text
stringlengths
25
450
[PA] ਰਿਹਾਈ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨਾਲ ਕੀ - ਕੀ ਮੁਮਕਿਨ ਹੋਇਆ?
[PA] ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 1: 1 ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਯਿਸੂ "ਆਪਣਿਆਂ ਦਾਸਾਂ " ਨੂੰ (ਨਾ ਕਿ ਪੂਰੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ) ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਿਹੜੀਆਂ ਛੇਤੀ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਨ ।
[HI] पूरी प्रक्रिया को ऑनलाइन कर दिया गया है
[HI] यदि भारत में भी ऐसा होगा तो अच्छी बात है।
[EN] The circle may be open or closed.
[EN] Cabinet approves MoU between Export-Import Bank of India (Exim Bank) on General Cooperation with the New Development Bank (NDB), along with other Development Financial Institutions of BRICS nations (13-October 2016)
[PA] ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੇ ਮਨ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਣੀਜਾਣ ਹੈ । " — 1 ਯੂਹੰਨਾ 3: 19, 20.
[EN] Moon is also scheduled to attend the India-Korea Business Forum later in the day.
[HI] माता-पिता के साथ किसी धार्मिक स्थान पर दर्शन के लिए जायेंगे ।
[EN] MC Commissioner holds meeting with F&CC members
[HI] हम अपने यात्रियों की सुरक्षा के लिए पूरी तरह से प्रतिबद्ध हैं और हम यह सुनिश्चित करना जारी रखेंगे कि हम उच्चतम सुरक्षा मानकों का पालन करते रहें।
[PA] ਲੱਖਾਂ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੇ ਇਸ ਕੰਮ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ ਸੀ ।
[EN] He was arrested last week in Los Angeles.
[HI] किर्गिस्तान के स्‍वतंत्र देश बनने के बाद, भारत के लिए यह स्‍वाभाविक था कि वह किर्गिस्तान के साथ अपने वर्षों के सहयोगात्‍मक संबंधों को और प्रगाढ़ करे।
[PA] ਪਿੰਡ ਵਿਚ ਤਿੰਨ ਪੱਤੀਆਂ ਹਨ।
[EN] He further said that scrutiny of papers will be done on May 11, 2018 and last date for the withdrawal of the nomination Papers is May 14, 2018
[HI] अगर ये लोग ख़ुदा और रोज़े आख़िरत पर ईमान लाते और जो कुछ ख़ुदा ने उन्हें दिया है उसमें से राहे ख़ुदा में ख़र्च करते तो उन पर क्या आफ़त आ जाती और ख़ुदा तो उनसे ख़ूब वाक़िफ़ है
[EN] Meanwhile, Chandigarh and Andhra Pradesh reported five cases each.
[EN] The project was controversial and repeatedly delayed.
[EN] Higher up, forests of deodar, blue pine, spruce and silver fir occur.
[HI] कब ख़त्म करा रहे हैं यह प्रतीक्षा?
[PA] "ਹਾਲਾਂਕਿ ਜ਼ਮੈਕਿਸ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਸਰਾਹਣਾ ਡੇਵਿਡ ਥੌਮਸਨ ਸਮੇਤ ਕਈ ਆਲੋਚਕਾਂ ਨੇ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜਿਸਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ""ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਮਕਾਲੀ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਨੇ ਵਧੇਰੇ ਨਾਟਕੀ ਅਤੇ ਬਿਰਤਾਂਤਕਾਰੀ ਉਦੇਸ਼ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।"
[HI] फ़िल्म निश्चित तौर पर एक पारंपरिक फ़िल्म नहीं है।
[PA] ਜੰਮੂ–ਕਸ਼ਮੀਰ ਦੇ ਪੁਲਵਾਮਾ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ 'ਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਬਲਾਂ ਅਤੇ ਅੱਤਵਾਦੀਆਂ ਵਿਚਾਲੇ ਦੋ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹੋਇਆ।
[PA] ' ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼ ਕ੍ਰਿਕਟ ਬੋਰਡ ਦੇ ਸੀਈਓ ਨਿਜ਼ਾਮੂਦੀਨ ਚੌਧਰੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਭਾਰਤ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ ਰੁਝੇਵੇਂ ਵਾਲੇ ਕੌਮਾਂਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਚਲਦਿਅਾਂ ਲਡ਼ੀ ਮੌਨਸੂਨ ਦੇ ਮਹੀਨਿਅਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਾਉਣੀ ਪਈ।
[EN] He was dropped from the team after that.
[EN] "The show's main theme song, co-written and performed by Gary Portnoy, lent its refrain ""Where Everybody Knows Your Name"" as the show's catchphrase."
[EN] Bail petition of Yuktas husband adjourned
[HI] दूनॉँ जैसा करता था वे भी चैसा ही करने लगे।
[HI] भारत की भूरणनीतिक स्थिति, विस्‍तारित समुद्र तट, आर्थिक गतिविधियों और सभ्यतामूलक कडि़यां भारत को एक समुद्री राष्‍ट्र बनाते हैं जिसकी समृद्धि, सामरिक स्वतंत्रता और विकास समुद्र से जुड़े हुए हैं।
[EN] Bollywood stars are quite active on social media.
[HI] उन्होंने कहा, 'हम अपने रिटेल नेटवर्क का भी विस्तार कर रहे हैं।
[HI] चिली ने अर्जेंटीना को हराकर कोपा खिताब जीता
[EN] There are two ways this can go.
[PA] ਛੱਤੀਸਗੜ੍ਹ: 40 ਨਵੇਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਪਾਜ਼ਿਟਿਵ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 173 ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
[EN] Sources said that all the parties benefited from the mediation proceedings but they could not reach any conclusion.
[HI] निस्संदेह जो तुम्हारे रब के पास है, वे उसकी बन्दगी के मुक़ाबले में अहंकार की नीति नहीं अपनाते. वे तो उसकी तसबीह (महिमागान) करते है और उसी को सजदा करते है
[HI] मुबारक हो आपको हैप्पी होली…
[HI] उनमें से ज्यादातर को बचा लिया गया है।
[PA] ਸਾਰੀ ਦਾੜ੍ਹੀ ਚਿੱਟੀ ਹੋ ਜਾਣ ਦੇ ਬਾਵਜ਼ੂਦ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਚਿਰਾਗਦੀਨ ਦੇ ਪਿਓ ਅਬਦੁਲ ਗਨੀ ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਲਿਆ ਸੀ ।
[HI] प्रत्येक गाडी में करीब 12 सौ यात्रियों को ले जाने की व्यवस्था है।
[HI] फिल्म में उनके साथ अभिनेत्री इलियाना डीक्रूज, निकिता दत्ता, सोहम शाह, राम कपूर, सुप्रिया पाठक और सौरभ शुक्ला नजर आने वाले हैं।
[EN] But the government of India and Congress leaders used to instigate the tribals that the Modi government (when he was the Chief Minister of Gujarat) was not giving land rights to tribals, he told the gathering.
[EN] CCTV footages are being checked to trace the accused.
[EN] One share is given to the poor and needy, another is kept for home, and the third is given to relatives.
[PA] ਅਤੇ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਅਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ!
[EN] Entire administration is responsible for it.
[PA] ਦੁਰਘਟਨਾ ਦੀ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
[EN] %s plug-in can only handle indexed images
[EN] More recently, he was seen in movies like the Salman Khan-starrer Bajrangi Bhaijaan, and Ghayal Once Again.
[EN] Didnt want to miss opportunity of working with Irrfan: Kareena Kapoor Khan
[HI] लोगों के जीवन में संगीत की भूमिका के बारे में बात करते हुए उपराष्ट्रपति ने कहा कि ये हमारे दिल और आत्मा को छू लेने में सक्षम है।
[EN] Coronavirus cases are increasing rapidly across the world.
[EN] It is difficult for people to cross roads.
[PA] "ਹਿ Hisਮਨ ਰਾਈਟਸ ਵਾਚ ਦੇ ਅਫਰੀਕਾ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰ, ਮੌਸੀ ਸੇਗੁਨ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ, ""ਉਸਦੀ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ ਸੈਂਕੜੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਨਸਲਕੁਸ਼ੀ ਪੀੜਤਾਂ ਲਈ ਨਿਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਕਦਮ ਹੈ… ਬਚੇ ਲੋਕ ਇਨਸਾਫ਼ ਦੇਖਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸ਼ੱਕੀ ਲੋਕ ਜਵਾਬਦੇਹੀ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।"
[HI] वह मछुआरों द्वारा कब्जा कर लिया गया है, जिसका नेतृत्व शंकर राव करता है, जो अपनी पत्नी और दो बेटों अमर और अरुण के साथ वहाँ रहता है।
[PA] ਭਾਰਤ 'ਚ ਪ੍ਰਤੀ ਲੱਖ ਆਬਾਦੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੋਰੋਨਾ ਦੇ ਔਸਤਨ 30.04 ਮਾਮਲੇ ਹਨ।
[EN] Sharif said that the world is a witness that Pakistan has given tremendous sacrifices for global peace.
[PA] ਮੰਤਰੀ ਮੰਡਲ ਦੇ ਹੋਰ ਫੈਸਲਿਆਂ ਮੁਤਾਬਕ ਪੰਜਾਬ ਪੁਲੀਸ ਵਿੱਚ ਛੇ ਉਪ ਪੁਲੀਸ ਕਪਤਾਨ, 36 ਇੰਸਪੈਕਟਰ, 415 ਮਹਿਲਾ ਸਬ ਇੰਸਪੈਕਟਰ ਅਤੇ 400 ਮਹਿਲਾ ਕਾਂਸਟੇਬਲਾਂ ਦੀਆਂ ਅਸਾਮੀਆਂ ਸਿਰਜਣ ਅਤੇ ਭਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕਿ ਸੂਬੇ ਵਿੱਚ ਔਰਤਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਜੁਰਮਾਂ ਅਤੇ ਜਿਨਸੀ ਹਮਲਿਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।
[EN] Food industries also faced shortages of labour because the workers were unable to reach workplaces and the factory managers faced the fear of legal action.
[EN] Another MoU was signed today between IHMCL and GST Network (GSTN) for integrating E-Way Bill system with FASTag
[HI] लेफ्ट साइड में वॉल्यूम रॉकर दिए हैं।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਪੰਜਾਬ ਅਤੇ ਹਰਿਆਣਾ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਵੰਡੇ ਗਏ ਵਿਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕਮੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਯੂਟੀ ਕਾਡਰ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਧੀ ਹੈ।
[HI] जैन देवताओं पर विश्वास नही करते किंतु उनका एक अर्हत का विचार उसी प्रकार है जैसाकि हिंदुत्व में देवताओं का।
[PA] ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਉੱਠਣਗੇ ਅਤੇ ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਕੁਰਾਹੇ ਪਾਉਣਗੇ ।
[HI] कल तमिलनाडु में 5,175 नए कोविड पॉजिटिव केस आए हैं, जो पहले की तुलना में कम हैं। 112 मौतें हुई हैं, जो एक दिन में सबसे ज्यादा हैं।
[EN] Shrikant Jhadav, Inspector General of Police, South Range, Rewari, has been given additional charge of Chief Enforcement Officer, Haryana Gau Seva Ayog, Director, State Crime Record Bureau and Director, Forensic Science Laboratory, Madhuban).
[HI] उपराष्ट्रपति ने सैदना मोहम्मद बुर्हानुद्दीन के निधन पर संवेदना प्रकट की
[EN] Narendra Modi accompanied by Amit Shah, Ravi Shankar Prasad:
[HI] टूटी फूटी सड़कों के कारण इन मार्गों पर बहुत दुर्घटनाएं भी हो चुकी हैं।
[HI] केंद्रीय गृह मंत्री अमित शाह और अहमद पटेल दोनों गुजरात के हैं.
[HI] मरने वालों में एक बहन-भाई संजना (6) अौर अभिषेक (7) भी हैं।
[EN] Punjab Pradesh Congress Committee president Partap Singh Bajwa slammed Chief Minister Parkash...
[EN] All frontier personnel have been provided with masks and safety kits.
[EN] The Government will not budge.
[HI] जब अंततः 1979 में अनुमति दी गई, तो एक अमेरिकी-नेपाली अभियान ने अंततः पश्चिमी छोर के माध्यम से शिखर पर सफलता हासिल करने में कामयाब हुई।
[PA] ਭਾਰਤ ਅਤੇ ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਵਿਚਕਾਰ ਤਿੰਨ ਟੀ20 ਮੈਚਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਦਾ ਦੂਜਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਅੱਜ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਇੰਦੌਰ ਦੇ ਹੋਲਕਰ ਸਟੇਡੀਅਮ 'ਚ ਖੇਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
[HI] इसमें 6GB रैम उपलब्ध हो सकती है।
[EN] They first put down the year of the Sakakala, and then subtract from it the cube of 6 and the square of 5 - LRB - 216 + 25 = 241 - RRB -.
[EN] David built an altar to Yahweh there, and offered burnt offerings and peace offerings. So Yahweh was entreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
[HI] "और जब फ़रिश्तों ने कहा, ""ऐ मरयम! अल्लाह ने तुझे चुन लिया और तुझे पवित्रता प्रदान की और तुझे संसार की स्त्रियों के मुक़ाबले मं चुन लिया"
[PA] ਵੌਲਫਸਨ ਨੇ ਕਿੰਗਜ਼ ਕਾਉਂਟੀ (ਬਰੁਕਲਿਨ) ਦੇ ਸਹਾਇਕ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਅਟਾਰਨੀ ਵਜੋਂ ਆਪਣੇ ਜਨਮ ਸਥਾਨ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸੈਕਸ ਅਪਰਾਧਾਂ ਅਤੇ ਕਤਲੇਆਮ ਦੇ ਕੇਸ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਅਪੀਲ ਬਿਊਰੋ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਨਿਭਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਫ਼ਲਸਫ਼ੇ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ।
[PA] ਚੋਣਵੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਜ ਸੁੱਕ ਆਲ੍ਹਣੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
[HI] कुछ जो किसी के स्वयं के लाभ के लिए है उसका उपयोग करना।
[PA] ਮਿ੍ਰਤਕ ਪਛਾਣ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਰੋਪੜ ਦੇ ਪਿੰਡ ਝੱਲੀਆਂ ਖੁਰਦ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹਰਜਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਪੁੱਤਰ ਗੁਰਮੇਲ ਸਿੰਘ ਵਜੋਂ ਹੋਈ ਹੈ।
[PA] ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਕਈ ਖੇਤਰਾਂ ਜਿਵੇਂ ਰਲਿਫਟਨ ਤੇ ਡਿਫੈਂਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਧਰਨਿਆਂ ਦੀ ਕਮਾਨ ਪਾਰਟੀ ਦੀਆਂ ਮਹਿਲਾ ਵਰਕਰਾਂ ਤੇ ਸਮਰਥਕਾਂ ਹੱਥ ਸੀ।
[HI] "सभी तैयारियां पूरी कर ली गई हैं।
[HI] आप ऐसा क्या पढ़ सकते हैं जो व्यावहारिक और लाभदायक दोनों हो?
[HI] बैठक में एसएसपी उपेंद्र कुमार शर्मा, सिटी एसपी पूर्वी जितेंद्र कुमार, ग्रामीण एसपी कांतेश कुमार मिश्रा, अपर जिला दंडाधिकारी विधि-व्यवस्था कृष्ण कन्हैया प्रसाद सिंह, अपर समाहर्ता आपदा मृत्युंजय कुमार, जिला जनसंपर्क पदाधिकारी अनिल कुमार चौधरी आदि भी उपस्थित थे.
[EN] Ways of doing this are:
[HI] मतदान 30 सितंबर को सुबह 7 बजे से शाम 5 बजे तक होगा।
[EN] things in residuary account are further distributed to deceased hirers
[HI] यह कंपोजिट डीलर्स और B2B या B2C डीलर्स के लिए अलग होगा।
[EN] ( a) What did Jesus say about joy under tribulation?
[HI] "सान फ़ेरमिन दे लॉस नवार्रॉस का गिरजाघर (स्पेनी भाषा में: ""Iglesia de San Fermín de los Navarros"") एक गिरजाघर है जो मैडरिड, स्पेन में स्थित है।"
[PA] ਸਿੱਖ ਕੈਦੀਆਂ ਦੀ ਰਿਹਾਈ ਦਾ ਦਮਦਮੀ ਟਕਸਾਲ ਵੱਲੋਂ ਸਵਾਗਤ।
[EN] Afterwards, the mother-baby duo were admitted to the hospital.
[HI] बयान में पोम्पिओ ने कहा, 'धार्मिक आजादी के गंभीर उल्लंघन के लिए कोमोरॉस, रूस और उजबेकिस्तान को भी विशेष वॉच लिस्ट में रखा गया है।
[HI] हालांकि अदालत ने आरोपियों के खिलाफ गैरकानूनी गतिविधि अधिनियम और मकोका की कुछ धाराएं हटा दी थी, जिनके तहत उम्रकैद तक की सजा का प्रावधान है।
[EN] Police booked a case based on a complaint lodged by the staff.