ਕੋਰੋਨਾ ਪੀੜਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਹੁੰਚ ਗਈ।
[HI] इंग्लैंड ने नेटवेस्ट ट्रॉफी के फाइनल में भारत को जीत के लिए 326 रन का विशाल लक्ष्य दिया था।
[EN] The probe was ordered after Beant Singhs grandson and Congress Ludhiana MP Ravneet Singh Bittu submitted a written complaint to Punjab Jail Minister Sukhjinder Singh Randhawa and sought to probe the matter.
[HI] सेवा कर का भुगतान करने के लिए कौन उत्तरदायी होता है?
[EN] Congress vice president Rahul Gandhi was sarcastic in his criticism of Prime Minister Narendra Modi.
[PA] ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਜਲਦੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
[PA] ਮੈਨੂੰ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਯੁੱਧ ਦੌਰਾਨ ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਸਰਬੀਆ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ।
[HI] शत्रुघ्न मैं लक्ष्मण भाई जिसका अर्थ है वह हो सकता है, उह था लगता है
[EN] This is the second such case in 20 days in the district.
[HI] इस पर 15 लाख का इनामी भी था।
[HI] बुधवार शाम तक सेबी ने उन्हें चेतावनी दे दीः इस्तीफा दो वरना बरखास्त किए जाओगे.
[HI] जी-7 के सदस्य देशों में अमरीका, ब्रिटेन, जर्मनी, फ़्रांस, इटली, जापान और कनाडा शामिल हैं. रूस और चीन इस क्लब के सदस्य नहीं हैं.
[HI] बारीक कटा प्याज: 2 टेबल स्पून
[HI] "उनके 1998 के हाई स्कूल पेपर, ""चीनी से हाइड्रोजन के एन्ज़ाइमेटिक उत्पादन के प्रदर्शन की एक सरल विधि,"" (A Simple Method To Demonstrate the Enzymatic Production of Hydrogen from Sugar) को इंटेल साइंस टैलेंट सर्च में शामिल किया गया।"