text stringlengths 25 450 |
|---|
[EN] External Affairs Minister Sushma Swaraj will leave on Monday on a four-day visit to Vietnam and Cambodia to advance India's strategic engagement with these two key ASEAN members. |
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਭਾਰਤ ਨੇ ਵੀ ਉੱਚਾਈ ਤੇ ਲੜਾਈ ਵਿਚ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਆਪਣੀਆਂ ਰਾਖਵੀਆਂ ਫ਼ੌਜੀ ਟੁਕੜੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਤਾਇਨਾਤ ਕੀਤਾ। |
[EN] Date cannot be earlier than %1 |
[EN] The police were searching for the other accused. |
[HI] हाल ही में कंपनी ने पर्यावरण की बेहतरी के लिए पी7 पहलों की शुरुआत की है। |
[EN] The commission has summoned Bharti to appear before it on June 26. |
[HI] निर्भया की मां ने कहा-आज मेरी बेटी को न्याय मिल गया |
[PA] ਭਾਰਤੀ-ਅਮਰੀਕੀ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀਆਂ ਮੌਤਾਂ ਬਾਰੇ ਸਨਸਨੀਖ਼ੇਜ਼ ਖ਼ੁਲਾਸੇ |
[HI] कोटक इमरजिंग इक्विटी स्कीम रेगुलर प्लान |
[PA] ਇਸ ਕੇਸ ਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਸੁਣਵਾਈ ਹੋਣੀ ਸੀ, ਪਰ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਮੁਕੱਦਮਾ ਵਾਪਸ ਲੈ ਲਿਆ ਅਤੇ ਭਰਾ ਰਦਰਫ਼ਰਡ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਰੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ । |
[EN] Cold conditions continued to prevail in Punjab and Haryana even as minimum temperatures hovered few notches above normal in most parts of the two states. |
[EN] Glory be to God above that they describe, |
[PA] ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਸ਼ਾਇਦ ਉਸ ਲਈ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਔਖਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਹੋਵੇ ਕਿਉਂਕਿ ਪਿਆਰ ਪਾਉਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਬਹੁਤ ਗਹਿਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ । |
[EN] As of now, the total number of positive cases in the district is 93 |
[HI] तंबाकू के बजाय शुगरलैस गम, हार्ड कैंडी, कच्ची गाजर, अजवाइन, नट्स या सूरजमुखी के बीज चबाएं। |
[EN] I condemn all acts of violence against journalists. |
[EN] A police spokesperson told PTI that security forces launched a cordon and search operation in the Branpatri forest area of Tral, following a tip-off about the presence of militants in the area. |
[HI] पटना में आग लगने से 100 झोपड़ियां जलकर राख |
[HI] अतः, ध्यानपूर्वक जाँच कीजिए कि ऐसी रिपोर्टों में कितनी सच्चाई है । |
[EN] He replies: My Father has kept working until now, and I keep working. Now the Jews charge him with blasphemy for claiming to be Gods Son by calling him Father. |
[HI] "उन्होंने कहा, ""यह चुनौतीपूर्ण भूमिका है।" |
[PA] ਬਹੁਤਿਆਂ ਲਈ ਇਹ ਕੋਈ ਮਾਇਨਾ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ। |
[EN] President Xi said that the Chinese side is ready to work with the Indian side to carry forward the fresh impetus of bilateral relations since their informal meeting in Wuhan, Chinas state-run Xinhua news agency reported. |
[PA] ਪਰ, ਕਈ ਵਾਰ, ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਧੂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. |
[HI] ( क) पौलुस के अनुसार, एक मसीही कैसे अपने घर में ईश्वरीय भक्ति के साथ व्यवहार कर सकता है? |
[EN] RBI has already relaxed the limit in a phased manner from $25,000 to $2,00,000 |
[PA] ਜੰਗ ਬੰਦੀ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਪਾਕਿ ਨੇ ਭਾਰਤੀ ਡਿਪਲੋਮੈਟ ਨੂੰ ਕੀਤਾ ਤਲਬ |
[EN] Rahul Gandhi resigned as the Congress president after the massive defeat. |
[HI] डेरा बाबा नानक में शनिवार को करतारपुर गलियारे के यात्री टर्मिनल भवन का उद्घाटन करने के बाद प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी लंगर ग्रहण करते हुए। |
[HI] भानु को जालिमा से प्यार हो जाता है, वहीं महिपाल उन दोनों को पसंद नहीं करता और बीच रास्ते से ही भगाना चाहते रहता है। |
[EN] How much truth is there in this allegation? |
[HI] इस फिल्म के लिए दीपिका पादुकोण से संपर्क किया गया है। |
[HI] पुलिस टीम मामले की छानबीन में जुट गई है। |
[EN] The strongest evidence we have of the date of Jesus birth comes from the Bible. |
[EN] Phagwara: SAD senior leader and SAD Political Affairs Committee member Jathedar Sukhdev Singh Bhaur resigned from the primary membership of the Akali Dal in protest against the sacrilege incident. |
[HI] और वे विशेष रूप से, ढाका के बाहरी इलाके में भूलटा में बड़े पैमाने पर खाद परियोजना के बारे में खाद बनाने के अपने कुछ अनुभवों को साझा करेंगे । |
[HI] कुलदीप ने चार विकेट लिए जबकि जडेजा ने तीन विकेट अपने नाम किए। |
[HI] डीएमके पार्टी ने यह कहते हुए अदालत में दस्तक दी थी कि कई स्थानों पर चुनाव परिणाम की घोषणा में जानबूझकर देरी की जा रही है। |
[EN] This incident also became a topic of discussion on social media. |
[HI] ' मंत्री ने कहा कि उनका विभाग मुंबई और महाराष्ट्र के अन्य हिस्सों में महिलाओं को काम-धंधे के मौके उपलब्ध कराने के लिए एक व्यापक योजना बना रहा है। |
[PA] ਇਸ ਵਿਚ ਪੰਜਾਬ ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਕੋਈ ਲੈਣਾ-ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ। |
[EN] The CM instructed the concerned officials to take expedite relief and medical help. |
[PA] ਇਹ ਕਿੰਨੇ ਅਫ਼ਸੋਸ ਦੀ ਗੱਲ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਇਕ ਬਪਤਿਸਮਾ - ਪ੍ਰਾਪਤ ਵਿਅਕਤੀ ਕੁਰਾਹੇ ਪੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਮਰਨ ਵੇਲੇ ਉਸ ਦਾ ਮਨ ਸਥਿਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ! |
[EN] It was observed that though many offices in Mumbai, Thane, Haryana and Chennai zones operate with even less then skeletal staff on account of COVID-19 Pandemic, but there has been a disproportionate increase in claim receipt due to recently introduced COVID-19 advance. |
[EN] Labourers are not getting employment. |
[PA] ਇਸ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ: |
[PA] ਯੂ. ਪੀ. 'ਚ ਭਾਜਪਾ ਵਲੋਂ 9 ਸੀਟਾਂ 'ਤੇ ਜਿੱਤ ਦਰਜ |
[HI] परमेश्वर के राज को शासन करते हुए आज 100 साल से भी ऊपर हो गए हैं । |
[HI] इस अवसर पर केंद्रीय गृह राज्य मंत्री श्री जी किशन रेड्डी भी उपस्थित थे। |
[PA] ਇਸ ਦੇ ਵਰਗੀਕਰਣ ਦੇ ਫੀਚਰ ਕੀ ਹਨ? |
[EN] He added that Innovation and entrepreneurship are complimentary to each other, and are also most crucial for an Atmanirbhar Bharat. |
[HI] शपथ लेने के बाद सिद्धिविनायक मंदिर पहुंचे उद्धव ठाकरे |
[HI] प्रादेशिक सेना निकोबार में एक पैदल सेना बटालियन (टीए) तथा महाराष्ट्र के मराठवाड़ा के सूखा प्रभावित क्षेत्र में एक पारिस्थितिकीय कार्यबल बटालियन के निर्माण के द्वारा अपनी उपस्थिति को विस्तारित करने की प्रक्रिया में है। |
[HI] निर्दिष्ट बीमा किस्त और बीमा नियामक एवं विकास प्राधिकरण द्वारा दी गई मंजूरी के आधार पर वार्षिकी अनुबंध को जारी करने के साथ आवेदन की प्राप्ति एवं स्वीकृति के लिए आवश्यक बुनियादी ढांचा उपलब्ध कराना. |
[EN] Meanwhile, Sri Guru Harkrishan Public School, Majitha Road, claimed the first position in poetry recitation and mehendi contests, while Sri Guru Harkrishan Senior Secondary Public School, Sultanwind Road, bagged the first position in calligraphy competition. |
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਮਾਂ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂਕਿ ਇਹ ਸਾਬਤ ਹੋ ਜਾਵੇ ਕਿ ਸ਼ਤਾਨ ਦਾ ਰਾਜ ਬਿਲਕੁਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ । |
[EN] Nariman: They are all my colleagues so I cannot say anything about them. |
[HI] एक पुलिस प्रवक्ता ने कहा कि नागरिकों से मुठभेड़ क्षेत्र में नहीं जाने का अनुरोध किया गया है क्योंकि कहीं भी विस्फोटक सामग्री पड़ी होने की आशंका के कारण यह क्षेत्र खतरनाक साबित हो सकता है। |
[EN] How True Repentance Is Manifested |
[HI] पुलिस ने अपराधियों को गिरफ्तार करने का आश्वासन दिया है। |
[HI] ये दोंनो ही स्थितियों ठीक नहीं है। |
[HI] तेजाब से आक्रमण के लिए इस प्रकार कादंड एक प्रकार का स्वयं में उपहास है और वह अपराध की गंभीरता और सदमें के समान, जो पीड़ित के संपूर्ण जीवन को प्रभावित करता है, अन्य पश्चात्वर्ती प्रभावों को विचारण में नहीं लेता |
[EN] Is it reasonable to make oneself a friend of the world by trying to save a worldwide system that God is determined to eliminate? |
[HI] दोनों नेताओं को लिखे पत्र में राज्य सरकार के सहायक मीडिया सलाहकार और भाजपा नेता विनीत जोशी ने आग्रह किया है कि शराब की दुकानें दोपहर के बाद ही खुलनी चाहिए और शाम को 7 बजे बंद हो जानी चाहिएं। |
[EN] But what I have seen happening is the exact opposite. |
[HI] यह भारतीय संसद के इतिहास में दुखद दिन है. |
[HI] अख़बार ने लिखा है कि इतिहास का सबसे बड़ा चुनाव अभी अभी एक आदमी ने जीता है, नरेंद्र मोदी। |
[EN] This decision will have serious repercussions. |
[HI] नए सिरे से आवेदन की कोई आवश्यक्ता नहीं होगी. |
[EN] article Nutritious Foods Within Your Reach (May 8, 2002) helped me to understand why we should be aware of nutrition. |
[EN] His family includes his wife, a son and a daughter. |
[HI] बाहर होने से पहले चेतावनी दिखाएँ @info: whatsthis |
[PA] ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਨਾਜਾਇਜ਼ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ। |
[HI] इस घटना के मद्देनजर 64 वर्षीय गवर्नर अतिउर रहमान ने प्रधानमंत्री शेख हसीना के साथ बैठक के बाद इस्तीफा दे दिया। |
[PA] ਇਹ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਅਯਾਸ਼ੀ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਨਹੀ ਹੈ. |
[HI] भारत में वर्तमान में रिकवरी दर 54 फीसदी है. |
[HI] बड़ी मात्रा में यह बात इस पर निर्भर है कि कवि का विकास किस परिवेश में हुआ है, उसके समय की बड़ी चुनौतियाँ कौन-सी थीं, तथा ऐसी कुछ अन्य बातें। |
[HI] इस महीने कीमत में वृद्धि हुई है जबकि अगले महीने यह कम होंगी। |
[HI] यह भारत का एक पुराना जाइंट स्टॉक बैंक है जिसने अशांति का माहौल देखा है। |
[HI] महाराष्ट्र के सोलापुर के एक छोटे से कपड़े की दुकान के मालिक 37 वर्षीय यशपाल दर्बी भी हमारी डिजि-धन व्यापार योजना के तहत 50,000 रुपये के गौरवशाली विजेता हैं। |
[PA] ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ? |
[EN] He neither knows English nor Hindi. |
[HI] जब मैं 18 साल की थी तब यह बीमारी फिर से लौट आयी, इसका असर इतना ज़बरदस्त था कि मेरा मसीही सभाओं में हाज़िर होना मुश्किल हो गया था । |
[PA] ਇਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਤਹਿਤ, ਲਗਭਗ 32 ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਸੀਵਰੇਜ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ 3 ਮਿਲੀਅਨ ਲੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਦਿਨ (ਐੱਮਐੱਲਡੀ) ਦੇ ਸੀਵਰੇਜ ਟ੍ਰੀਟਮੈਂਟ ਪਲਾਂਟ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। |
[EN] Clad in colourful and specially designed Christmas dresses, the young students danced on the tunes of popular songs. |
[EN] People have been sent notices. |
[PA] ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਅਜੋਕੇ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੀਆਂ ਲਿਖ਼ਤਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਮਹੱਤਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
[EN] Your hunger to win and perseverance is an inspiration for the youth. |
[EN] Actors Ayushmann Khurrana, Anil Kapoor, Sushant Singh Rajput, Parineeti Chopra, Shraddha Kapoor, Aayush Sharma, Nushrat Bharucha, Shilpa Shetty, Madhuri Dixit, Jackie Shroff, Fatima Sana Shaikh, Daisy Shah, Richa Chadha, Taapsee Pannu, Vaani Kapoor were also seen posing for the paparazzi along with the police personnel. |
[EN] Do they imagine that the wealth and children We have provided |
[HI] उन्होंने दावा किया कि अगले चुनाव नें वाई. एस. जगनमोहन रेड्डी का मुख्यमंत्री बनना तय है। |
[EN] Minister for Agriculture Gaurishankar Chaudhary was also present on the occasion. |
[EN] A total of 56 Heavy and Medium Lift assets comprising of 25 fixed-wing aircraft and 31 helicopters were earmarked by the IAF. |
[HI] देशभर में रोशनी का त्योहार दिवाली हर्षोल्लास के साथ मनाया जा रहा है. लोग गणेश, लक्ष्मी और कुबेर की पूजा की तैयारी में जुटे |
[HI] वह विकास की बातें करता है. |
[HI] मुख्यमंत्री ने कहा कि प्रदेश सरकार इसी बजट सत्र में लोकायुक्त पर संशोधित विधेयक लाएगी। |
[PA] : ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ। |
[EN] Oh, yeah, sure, no problem. |
[EN] But there is a snag here also. |
[HI] ' हेलिकॉप्टर लांस एंजिलिस के उपनगर कैलाबासास में धुंध वाले मौसम में दुर्घटनाग्रस्त हुआ। |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.