text
stringlengths
25
450
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਇਸ ਰੂਹਾਨੀ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਇਹ ਗਿਆਨ ਵੀ ਲੈਣਾ ਚਾਹਿਆ ਕਿ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਤੇ ਰੋਜ਼ਮੱਰਾ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਅਤੇ ਅਧਿਆਤਮਕਤਾ ਵਿਚਾਲੇ ਸੰਤੁਲਨ ਕਾਇਮ ਰੱਖਦਿਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ ਕਿਵੇਂ ਹਾਸਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।
[HI] इससे किसान को नुकसान भुगतना पड़ रहा है।
[HI] विभिन्न जिंसों के लिए वर्तमान व्यापार व्यवस्थाएं 2004-2009 (बाहरी वेबसाइट जो एक नई विंडों में खुलती हैं) की आयात निर्यात नीति में उद्धत की गई है।
[PA] ਨਾਗਾਲੈਂਡ: ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਕੋਵਿਡ 19 ਦੀ ਰੋਕਥਾਮ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਲਈ ਮਕੋਕਚੁੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕੀਤੀ।
[HI] अर्जुन पुरस्कार विजेता बजरंग की शुरुआत अच्छी नहीं रही और उन्हें क्वालीफिकेशन राउंड में ही मंगोलिया के बतबोल्द नोमिन के खिलाफ शिकस्त का सामना करना पड़ा।
[HI] लेकिन इसे नामंजूर करने के लिए और भी कई ठोस आधार हैं.
[EN] They became very concerned with personal glory and power.
[HI] लेकिन हमने बम नहीं बनाया।
[HI] कमला कौल के दो छोटे भाई और एक छोटी बहन थी जिनके नाम क्रमश:- चंदबहादुर कौल, कैलाशनाथ कौल और स्वरूप काट्जू थी।
[HI] इन प्रदर्शनों के कारण पूर्व प्रधानमंत्री अदेल अब्दुल महदी को बीते माह इस्तीफा तक देना पड़ा।
[PA] ਕੁਝ ਮਜ਼ਹਬ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਰੱਖਦਿਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।
[HI] कादर खान (Kader Khan) लंबे समय से बीमार थे और कनाडा के एक अस्पताल में उनका निधन हो गया है.
[HI] यहां अतिरिक्त सुरक्षाबल की व्यवस्था की गई है।
[EN] Some reports have also come regarding it.
[EN] The angel Gabriel echoed Isaiahs proclamation when he announced Jesus coming birth to Mary. This one will be great and will be called Son of the Most High, he predicted.
[HI] जब भी उनको झटके आते है, तब ऊपर का वक्र पेय को अंदर ही धकेल देता है साधारण कप की तुलना में, इसमें पेय कप के भीतर ही रहता है
[HI] सुशांत की बहन श्वेता सिंह कीर्ति सोशल मीडिया पर काफी सक्रिय हैं।
[EN] 2 brothers killed in road mishap
[HI] बाद में, वह लंदन के अभिनेता केंद्र में अभिनय सबक लेने के लिए चली गयी।
[EN] The highland tribes of Talaandig and Higaonon live there. These people too need to learn about Jehovah.
[PA] ਪਹਿਲੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਮੇਂ ਬਾਰੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਨਜ਼ਰੀਆ ਸਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੈ ।
[HI] उन्होंने कहा कि यह सिर्फ मुस्लिमों से जुड़ा मुद्दा नहीं है।
[EN] "Deputy Prime Minister and Liberal Democratic leader Nick Clegg said the sole intention of the government's motion was to ""relieve humanitarian suffering by deterring and disrupting the further use of chemical weapons""."
[HI] कश्मीरियों को ये समझना होगा कि सिक्योरिटी फोर्सेस कभी इतनी क्रूर नहीं थीं.
[HI] पुरस्कार में बच्चों को एक मेडल, र्सिटफिकेट और नकद राशि दी जाती है।
[PA] ਮੁਲਜ਼ਮ ਦੀ ਪਛਾਣ ਭੁਪਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਵਜੋਂ ਹੋਈ ਹੈ।
[HI] उल्लेखनीय है कि किन्नौर जिला में सामान्य बारिश से 1229 प्रतिशत अधिक और सिरमौर जिला में सामान्य से 798 प्रतिशत अधिक वर्षा हुई है, जिस कारण इन जिलों में आम जन-जीवन अस्त-व्यस्त हो गया है।
[HI] उन्होंने चीन के प्रतिनिधि-मंडल को बताया कि मध्यप्रदेश खाद्य प्रसंस्करण, सूचना प्रौद्योगिकी और ऑटोमोबाइल क्षेत्र में तेजी से आगे बढ़ रहा है।
[PA] ਕਿਉਂ ਉਸਨੇ ਇਤਨਾ ਸਟਰੈੱਸ ਬਨਾ ਰੱਖਾ ਹੈ।
[HI] मिड-डे-मील वर्कर्स ने की सामूहिक भूखहड़ताल
[EN] The sponsors of the events and artistes were felicitated during the occasion with mementos.
[HI] नावपढ़ा के टीएमसी विधायक सुनील सिंह ने बीजेपी ज्वॉइन कर लिया है।
[EN] He explains it to me.
[EN] Liquor vends shall however remain open from 8 am to 9 pm
[HI] उनका साहस और पराक्रम हर भारतीय को प्रेरित करता है।
[HI] कैलोरी अथवा शक्ति के अंतर को मिटाने के लिये गुड़ अथवा शक्कर तथा पाक तैलों को सम्मिलित करें।
[PA] ਭਾਰਤ-ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਹੱਦ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਆਫ ਕੰਟਰੋਲ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
[HI] नई दिल्ली: लोकसभा चुनाव के पहले चरण में 20 राज्यों की 91 लोकसभा सीटों और चार राज्यों की विधानसभा सीटों पर गुरुवार सुबह सात बजे मतदान शुरू हो गया
[PA] ਕੁੜੀਆਂ ਮੁੰਡਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਘੱਟ ਨਹੀਂ : ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ ਕੁੜੀਆਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ
[EN] PM said that Opposition is misleading the farmers.
[PA] ਉਸ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਸਿਵਲ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ ਲੈ ਗਏ ਪਰ ਉਦੋਂ ਤਕ ਉਹਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਸੀ।
[EN] Now all children will read the right side page silently.
[EN] We expect a solution to it will be found soon.
[EN] The Supreme Court said in its judgement.
[EN] Inside was an office and a storeroom. At a desk, a woman sat knitting, and a little girl, probably her daughter, was playing with a doll.
[PA] ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ।
[EN] I had my first radio program in New Castle on WKST in 1945, singing country music.
[EN] Unnao victim's father demands 'Hyderabad encounter'-like fate for daughter's rapists
[PA] ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ "ਨਵੀਂ ਇਨਸਾਨੀਅਤ " ਪੈਦਾ ਕਰ ਕੇ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
[EN] There is a need to understand this in greater depth.
[HI] सचिन तेंदुलकर पत्नी और बेटे संग दिखे
[HI] और वे अल्लाह के लिए बेटियाँ ठहराते है-महान और उच्च है वह-और अपने लिए वह, जो वे चाहें
[HI] भारत ने विश्व कप के लिए क्वालीफाई कर लिया है
[EN] Police had registered a case on a complaint by the victim.
[PA] ਸ਼੍ਰੀਨਗਰ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਊਧਮਪੁਰ ਤੋਂ ਬਾਰਾਮੂਲਾ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਰਾਜਮਾਰਗ 'ਚ ਰੋਕ ਲਗਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।
[EN] The current capacity of the facility is about 57,000 tonne per annum.
[PA] ਲੈਂਥਰੈਕਸ ਅਤੇ ਅਨਾਜ ਕੈਂਸਰ ਦੇ ਲੱਛਣ
[EN] The Army officers were leading a team to rescue civilians who had been taken hostage by the terrorists, the officials said.
[HI] सीनियर पुलिस अफसर मामले पर पैनी नजर बनाए हुए थे।
[HI] केन्द्रीय मंत्री ने कहा कि प्रधानंमत्री नरेन्द्र मोदी ने भी मामले को बेहद गंभीरता'' से लिया है।
[HI] यहाँ पर्यटकों के लिए बोटिंग की सुविधा भी है।
[HI] यहां तक कि अगर मैं आगे की पढ़ाई भी करना चाहूं, तो भी वे मुझे नहीं रोकेंगे।
[HI] दूसरे स्थगन के बाद जब सदन की कार्यवाही दोपहर दो बजे दोबारा शुरू हुई तो अध्यक्ष ओम बिडला ने सलाह दी कि सरकार इस मुद्दे पर चर्चा के लिए तैयार है और होली के बाद चर्चा कराई जा सकती है।
[EN] The device is priced at Rs 1,64,990.
[HI] वहीं शिवसेना की दलील है कि जब बीजेपी, पीडीपी के साथ मिलकर सरकार बना सकती है तो शिवसेना एनसीपी-कांग्रेस के साथ क्यों नहीं.
[PA] ਅੱਜ ਤੀਜੇ ਦਿਨ ਵੀ ਕਿਸਾਨਾਂ ਦਾ ਰੇਲ ਪੱਟੜੀਆਂ 'ਤੇ ਦਿੱਤਾ ਧਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰਿਹਾ।
[EN] A committee will also be constituted soon to look into the matter.
[EN] There is a need to improve the behaviour of police personnel.
[HI] "इसके बाद भोगले ने कहा, "खिलाड़ियों से पूछना होगा कि वे इस बारे में क्या सोचते हैं".
[EN] The Union Government initiated a major reform in Public Financial Management in 1976
[HI] पुलिस क्वार्टर में आग से जिंदा जला जवान, 2 घायल
[PA] ਭਾਰਤੀ ਰੇਲਵੇ ਨੇ ਕ੍ਰਮਵਾਰ 30 ਸਪੈਸ਼ਲ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਟ੍ਰੇਨਾਂ ਅਤੇ 200 ਸਪੈਸ਼ਲ ਮੇਲ ਐਕਸਪ੍ਰੈੱਸ ਟ੍ਰੇਨਾਂ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਭਾਰਤੀ ਰੇਲਵੇ ਨੇ ਕ੍ਰਮਵਾਰ 12.05.2020 ਅਤੇ 01.06.2020 ਤੋਂ ਚਲਣ ਵਾਲੀਆਂ 30 ਸਪੈਸ਼ਲ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਟ੍ਰੇਨਾਂ ਅਤੇ 200 ਸਪੈਸ਼ਲ ਮੇਲ ਐਕਸਪ੍ਰੈੱਸ ਟ੍ਰੇਨਾਂ (ਕੁੱਲ 230 ਟ੍ਰੇਨਾਂ) ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਹੈ।
[HI] वेस्टइंडीज के खिलाफ पहले मैच में भारतीय टीम 190 रनों पर सिमट गई।
[HI] वर्तमान में, इस तरह के जहाज संयुक्त अरब अमीरात (यूएई) में डॉक करते हैं और उनका कार्गो ईरान को आगे की शिपमेंट के लिए 100,000 टन के छोटे जहाजों को स्थानांतरित किया जाता है।
[HI] हालांकि आत्महत्या की स्पष्ट वजहों का खुलासा नहीं हो पाया है.
[HI] अनुच्छेद 19 भी नागरिक को बोलने की आजादी का अधिकार देता है लेकिन अनुच्छेद 105 तथा 194 विधानमंडलों के सदस्यों के बोलने की आजादी के अधिकार को विशेष रूप से रेखांकित करते हैं।
[PA] ਦੋਨਾਂ ਨੂੰ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਿੱਥੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਮਾਨਤ ਮਿਲ ਗਈ।
[HI] साहसी और अदम्य, वह लोक कल्याण के मुद्दों को उठाने से कभी नहीं हिचकिचाते थे।
[EN] The movie will be directed by Aditya Dhar.
[HI] उन्होंने कहा, 'उनका गेंदबाजी आक्रमण काफी शक्तिशाली था।
[HI] सार्वजनिक सड़क परिवहन में महिलाओं की सुरक्षा के लिए एकीकृत प्रणाली का प्रस्‍ताव
[PA] ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ 2017 ਤੋਂ ਅੱਤਵਾਦੀ ਸੰਗਠਨਾਂ ਦੇ ਉਦੈ ਦੀ ਖੁਫੀਆ ਸੂਚਨਾ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸ ਤੱਥ ਦੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਟ੍ਰੇਨਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਰਹੀ ਸੀ।
[PA] ਲੇਕਿਨ ਉਹ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਕਿਉਂ ਆਏ ਸਨ?
[PA] ਉਹ ਖੇਤ ਵਿਚ ਹਲ਼ ਵਾਹ ਰਿਹਾ ਹੈ ।
[HI] "कप्तान ने कहा, "" निश्चित तौर पर वह (स्मिथ) गार्ड के निशान को नहीं बदल रहे थे और कल्पना कीजिए कि अगर वह ऐसा कर रहे होते तो फिर भारतीय खिलाड़ी उस समय इसे तूल जरूर देते।"
[HI] इसी भूल का नतीजा है कि इन लड़ाइयों में 70 हजार पाकिस्\\u200dतानी मारे गए।
[HI] जा रहा है कि भारत ब्रिटेन से 10 हॉक एडवांस्ड जेट ट्रेनर खरीदेगा
[HI] प्रदेश कांग्रेस के मुख्य प्रवक्ता केके मिश्रा ने भारत माता और राष्ट्रवाद के …
[EN] This will also increase your name and fame.
[EN] No terror outfit has taken responsibility for the attack as of yet.
[PA] ਪੁਲਿਸ ਮੁਤਾਬਕ ਜਸਵੰਤ ਸਿੰਘ ਕਤਲ ਸਮੇਤ ਕਈ ਕੇਸਾਂ 'ਚ ਰਾਜਸਥਾਨ ਅਤੇ ਪੰਜਾਬ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।
[PA] ਥਾਣਾ ਬੀ ਡਿਵੀਜ਼ਨ ਦੇ ਮੁਖੀ ਗੁਲਨੀਤ ਸਿੰਘ ਮੁਤਾਬਕ ਵਿਆਹੁਤਾ ਜੋੜੇ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਸਨ।
[HI] गाजियाबाद में 1 करोड़ रुपये के सोने की लूट
[HI] थोड़ी ही देर में दोनों ओर वाहनों की लंबी लाइन लग गईं।
[EN] The lowering of tax rates would be on the line of recommendations of the Task Force on Direct Tax Code (DTC).
[HI] IPL 2019 - जब क्रिस गेल ने अपनी ही टीम के खिलाफ मारा चौका, चियर लिडर्स भी लगी हंसने, देखें मजेदार वीडियो
[HI] उदाहारण के लिए आंध्र प्रदेश जैसे राज्यय ने मूल संरचना प्राधिकरण अधिनियम अधिनियमित किया है जिसका उद्देश्यर निजी विकास को अनिवार्य प्रशासनिक अनुमोदन हासिल करने में सुकर बनाना और यह मध्यदवर्ती और राजकोषीय विनियमन के लिए प्रावधानों की व्यलवस्था करता है।
[EN] And when it is said to them, What has your Lord sent down? They say, Legends of the ancients.
[HI] याचिका के मुताबिक, लाखों करोड़ रूपए के कर्ज अब भी फंसे हुए हैं ।
[PA] ਪਾਪ ਕਰਨ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਹੀਂ, ਬਲਕਿ ਰੋਣਾ, ਆਹਾਂ ਭਰਨਾ, ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਕੁੜੱਤਣ ਹੈ ।