text
stringlengths
25
450
[HI] जो यह जानते हैं कि इस लड़ाई में उनके बच्चे हार का सामना कर रहे हैं.
[HI] मंत्रालय ने कहा कि बुनियादी संरचनाओं में सालाना निवेश बढ़ाना एक चुनौती है ताकि यह सुनिश्चित किया जा सके की देश की आर्थिक वृद्धि की यात्रा में बुनियादी संरचना की कमी का रोड़ा नहीं आए।
[HI] क्या आप उनमें से एक हैं जो दूसरी भाषा सीख रहे हैं?
[EN] BJP reconstitutes Parliamentary Party Executive Committee
[HI] उन्होंने कहा कि चुनाव से पहले दत्ता के पास अभी काफी वक्त है।
[EN] Unsigned notice of Short Notice Question is not accepted and returned to the member.
[HI] धर्मशाला में भारत-पाकिस्तान मैच पर संकट
[EN] The phone weighs 184 grams which can feel a bit heavy.
[HI] घटना के बाद, परिवार के सदस्यों ने उस महिला और उसकी अजन्मी बच्ची को एक रजाई में लपेटकर खेत में फेंक दिया।
[EN] The police reached the spot and are investigating the incident.
[EN] The weather condition is likely to remain the same for the next few days.
[EN] As a result, borrowing increased.
[HI] उनको ईश्वर के रूपमें देखा जाता था।
[HI] एक अधिकारी ने बताया कि कांग्रेस नेता ने विधायक के तौर पर विधानसभा अध्यक्ष हरिभाऊ बागडे को उनके दफ्तर में अपना इस्तीफा सौंपा।
[PA] ਫਿਲਮ ਨੂੰ ਸੋਨਮ ਦੀ ਭੈਣ ਰੀਆ ਕਪੂਰ ਪੋ੍ਰਡਿਊਸ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਏਕਤਾ ਕਪੂਰ ਦੀ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਮਿਲਕੇ ਕੋ-ਪ੍ਰੋਡਿਊਸ ਕੀਤਾ ਹੈ।
[HI] पाकिस्तानी परमाणु हथियारों को जब्त करने का इरादा नहीं : अमेरिका
[PA] ਸੋ ਜਦੋਂ ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯੱਸੀ ਦੇ ਵੱਡੇ ਸੱਤ ਮੁੰਡਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਸੱਦਿਆ ।
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਧਾਰਮਿਕ ਸਮਾਗਮ ਵੀ ਕਰਾਇਆ ਗਿਆ।
[EN] This scholarship will be utilized to encourage promising but needy students from Bhutan desiring to pursue higher studies in premier educational institutions in India.
[EN] The Nokia smartphone must support Android 10.
[EN] At that time, no complaint was submitted to the police.
[HI] लोगों को आवाजाही में भी दिक्कत उठानी पड़ी।
[PA] ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਬੈਂਕ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦ
[HI] माइकल जैक्सन की मृत्यु के चलते हत्या के आरोपों का सामना कर रहे डाक्टर कोनरैड मुरै ने स्वीकार किया कि उन्होंने महान गायक को संज्ञाहारी इंजेक्शन दिया था।
[HI] भारत तैयार इस्‍पात का एक शुद्ध निर्यातक है और वर्ष 2013-14 में कुल मिलाकर 5.98 मिलियन टन तैयार इस्‍पात का निर्यात हुआ।
[HI] लोगों से अनुरोध है कि वे मदद के लिए पुलिस से 100 नंबर पर और डीआरएफ की टीमों से 040-29555500 पर संपर्क करें।
[HI] यह रिश्वत नहीं, तो क्या है?
[EN] Senior lawyer and Congress leader Abhishek Manu Singhvi urged the Allahabad HC to take suo-motu cognizance of the matter.
[EN] Traders across the country had held protest.
[EN] This video too went viral.
[HI] श्रीलंका क्रिकेट के मुख्य कार्यकारी अधिकारी एशले दे सिल्वा ने कहा कि हम अशंथा के फैसले का सम्मान करते हैं और श्रीलंका टीम की चयन समिति के अध्यक्ष कार्यकाल के दौरान श्रीलंका क्रिकेट को दी सेवा के लिए उनका धन्यवाद करते हैं।
[HI] पंजाब में अमृतसर के राजा सांसी में श्री गुरू रामदास अंतर्राष्ट्रीय हवाई अड्डे से आज 310 ब्रिटिश नागरिक ब्रिटिश एयरवेज की विशेष उडान से लंदन के लिए रवाना हो गए।
[PA] ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਿਪਟੀ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਨੇ ਦਿੱਤੀ।
[HI] कुरिन्थुस के कुछ मसीही ' वेश्‍यागामी, मूर्तिपूजक, परस्त्रीगामी, पुरुषगामी, चोर, लोभी, पियक्कड़, गाली देनेवाले, और अन्धेर करनेवाले ' थे ।
[PA] "ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ Astana Expo 2017 ਵਿੱਚ ""Future Energy"" ਨੂੰ ਥੀਮ ਚੁਣੇ ਜਾਣ 'ਤੇ ਮੈਂ Kazakhstan ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਜੀ ਦਾ ਦਿਲ ਤੋਂ ਅਭਿਨੰਦਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।"
[PA] ਫ਼ਿਲਮ ਦੀ ਸ਼ੂਟਿੰਗ ਮਾਲਟਾ 'ਚ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।
[HI] लेकिन उन्होंने कभी इसका दावा नहीं किया.
[EN] Rewari gangrape: BJP MLA Premlata blames unemployment for rapes
[EN] According to police, the incident took place at a house in Anand Nagar Colony in Bharatpur's Kotwali area.
[EN] Bathinda: Members of the Punjab Students Union staged a protest in front of the District Administrative Complex demanding a bus service to facilitate students transportation from Bathinda city to Jodhpur Pakhar.
[EN] The dozens of banned groups include Jaish-e-Muhammad, Laskhar-e-Taiba, Sipah-e-Sahaba Pakistan, al-Qaeda, Tehreek-e-Taliban Pakistan, East Turkmenistan Islamic Movement, Islamic Movement of Uzbekistan, ISIS, Lashkar-e-Jhangvi, Jamaat-ud-Dawa, Falah-e-Insaniyat Foundation and Pak-Turk international CAJ Education Foundation.
[EN] Brothers and sisters, the train that was flagged off today is a direct train with 14 coaches
[PA] ਇਹ ਹੋਰ ਨਿਸਚਿੰਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਹੈ.
[EN] Taking both together can lead to an upset stomach.
[HI] हम जैसा खेल रहे हैं हमें वैसा ही खेलना होगा।
[HI] आँख के स्वास्थ्य की अच्छी आदतें एवं प्राथमिक उपचार
[HI] कोलकाता: कोलकाता पुलिस कमिश्नर राजीव कुमार मामले को लेकर मुख्यमंत्री ममता बनर्जी और सीबीआई आमने सामने आ गई है।
[PA] ਉਨ•ਾਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਅੱਜ ਠੀਕ ਹੋਣ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ 4 ਕੋਟਾ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਨ ਅਤੇ 25 ਨੰਦੇੜ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦੇ ਸ਼ਰਧਾਲੂ ਹਨ, ਜਦਕਿ ਹੋਰ ਚਾਰ ਜ਼ਿਲ•ਾ ਲੁਧਿਆਣਾ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਹਨ।
[HI] श्रीनगर स्थित रक्षा प्रवक्ता कर्नल राजेश कालिया ने यहां कहा, ''हाजिन में जारी मुठभेड़ में पांच आतंकवादी मारे गए हैं।
[HI] दोनों नेताओं के बीच रक्षा, सुरक्षा, निवेश, व्यापार, कौशल विकास, विज्ञान और प्रौद्योगिकी, शिक्षा, तकनीकी सहयोग समेत बहुस्तरीय मंचों पर सहयोग बढ़ाने को लेकर विस्तार से बातचीत हुई.
[PA] ਇਸ ਵਿੱਚ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਇਲਾਕੇ ਦੇ ਕਾਂਗਰਸੀ ਵਰਕਰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ।
[PA] ਸੁਸ਼ਾਂਤ ਸਿੰਘ ਰਾਜਪੂਤ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਫਿਲਮ 'ਕੇਦਾਰਨਾਥ' ਅਤੇ 'ਸੋਨਚਿੜੀਆ' ਵਿੱਚ ਉਹ ਅਜਿਹਿਆਂ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਨਿਭਾਅ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਨਿਭਾਈਆਂ।
[EN] Prizes were distributed to students under various categories on the occasion.
[EN] A seminar will also be held on the occasion.
[EN] Maharashtra: The Maharashtra CM Uddhav Thackeray today said that he is not in favour of complete lifting of the Covid-induced lockdown in the state only to address the economic concerns
[PA] ਗ਼ਰੀਬ, ਹੇਠਲੇ ਮੱਧ ਵਰਗ ਅਤੇ ਮੱਧ ਵਰਗ ਦੇ ਲੋਕ ਘਰ ਖ਼ਰੀਦ ਸਕਣ, ਇਸ ਲਈ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਕੁਝ ਵੱਡੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਲਏ ਹਨ।
[EN] How could death or any other enemy be stronger than God Almighty ?
[EN] The police have declared a bounty of Rs 10,000 for the attacker.
[PA] ਘਰ ਵਿਚ ਦਾਜ ਕਾਰਨ ਅਕਸਰ ਝਗੜਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ।
[HI] ऐसे किसी का होना अच्छा है.
[EN] The same is true for other vegetables too.
[EN] The total passenger revenue earnings during the period 1st to 10th June 2010 were Rs. 702.22 crore compared to Rs. 670.47 crore during the same period last year, reflecting an increase of 4.74 per cent.
[HI] तुम्हें क्या हो गया है, कैसा फ़ैसला करते हो?
[HI] Union Budget 2020: ऑटो सेक्टर में ये हो सकती हैं बड़ी घोषणाएं
[PA] ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੇ ਬਿਰਧ ਆਸ਼ਰਮ ਦਾ ਕੀਤਾ ਦੌਰਾ
[EN] The two heads of delegation agreed to continue the dialogue between the two countries.
[HI] इंग्लैंड में 1840 में औसत 16.5 साल था।
[EN] After the incident, local residents started protesting against it.
[EN] Dhawan named Sunrisers Hyderabad captain
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਫੀ ਭਾਰਤੀ ਹਨ।
[HI] नागार्जुन के जीवनी के अनुसार जिसका अनुवाद कुमार जीव ने सन् 405 ईं. में किया।
[PA] ਰਾਸ਼ੇਲ, ਜੋ ਚਿੰਤਨਸ਼ੀਲ ਜੀਵਨ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ, ਉਹ ਵੀ ਸਵਰਗੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਪਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਵਰਜਿਲ ਨੇ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
[PA] ਉਪ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਸੁਖਬੀਰ ਸਿੰਘ ਬਾਦਲ ਨੇ ਆਖਿਆ ਕਿ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ …
[EN] This is not so in our case.
[HI] आग लगने की खबर मिलते ही फायर बिग्रेड की चार गाड़ियां मौके पर पहुंची।
[HI] इस दौरान पुलिस और सैन्य बलों के साथ प्रदर्शनकारियों से धक्का मुक्की भी हुई.
[HI] मेष- आपके लिए दिन महत्वपूर्ण है।
[HI] यही वह वक्‍त क्यों है कि हम बाट जोहते हुए जागते रहें और सावधान रहें?
[HI] एबीएन एमरो समूह की अक्टूबर 2008 में वैश्विक रीस्ट्रक्चरिंग की गई है, जिसके बाद एबीएन एमरो ऐसेट मैनेजमेंट फोर्टिस इन्वेस्टमेंट का हिस्सा बन गया है।
[EN] Intraperitoneal pelvic cavity examination can be done by piercing the peritoneum at the deep inguinal ring or close to the fallopian tube.
[PA] ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਰਿਸ਼ਤਾ ਕਾਇਮ ਕਰ ਲਿਆ ਸੀ।
[PA] ਸ਼ਾਇਦ ਕੋਈ ਕਹੇ: ' ਇੱਦਾਂ ਤਾਂ ਹੋ ਹੀ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ । '
[HI] हरियाणा और पंजाब के बीच जल विवाद दिनों-दिन गहराता जा रहा है।
[PA] ਇਸ ਪਾਸੇ ਸਬੰਧਿਤ ਵਿਭਾਗ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[HI] मंत्री के रूप में प्रजापति ने कथित तौर पर अपनी पसंद के ठेकेदारों को सीधे पट्टा देना मंजूर किया था.
[HI] टीका विकसित करने के प्रयासों के बारे में स्वास्थ्य मंत्रालय ने बताया कि भारत में दो कम्पनियों को कोविड-19 के संभावित टीकों के लिए मानव पर क्लीनिकल ट्रायल के पहले और दूसरे चरण की अनुमति दी गई है और ये ट्रायल शीघ्र शुरू होंगे।
[EN] In other words, the situation must be normal.
[HI] केजरीवाल ने उपमुख्यमंत्री मनीष सिसोदिया और कैबिनेट सहकर्मी सत्येंद्र जैन तथा गोपाल राय के साथ बैजल से मुलाकात की
[EN] Your hard work will bring good fruits.
[PA] ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਪੀਲ ਕਰਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਮਿਸ਼ਨ ਫਤਿਹ ਤਹਿਤ ਸਰਕਾਰ ਦੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ ਯਕੀਨੀ
[HI] हमने इनकार करनेवालों के लिए ज़जीरें और तौक़ और भड़कती हुई आग तैयार कर रखी है
[HI] ) लेकिन गणितज्ञों और भौतिकविदों सामान्य रूप से उपयोग किए जाने वाले यूनिट कोण का वर्णन करने के लिए, उन दोनों में से कोई है.
[EN] Its not just the travelling.
[HI] तीसरा, अधिकांश ग्लोबल कंपनियां चीन से अपना कारोबार समेटना चाहती हैं और भारत में निवेश करने की इच्छुक हैं।
[PA] ਆਖ਼ਰਕਾਰ ਪੁਲਸ ਵਾਲਿਆਂ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਉਸਨੂੰ ਹਵਾਲਾਤ 'ਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
[EN] Sadly, some Christians have held the mistaken belief that it is acceptable to cultivate romantic feelings for members of the opposite sex other than their mate.
[EN] We are members belonging to one another. EPHESIANS 4: 25.
[EN] """Ira is like my own baby, so I was more than happy to be a part of it."
[HI] आवेदन शुल्कः किसी भी वर्ग के लिए कोई आवेदन शुल्क नहीं।
[HI] पूनम के पार्टी में शमिल होने पर आप के प्रवक्ता संजय सिंह ने कहा कि पूनम के पार्टी में शामिल होने से पार्टी की जड़े पूर्वाचल में और मजबूत होगी इसके साथ ही पार्टी में महिला शक्ति को और बढ़ावा मिलेगा।