text
stringlengths
25
450
[HI] जैव ईंधन ऊर्जा का एक महत्वपूर्ण स्रोत है जिसका देश के कुल ईंधन उपयोग में एक-तिहाई का योगदान है और ग्रामीण परिवारों में इसकी खपत लगभग 90 प्रतिशत है।
[HI] फोटोग्राफी प्रदर्शनी में दिखे कला के शानदार नमूने
[HI] वैश्विक एजेंसियों ने भारत को सबसे निचले निवेश ग्रेड में रखा है, जिससे वैश्विक बाजारों में ऋण की लागत ऊंची पड़ती है, क्‍योंकि इससे निवेशकों की अवधारणा जुड़ी होती है।
[HI] दोपहर बाद कार्यसमिति की बैठक की शुरुआत होगी.
[EN] The recreated song has been sung by Vishal and Shekhar with KK, Shaan and Tulsi Kumar's vocals as well.
[PA] ਜ਼ਖ਼ਮੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕ ਦੀ ਹਾਲਤ ਗੰਭੀਰ ਬਣੀ ਹੋਈ ਸੀ।
[EN] A Kala-azar detection test procedure developed by Indian Council for Medical Research (ICMR) was dedicated to the nation in Patna on September 2 as part of a Revised Kala-azar Elimination Strategy.
[HI] भारत और बोलिविया में घनिष्‍ठ और मैत्रीपूर्ण संबंध है, जो आम हितों के अनेक अंतर्राष्‍ट्रीय मुद्दों पर हमारे विचारों में समानता के कारण और मजबूत हुए हैं।
[EN] Friends, A true character of a successful person is that he never lets go off any chance to enhance his skill.
[EN] He said that touching, hugging, kissing the dead body would be prohibited.
[HI] दिल्ली सरकार को 20 हॉटस्पॉट्स को सील करना पड़ा है।
[PA] ਸਕੂਲੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਲਾਈ
[EN] Our health, women and child welfare, our basic hygiene and environment conservation standards are at low levels. amongst the lowest in the world and, pretty unsurprisingly, we have a GDP that is declining and dismissive of the benefits emerging from new technology/new methods of wealth creation.
[EN] I am repeating it once again.
[EN] This is a very special day for my family and I, but also for my fans, who have shared this journey with me.
[HI] हम सबका दायित्व है हमारे शब्द सांसद के दिल से निकली हुई वो गांव-गरीब किसान की बात सरकार को कुछ करने के लिए मजबूर करे।
[HI] इससे आपको कुछ हा दिनों में फर्क नजर आ जाएगा।
[HI] यह इस तरह है कि क्या विज्ञान और नलसाजी संगत कर सकते हैं?
[PA] ਵਾਰਦਾਤ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਰੰਤ ਪੁਲਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪੁਲਸ ਨੇ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਕੇ ਤਫ਼ਤੀਸ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।
[HI] जिन उम्मीदवारों ने अभी तक प्रवेश पत्र डाउनलोड नहीं किया है, वे आयोग के अप्लीकेशन पोर्टल, upsconline. nic. in से डाउनलोड कर सकते हैं।
[HI] इसके बाद 639 पर लगभग 61.8 फीसदी का रिट्रेसमेंट बना, इसे सपोर्ट मिला और यह पुन: उछला।
[HI] प्रधानमंत्री कार्यालय प्रधानमंत्री ने क्रिसमस पर देशवासियों को बधाई दी प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी ने क्रिसमस के शुभ अवसर पर देशवासियों को बधाई दी है।
[HI] जो बीजेपी का समर्थन कर रहे हैं, वो ही सिर्फ
[HI] यह इलाका पाक-अफगान बॉर्डर पर पड़ता है।
[HI] (ऐ रसूल) तुम कह दो कि मैं तो अपने परवरदिगार की इबादत करता हूँ और उसका किसी को शरीक नहीं बनाता
[PA] ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੇ ਹਨ
[EN] Family communication, homework, and chores are more important than casual Internet use.
[EN] Bombay High Court stays BMC's demolition at Kangana Ranaut's office in Bandra
[HI] फेडरर पांच बार अमेरिकी ओपन खिताब जीत चुके हैं।
[EN] Her father, her sister, and I were very happy about her arrival.
[HI] ताकि मोमिन मर्द और मोमिना औरतों को (बेहिश्त) के बाग़ों में जा पहुँचाए जिनके नीचे नहरें जारी हैं और ये वहाँ हमेशा रहेंगे और उनके गुनाहों को उनसे दूर कर दे और ये ख़ुदा के नज़दीक बड़ी कामयाबी है
[EN] We must keep this pattern of healthful words in heart and mind if we are to maintain our faith and spiritual health.
[HI] इलियट ने कहा कि मोनिका चेट्टी की संदिग्ध मौत को छह साल से अधिक समय हो गया है।
[HI] परमेश्‍वर का प्यार माँ के प्यार से झलकता है
[HI] उन्होंने भाजपा पर सरदार पटेल जैसे स्वाधीनता संग्राम के नायकों की विरासत को "हाईजैक" करने का भी आरोप लगाया है।
[EN] Whether a primary click on the trough should warp the slider into position
[EN] He said that apart from Rs 5 lakh crore provision for Bharatmala for highways, a provision of Rs 14 lakh crore was made in the budget to strengthen agriculture related infrastructure.
[PA] ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਪੁਰਬ ਮੌਕੇ ਸਮਾਗਮ ਕਰਵਾਏ
[EN] Is Athiya Shetty dating cricketer KL Rahul?
[HI] अखबार से लेकर सोशल मीडिया तक में ये तस्वीरें सर्कुलेट हो रही हैं।
[EN] This should be done as soon as possible.
[HI] इंग्लैंड टीम को फ्लिंटॉफ की चोट की रिपोर्ट का इंतजार
[HI] M: प्रियंका चोपड़ा अपनी मम्मी मधु चोपड़ा और भाई सिद्धार्थ चोपड़ा के साथ।
[HI] परन्तु, उन आयतों में परमेश्‍वर के न्याय से बहुत अधिक की रूप - रेखा दी गयी है, और जो लोग उनका अनुकरण करना चाहते हैं, वे सिर्फ़ न्याय को लागू करने पर ही ध्यानकेंद्रित नहीं करते ।
[HI] अन्तरराष्ट्रीय अभिसमय और भारत की प्रास्थिति
[EN] Five others are yet to be identified.
[EN] However, schools and colleges remain closed due to the curfew.
[HI] जम्मू कश्मीर की मुख्यमंत्री महबूबा मुफ्ती (पीडीपी) भी बैठक में शामिल नहीं हुईं.
[EN] Thakur Sohan Lal, Sundernagar MLA and Chief Parliamentary Secretary (Panchayati Raj), was the chief guest on the occasion.
[HI] इस अदालत ने दिल्ली पुलिस से इस मामले में स्थिति रिपोर्ट सौंपने को भी कहा।
[EN] ( a) How should we view our dedication?
[HI] बैंक का मैनेजर चर्च का कट्टर सदस्य होने के साथ - साथ उस इलाके का फौजी कमांडर भी था ।
[PA] ਤਾਂ ਫਿਰ ਇਹ ਸਾਫ਼ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਹੁਤ ਕਦਰ ਕਰਦਾ ਸੀ ।
[EN] He has played well so far without excelling.
[EN] She has one sister and one brother.
[EN] The power of knowing as distinguished from thepower to feel and to will.
[HI] यह कार्यक्रम अगले वर्ष 17 फरवरी तक होगा और इसमें देश के सभी राज्य और केंद्र शासित प्रदेश शामिल होंगे।
[HI] यदि केरल ईश्वर का अपना घर है तो कोडुंगलूर वह शहर है जहां देवता एकता और समरसता के साथ एकत्रित होते हैं।
[PA] ਤੁਹਾਡੇ ਧਾਰਮਿਕ ਅਤੇ ਮਾਂਗਲਿਕ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਅਸਤ ਰਹਿਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ ।
[EN] For example, when you first understood that the dead are not suffering but are unconscious, were you not relieved?
[EN] New Delhi | Jagran News Desk: Days after the face-off between Indian and Chinese troops along the Line of Actual Control (LAC), Army chief General MM Naravane visited the Ladakh border to review the operational situation along the disputed border with China.
[PA] ਐਸ. ਐਸ. ਪੀ. ਗੁਰਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਭੁੱਲਰ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਮੁਲਜ਼ਮਾਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਧਾਰਾ 21,61,85 ਤਹਿਤ ਮਟੌਰ ਥਾਣੇ ਵਿੱਚ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[HI] पहले भी ऐसी रिपोर्टें आती रही हैं.
[EN] By the time I reached airport the flight had left.
[EN] """Our mission is to make the world more open and connected."
[EN] Through a Yatra, we get acquainted with various parts of the country that we may have never seen otherwise, he said.
[HI] सच्ची उपासना का एक अनिवार्य हिस्सा
[HI] हम इस पर कुछ नहीं कह सकते।
[HI] सेल्फी कैमरा की बात करें तो फोन में 32 मेगापिक्सल का फ्रंट सेंसर दिया गया है।
[EN] CHANDIGARH: Chief Minister Manohar Lal Khattar has given his approval for the setting up of six new police stations in Jhajjar district for further strengthening the law and order situation and effectively deal with crime in the district.
[EN] A government order has also been issued in this regard.
[HI] जब वह पहली बार मकबरे में प्रवेश करता था तो उसने दीवारों पर पेंट के साथ उत्कृष्ट स्थिति में दीवार चित्रों को पाया, फिर भी दीवारों पर पेंट ताजा दिख रहा था। .
[EN] He has not done to us even according to our sins. nor according to our errors has he brought upon us what we deserve....
[HI] जो हुआ वो तो हुआ ही.
[EN] In reply, Central started disastrously to be three down for 4 and then proceeded to be eventually shot out for 180 in 36.3 overs.
[PA] ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੇ ਟਵਿੱਟਰ ਅਕਾਊਂਟ ਰਾਹੀਂ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
[HI] Oneplus 6 price in india: OnePlus 6 स्मार्टफोन 256GB इंटरनल मैमोरी के ऑप्शन के साथ आ रहा है।
[PA] ਕੇਂਦਰ ਨੇ ਨਵੇਂ ਵਿਵਾਦ ਨੂੰ ਹਵਾ ਦਿੰਦਿਆਂ ਅੱਜ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ 'ਆਪ' ਵੱਲੋਂ ਡੀਡੀਸੀਏ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲੲੀ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਜਾਂਚ ਕਮਿਸ਼ਨ ਗ਼ੈਰ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਅਤੇ ਗ਼ੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਹੈ।
[PA] ਥਾਣਾ ਸਦਰ ਪੁਲਸ ਨੇ ਟਰੱਕ ਨੂੰ ਕਬਜ਼ੇ 'ਚ ਲੈ ਕੇ ਟਰੱਕ ਚਾਲਕ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ ਮਾਮਲਾ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।
[HI] सुंदर सी. निर्देशित फिल्म में श्रुति एक योद्धा का किरदार निभा रही हैं।
[EN] Patnas AN college has the biggest strongroom-cum-counting centres where votes of 14 assembly constituencies would be counted.
[HI] भारतीय संविधान के अनुच्‍छेद 224 की धारा (1) के तहत प्रदत्‍त शक्तियों का इस्‍तेमाल करते हुए राष्‍ट्रपति ने श्री बिरा किशोर मिश्रा को ओडिशा उच्‍च न्‍यायालय का अपर न्‍यायाधीश नियुक्‍त किया है।
[HI] जीवन ताश के पत्तों के खेल की तरह है।
[HI] हालांकि किसी भी नीलामी के अंतर्गत एक या उससे अधिक प्रतिभूतियों में ग्रीन-शू ऑप्शन या विकल्प का उपयोग नीलामी संबंधी समग्र अधिसूचित राशि के दायरे में ही करना होगा।
[EN] That was the thrust of Rajans remarks.
[HI] जिसके बाद मार्ग पर आवागमन बहाल हुआ।
[HI] इस घटना मेँ मारे गए लोगों के परिजनों के प्रति मैं, गहरी शोक संवेदना व्यक्त करता हूँ तथा इसमें घायल लोगों के शीघ्र स्वस्थ होने के लिए प्रार्थना करता हूँ।
[HI] बस जरुरत है तो थोड़ी हिम्मत और धैर्य की।
[EN] And it is simple to make too.
[HI] वह एक वृक्ष है जो भड़कती हुई आग की तह से निकलता है
[EN] Incriminating materials, including arms and ammunition, were recovered from the site of the encounter, he added.
[HI] स्वतंत्र भारत में, आर्थिक विकास, सामाजिक प्रगति और राजनीतिक लोकतंत्र में उच्च शिक्षा ने उल्लेखनीय योगदान किया है।
[EN] Russia ultimately bears responsibility for the brutal targeting of countless Syrians with chemical weapons.
[HI] केन्‍द्रीय कानून सचिव श्री अनूप कुमार मेंदीरत्ता द्वारा महामारी के दौर में जीवन और करियर की अनिश्चितताओं के बारे में पूछे गए एक सवाल पर, गुरुजी ने सभी को याद दिलाया कि दुनिया ने पहले कई महामारियां देखी हैं, जिन पर मानव जाति ने सफलतापूर्वक काबू पा लिया
[HI] मुलायम सिंह यादव ने लोकसभा में अपने भाषण के दौरान कहा कि वह चाहते हैं कि नरेंद्र मोदी दोबारा प्रधानमंत्री बनें.
[HI] क्या दूसरे बच्चे थोड़ी और मदद दे सकते हैं, शायद बारी - बारी से माँ - बाप की देखभाल करके?
[HI] या यह 7 के 4 गुना या 28 मीटर है।
[HI] बॉलीवुड स्टार रणवीर सिंघ फ़िलहाल अपनी आने वाली फिल्म 'गली बॉय' के प्रमोशन में व्यस्त हैं.
[EN] The player said he was going to Harvard University, but he had actually matriculated in the local college.
[HI] महाराष्ट्र औद्योगिक विकास निगम 28