text
stringlengths
25
450
[PA] ਐਨਸੀਪੀ ਮੁਖੀ ਸ਼ਰਦ ਪਵਾਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਮੋਦੀ ਨਾਲ ਸੰਸਦ ਵਿਚ ਦੁਪਹਿਰ 12 ਵਜੇ ਮੀਟਿੰਗ ਕਰਨਗੇ।
[EN] What can you do to make the most of your singleness?
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਸਮੱਸਿਆ ਵਿੱਤੀ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਕਮਜ਼ੋਰੀਆਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਰਜ਼ਾ ਸਪਲਾਈ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਰਿਪੋਰਟ ਵਿਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਵਿੱਤੀ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਭਾਰਤ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਿਕਾਸ ਦੇ ਰਾਹ 'ਤੇ ਲਿਆਇਆ ਜਾ ਸਕੇ।
[HI] पिछले एक सप्ताह के दौरान राज्य में कोविड-19 के मामलों में तेजी देखी गई है।
[HI] इन्हें प्रधानमंत्री कार्यालय को भेज दिया गया है.
[EN] The police have rounded up two suspects.
[EN] Go back and close the door again.
[HI] उन्होंने कहा कि अगले साल जनवरी से भारत संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद के अस्थायी सदस्य की भूमिका भी निभाएगा।
[HI] पूर्वोक्‍त शास्त्रपदों के संदर्भ पर ग़ौर करें ।
[PA] ਸਮੁੱਚੀ ਸਮਾਂ ਰੇਖਾ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਮਲਾਵਰ ਸੀ, "ਮੰਡਲ ਨੇ ਦੱਸਿਆ।
[HI] "संत कबीर नगर के एसपी, कौस्तुभ ने कहा, ""हमें जानकारी मिली है कि परिवार के सदस्यों द्वारा एक जोड़े के शवों को जलाया जा रहा है।"
[EN] Nevertheless, the Bible reveals that there were faithful ones, such as Jephthah and his daughter as well as Elkanah, Hannah, and Samuel, who were determined to gain Gods approval. 1 Sam.
[EN] His son Abhishek Bachchan, daughter-in-law Aishwarya Rai Bachchan and granddaughter Aaradhya had also contracted the virus.
[HI] आंसर की चेक करने के लिए, उम्मीदवार कर्मचारी चयन आयोग की ऑफिशियल वेबसाइट, ssc. nic. in पर विजिट करें।
[HI] लोगों की ऐसी मान्याता थी कि प्रत्येक पेड़ की अपनी एक विशेषता होती है और उससे कुछ खास उपहार मिलते हैं।
[HI] बहरीन एवं ओमान के 176 भारतीय नागरिकों ने कोच्चि के नौसेना बेस पर क्वारांटाइन पूरा किया
[HI] पूरी उम्मीद है कि जल्द ही इस कार्ययोजना को अमलीजामा पहनाया जाएगा।
[HI] ''इस चरण के लिये, 1,473 नामांकन पत्र दायर किये गए थे और जांच के बाद 1,441 नामांकन पत्रों को वैध पाया गया।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਦਿੱਲੀ ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਮਾਡਲ ਪੰਜਾਬ ਵਿਚ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
[EN] Here are some more photos...
[PA] "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ""ਡਾਊਨਲੋਡ"" ਹੈ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ."
[PA] ਫਿਲਹਾਲ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰਦਿਆਂ ਜਾਂਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[HI] आइए हम भारत को दूरसंचार उपकरण, डिजाइन, विकास और विनिर्माण में एक वैश्विक केंद्र बनाने के लिए मिलकर काम करें।
[HI] यह हमारी सेहत बिगाड़ रहा है।
[EN] "The inaugurations for Diu include an ""Education Hub"" built at a cost of Rs 250 cr and a bridge on the river Daman Ganga River at a cost of 48 cr."
[HI] उन्होंने कहा कि पंजाब उद्योग विभाग ने पहले ही 3 अप्रैल, 2019 को रेलवे बोर्ड को एक पत्र भेजा था जिसमें इस समस्या को उजागर किया गया था।
[EN] And it was the healing, motherly touch of an untouchable woman.
[HI] राज्य में बलात्कार, एसिड हमलों और सोशल मीडिया उत्पीड़न सहित महिलाओं और बच्चों के खिलाफ अपराधों के मामले में तत्काल सुनवाई सुनिश्चित करने के लिए सभी 13 जिलों में विशेष अदालतें स्थापित की जाएंगी।
[HI] '' वेणुगोपाल ने कहा, ''यदि कॉलेजियम की सिफारिश ही नहीं होगी तो कुछ भी नहीं किया जा सकता है।
[PA] ( ਪੰਜਾਬੀ ਕੋਸ਼, ਜਿਲਦ ਪਹਿਲੀ) ਸੋ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੋਈ ਕੰਮ ਸੌਂਪਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਕੰਮ ਨੂੰ ਪੂਰਿਆਂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ।
[HI] मेले का उद्घाटन सीएम मनोहर लाल खट्टर करेंगे।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਦੇ ਉਪਰਾਲੇ ਦੀ ਸ਼ਲਾਘਾ ਕੀਤੀ।
[EN] She keeps sharing pictures with her family.
[PA] ਇਸ ਦੇ ਫੀਚਰ ਅਤੇ ਲਾਭਦਾਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਕੀ ਹਨ?
[PA] ਇਹਨਾਂ ਬੈਠਕਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਿੰਧੀਆ ਨੇ ਕਾਂਗਰਸ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸੋਨੀਆ ਗਾਂਧੀ ਨੂੰ ਅਪਣਾ ਅਸਤੀਫ਼ਾ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
[HI] इसमें निवेश करीब 9,000 करोड़ रुपये रहेगा।
[EN] There is anger among them with the Congress.
[HI] यह सवाल नया नहीं है।
[EN] States Parties shall respect the rights and duties of the parents and, when applicable, legal guardians, to provide direction to the child in the exercise of his or her right in a manner consistent with the evolving capacities of the child.
[PA] ਫਿਰ ਉਹਨਾਂ ਦੋਹਾਂ ਨੇ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣ ਦਾ ਮਨ ਬਣਾ ਲਿਆ ਸੀ।
[PA] ਮੁਠਭੇੜ ਵਿਚ ਇਕ ਫ਼ੌਜੀ ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਹੋ ਗਿਆ।
[PA] ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦੀ ਹੋਏਗੀ ?
[EN] The Bible shows, however, that Jehovah God not only knows the names of billions of people but also cares about them as individuals.
[HI] डॉ. जितेन्द्र सिंह ने चकमा परिषद प्रमुख द्वारा उठाए गए मुद्दों को ध्यानपूर्वक सुना
[HI] किसानों को अपनी उपज बेचने में असुविधा न हो इसके लिये उन्हें एसएमएस के माध्यम से उपार्जन केन्द्र में पहुँचने की तिथि की जानकारी दिये जाने की व्यवस्था की गई है।
[HI] जिसे देश से प्यार है 🙏
[EN] Massive investment in the infrastructure in order to stimulate the economy for job creation.
[EN] The Chief Justice cannot sit over the file either, indefinitely, as cannot the government.
[PA] ਰਵਾਇਤੀ ਖੇਤਰਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅਕਸ਼ੈ ਊਰਜਾ, ਉੱਚ ਗਤੀ ਵਾਲੀ ਟਰੇਨ ਅਤੇ ਵਪਾਰ 'ਚ ਸਹਿਯੋਗ ਵਧਾਉਣ 'ਤੇ ਵੀ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ।
[HI] दिहाडी मजदूरों को मजदूरी का भुगतान श्रम-दिन के आधार पर किया जाता है।
[PA] ਅਜਿਹੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸੋਮੇ ਵੱਲ ਮੁੜਨਾ ਤਰਕਸੰਗਤ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕਰਤਾ ਵੱਲੋਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।
[EN] Further, the use of mobile phones is banned during mobilisation of troops and military operations.
[EN] The security has been beefed up.
[EN] Drink lots of water, eat fresh fruits, green vegetables and drink milk.
[HI] श्री पोखरियाल ने बताया कि इस भवन को 95 करोड़ रुपये की अनुमानित लागत से बनाया गया और पूरी तरह से शिक्षा मंत्रालय, भारत सरकार द्वारा वित्त पोषित है
[HI] उन्होंने कहा कि बीजेपी को लोकतंत्र में यकीन नहीं हैं।
[PA] ਇੰਬੈੱਡ ਨਹੀਂType 1 (One of the Standard 14 Fonts)
[EN] BJP should not have taken this stand.
[HI] हम किस दिन को देखने के लिए तरस रहे हैं, और तब तक हमें क्या करते रहने की ज़रूरत है?
[EN] """Kerry outlined a six-point framework under which Syria must hand over a full list of its stockpile within a week and allow """"immediate, unfettered access"""" to its chemical sites."""
[EN] They all were admitted to Mumbai's Nanavati Hospital.
[HI] कोविड-19 पर राज्यों/ केंद्र शासित प्रदेशों की हेल्पलाइन संख्या की सूची https://www.mohfw.gov.in/pdf/coronvavirushelplinenumber.pdf . पर भी उपलब्ध है।
[HI] कार्यवाही के दौरान छात्रों ने बढ़-चढ़ कर हिस्सा लिया।
[PA] ਇਹ ਸਿਰਫ ਟੈਪ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
[EN] When the history of Dr Singhs tenure is written, his foreign policy successes will be seen as going beyond the Indo-US nuclear deal
[EN] National Advisory Council, Tribal Welfare (External website that opens in a new window)
[EN] Hallowed be He who hath created all the pairs of that which the earth groweth, and of themselves and of that which they know not!
[HI] वास्तव में , हम नई जगहों पर कदम रख रहे हैं।
[HI] दिल्ली एनसीआर में ठंड का कहर बरकरार है।
[EN] That is why everyone is demanding that the issue be resolved
[HI] हम रेडियो पर घोषणा सुनते हैं कि राष्ट्रपति मर चुका है।
[EN] Around 15 youths attended it.
[HI] अभ्यर्थी किसी अन्य स्पष्टीकरण के लिए 8287471852,8178359845, 9650173668, 9599676953, 8882356803 पर संपर्क कर सकते हैं।
[EN] _Single click to open items
[PA] ਕੋਈ ਵੀ ਵੱਡਾ ਸਵਾਲ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ.
[PA] ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਫਿਲਮਾਂ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਿਰਦਾਰ ਅਭਿਨੇਤਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹੁੱਪਰਟ ਨੇ ਇਟਲੀ, ਰੂਸ, ਮੱਧ ਯੂਰਪ, ਅਤੇ ਏਸ਼ੀਅਨ ਮਹਾਂਦੀਪ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ.
[HI] अतः, कफरनहूम के आराधनालय में, जब यीशु ने यशायाह की भविष्यवाणी को उद्धृत किया: "तेरे सब लड़के यहोवा के सिखलाए हुए होंगे, " तब वह उनके बारे में बात कर रहा था जो" ऊपर की यरूशलेम, " परमेश्‍वर की पत्नीरूपी स्वर्गीय संगठन के "पुत्र " बनते ।
[PA] ਨੂਹ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੱਲ ਕੋਈ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਰੋਜ਼ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿਚ ਲੱਗੇ ਰਹੇ ।
[EN] Export of Zari and Silk
[EN] Why run this rat race?
[EN] """If there is anyone who should have the right to say Vande Mataram before anyone else, it is those children of Mother India who perform the job of cleaning our streets,"" he said."
[EN] He reviewed the cases and, as a result of his recommendations, some were released and the sentences of some others were reduced.
[EN] PAGE 3 SONGS: 14, 109
[HI] उन्होंने संसद में कहा, 'संविधान के तहत, राष्ट्रपति को हंगरी की एकता को दर्शाना चाहिए।
[PA] ਉਸ ਨੂੰ ਭਾਰਤ ਸਰਕਾਰ ਵੱਲੋਂ ਪਦਮਸ਼੍ਰੀ ਨਾਲ ਵੀ ਨਿਵਾਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
[EN] The maximum temperatures dropped by a few degrees at many places in Punjab.
[HI] सीएजी अपनी रिपोर्ट अगले बजट सत्र में संसद में पेश कर सकता है।
[HI] मैंने कुछ नया नहीं कहा है।
[HI] स्वास्थ्य विभाग के आंकड़ों के मुताबिक पिछले 24 घंटे में 8 लोगों की मौत हो चुकी है।
[HI] इसके साथ ही इन तीनों इयरफोन में 3.5mm का हेडफोन जैक दिया गया है।
[EN] I noticed this is not the first time this has happened.
[EN] Over two dozen bovines were also killed or injured.
[HI] जिसके बाद लड़की के पिता ने एक नाबालिग लड़के के खिलाफ बेटी को बहला फुसलाकर भगा ले जाने की शिकायत दर्ज कराई.
[HI] उन्होंने देश को धोखा दिया।
[EN] They are very, very important.
[PA] ਕੌਫੀ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਕੱਪ ਹੋ ਜਾਵੇ ?
[PA] ਦੋਸ਼ੀਆਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਵਲਟੋਹਾ ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਦਫਾ 306, 511, 120-ਬੀ ਅਧੀਨ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਹੈ।
[HI] यातायात अधिकारियों ने कहा कि कराची, लाहौर और इस्लामाबाद में बड़ी गड़बड़ी देखी गई है, जहां दर्जनों प्रदर्शनकारियों ने प्रमुख सड़कों की नाकाबंदी कर दी है। भीड़ की मौजूदगी के कारण प्रमुख मार्गों पर यातायात रुक गया।
[PA] ਇਹ ਫ਼ਿਲਮ ਕੈਥਲੀਨ ਕੈਨੇਡੀ, ਸਪੀਲਬਰਗ ਅਤੇ ਬੋਨੀ ਕਰਟਸ ਦੁਆਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।
[EN] South Korea had postponed the launch on Wednesday due to problems with the rocket's fire extinguisher system.