text
stringlengths
25
450
[EN] Am I reluctant to introduce my friends to my parents, fearing that my parents might not approve of them?
[PA] ਸਰਕਾਰ ਵੱਲੋਂ ਜਾਰੀ ਅੰਕੜਿਆਂ ਵਿਚ ਦਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਪ੍ਰਧਾਨ .
[HI] लाभ इस मंजूरी से उन लोगों को उच्च शिक्षा और रोजगार पाने में सहायता मिलेगी, जो अपनी आर्थिक स्थिति के कारण इन सुविधाओं से वंचित हैं। इससे सामाजिक समानता को बढ़ावा मिलेगा।
[HI] उसकी भी जांच कराई जा रही है।
[PA] ਚੋਣ ਕਮਿਸ਼ਨ ਦੀ ਹਦਾਇਤ 'ਤੇ ਪੰਜਾਬ ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਫਿਰੋਜ਼ਪੁਰ ਤੇ ਤਰਨ ਤਾਰਨ ਜ਼ਿਲਿ੍ਹਆਂ ਲਈ ਡੀਆਈਜੀ ਰੈਂਕ ਦੇ ਦੋ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਪੁਲੀਸ ਨਿਗਰਾਨ ਵਜੋਂ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।
[EN] Mahatma Gandhi had emphasised through the Satyagraha that farmers are at the centre of Indian life and policy making.
[PA] ਉਹ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ ਕਰ ਕੇ ਵੀ ਪੁੱਛਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ।
[HI] ज्वालामुखी के उत्तर-पश्चिमी ढलानों पर उतरने वाले पाइरोक्लास्टिक प्रवाह ने पीछे विनाश का रास्ता छोड़ दिया है।
[EN] Technical queries related to COVID-19 may be sent to technicalquery.covid19@gov.in and other queries on ncov2019@gov.in and @CovidIndiaSeva .
[HI] इस हंगामे के बीच सत्ता धारी और विपक्ष के विधायकों में धक्का- मुक्की हो गई।
[HI] बैठक में प्रकाशन विभाग की पत्रिका योजना में योग आसनों तथा मधुमेह , हृदय रोग तथा तनाव प्रबंधन में योगासनों के लाभ पर विशेष संस्करण निकालने का निर्णय लिया गया ।
[PA] ਪਿਓ ਦੇ ਪੱਟਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋ ਗੋਲੀਆਂ ਲੱਗੀਆਂ ਤੇ ਇੱਕ ਗੋਲੀ ਮਾਂ ਦੀ ਲੱਤ ਵਿੱਚ ਲੱਗੀ।
[HI] इस फिल्म में ऋतिक और मृणाल के साथ ही आपको अमित साद, पंकज त्रिपाठी और जॉनी लीवर भी अहम रोल में दिखेंगे.
[EN] If they dont want spectators we can do that.
[HI] उनके ऊपर थाना फतेहपुर सीकरी में धारा 188 और 269 के अलावा महामारी एक्ट का मुकदमा कायम किया गया था.
[EN] Drinking a lot of water to keep your skin healthy.
[HI] क्या कोई तय सीमा होती है शिकायत दर्ज कराने की ?
[HI] अभिनेत्री ने कहा, 'जब मैंने शो के प्रोड्यूसर सिद्धार्थ मल्होत्रा से एक लाइन में कहानी सुनी तो मैंने तुरंत कहा कि 'आपको कहानी बतानी होगी।
[HI] किसी भी दिन कोई भी टीम किसी को मात दे सकती है।
[HI] इससेकिसानों की आय में वृद्धि होनी चाहिए तथा अंतरराष्ट्रीय बाजारों में निर्यात संविदाओं के लिए प्रतिस्पर्धा करते समय कीमत लाभ दिया जाना चाहिए।
[HI] अफ्रीका के कई क्षेत्रों में, धूम्रपान को आधुनिकता से जोड़ कर देखा जाता है और पश्चिम की कई मज़बूत सलाहों पर बहुत कम ध्यान दिया जाता है।
[PA] ਇਲਾਜ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੀ ਸਰਜਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
[HI] उन्होंने कहा,''टीम इंडिया ने अच्छा जुझारूपन दिखाया।
[EN] """He (Kejriwal) and his party say if NRC is implemented in Delhi, Manoj Tiwari and Purvanchalis will have to leave the city."
[HI] इसलिए अगर इसकी कीमत माइनस एक डॉलर है तो वे इसे वहां से निकालने के लिए आपको एक डॉलर का भुगतान करेंगे
[EN] P. Secretariat, Lucknow & Another
[PA] ਕਿਸ ਨਸ਼ੇ ਤੱਕ ਬੱਚੇ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ?
[EN] The police have been apprised of the incident.
[EN] The petition comes against the backdrop of reports that a presidential mercy plea filed by some of the accused would be rejected soon.
[HI] इसके अलावा शियोमी 16 अक्टूबर तक हर दिन सुबह 10 बजे से रात 10 बजे के बीच फोन व एक्सेसरी के लिए 500 रुपए, 200 रुपए और 100 रुपए के डिस्काउंट कूपन जीतने का मौका भी दे रही है।
[EN] Kamal ka Phool Badi Bhool, he had said then, claiming that going with the BJPs election symbol, the lotus, was a big mistake.
[HI] "तेजा निर्देशित फिल्म में राणा ने पहली बार अपने निर्माता पिता डी. सुरेश बाबू के साथ काम किया है, जो अपने बैनर सुरेश प्रोडक्शंस के तहत फिल्म निर्माण करते हैं।
[EN] Manohar Parrikar sworn in as Goa chief minister for the fourth time.
[HI] साथ ही प्रधानमंत्री मनमोहन सिंह और विदेश मंत्री एस. एम. कृष्णा से भारत-पाक के बीच प्रस्तावित वार्ता पर बयान की मांग करेंगे।
[HI] उदीयमान ज्ञान प्रक्रिया आउटसोर्स (केपीओ) क्षेत्र तथा स्थावर संपदा उद्योग में भारी निवेश संभाव्य ता विद्यमान है।
[HI] हिन्दुओं के पर्व और त्योहार खुशियों से जुड़े हैं
[EN] One day I had a meeting of government officials.
[PA] ਅਦਾਕਾਰ ਤੋਂ ਸਿਆਸਤਾਨ ਬਣੇ ਸ਼ਤਰੂਘਣ ਸਿਨਹਾ ਤਿੰਨ ਦਹਾਕਿਆਂ ਤਕ ਭਾਜਪਾ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਰਹਿਣ ਮਗਰੋਂ ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਕਾਂਗਰਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਗੇ।
[EN] Yesterday Indian delegation reached China.
[HI] गौर करने वाल कोई भी व्यैक्त यह जान सकता है कि किसी भत अच्छी कंपनी के शेयर खरीदने के लिए अत्यधिक कीमत चुकाने का अंजाम क्या हो सकता है.
[HI] वो है सबसे अच्छा दिखना.
[HI] आप अपनी समझ-बूझ सब सुलझा लेंगे।
[EN] Hurriyat Conference Chairman Syed Ali Shah Geelani termed such incidents a black stain on our social fabric and rich culture.
[EN] Missing BSF Officers Body Found in Pakistan
[HI] समझौता ज्ञापन प्रायोगिक आधार पर हिमाचल प्रदेश के किन्‍नौर जिले के बुनकरों के लिए लागू किया जाएगा, जिनमें से कुछ ट्राइफेड द्वारा संचालित चार माह के गहन प्रशिक्षण में किन्‍नौर डिजाइन के शाल बुनने के लिए ले चुके हैं।
[HI] कांग्रेस इंदिरा गांधी की शताब्दी जयंती मना रही है।
[HI] सीपीएम के प्रकाश कारत ने एक बड़ी सभा बुलाई और जेएनयू को बचाने की मुहिम में छात्रों और शिक्षकों को एकजुट होने के लिए संबोधित किया।
[HI] जो कि समय के साथ, आत्म-निर्भर हो जाये।
[PA] ਖਰਾਬ UTF- 8 ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ
[PA] ਖੇਲੋ ਇੰਡੀਆ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਖੇਲੋ ਇੰਡੀਆ ਸਕੂਲ ਖੇਡਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਜੋ ਯੁਵਾ ਮਾਮਲੇ ਅਤੇ ਖੇਡ ਮੰਤਰਾਲੇ ਦੀ ਇੱਕ ਪਹਿਲ ਹੈ। ਇਸ ਨੇ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਪੈਮਾਨੇ 'ਤੇ ਭਾਈਵਾਲੀ ਅਤੇ ਉੱਦਮਤਾ ਨੂੰ ਹੁਲਾਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
[EN] Congress has never stood the confidence of the coalition.
[EN] Vinesh was overweight by 400 gms, so she was disqualified from the competition, a Wrestling Federation of India (WFI) official said.
[PA] ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਨੇ ਟਾਸ ਜਿੱਤ ਕੇ ਭਾਰਤ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
[EN] I saw the mountains, and behold, they trembled, and all the hills moved back and forth.
[HI] जिसमें काफी वक्त लगता है.
[HI] पद्म भूषण सम्मान मिलने पर PDP नेता मुजफ्फर हुसैन बेग बोले- यह मुझे नहीं दिया गया है, बल्कि .
[EN] As a result of the endowment from the Mittal Foundation, Harvards South Asia Institute would be called as Lakshmi Mittal South Asia Institute at Harvard University, it said.
[HI] आस्ट्रेलिया के पूर्व कप्तान रिकी पोंटिंग ने आज कहा कि भारत में 2001 में खेली गई टेस्ट श्रृंखला उन सबसे यादगार श्रृंखलाओं में से एक थी जिनमें वे खेले थे।
[EN] Widespread rainfall (except Tamilnadu where isolated to scattered rainfall is likely ) with isolated heavy to very heavy falls also likely over Tamilnadu, Kerala and South Interior Coastal Karnataka during next 4-5 days.
[EN] We are not doing politics.
[HI] कंपनी ने आगे कहा कि कंपनी के उद्देश्य को ध्यान में रखते हुए स्क्वायर का मानना है कि क्रिप्टोकरंसी आर्थिक सशक्तिकरण का एक साधन है, जो लोगों को वैश्विक मौद्रिक प्रणाली में भाग लेने और उन्हें अपनी वित्तीय भविष्य सुरक्षित करने का मौका देता है।
[EN] Displaying the humanitarian side of law, the Punjab and Haryana High Court in a unique judgment has nullified a lower court order, though it was neither illegal, nor erroneous.
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਆਇਤਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅਸੀਂ ਯਅਬੇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ।
[HI] चयनित अभ्यर्थियों को 67,700 से 2,08,700 रुपये के बीच वेतन दिया जाएगा
[EN] This situation must be stopped.
[EN] The price of crude oil declined sharply in this period.
[PA] ਜਿਹੜੇ ਵਪਾਰੀਆਂ ਦਾ ਸਾਲਾਨਾ ਟਰਨਓਵਰ 2 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ GSTR-9ਸੀ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਰਿਟਰਨ ਦਾਖਲ ਕਰਨਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
[EN] Two arrested on land fraud charges
[HI] क्योंकि हम "अन्तिम दिनों " में जी रहे हैं और ये" कठिन समय " हैं, आज युवा लोगों को पहले से कहीं अधिक विशिष्टीकृत ध्यान की ज़रूरत है ।
[EN] Minister of State for Ministry of Water Resources, River Development and Ganga Rejuvenation Shri Arjun Ram Meghwal congratulated NPCC on the occasion of its 62nd foundation day and hoped that the organization touches new heights in the year 2019
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਆਰਟੀਐੱਸ ਦੇ ਸਾਬਕਾ ਮੁੱਖ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਜਗਦੀਪ ਸਿੰਘ ਚੀਮਾ, ਵਿਧਾਇਕ ਹਰਿੰਦਰਪਾਲ ਸਿੰਘ ਚੰਦੂਮਾਜਰਾ, ਸਾਬਕਾ ਚੇਅਰਮੈਨ ਬਲਜੀਤ ਸਿੰਘ ਭੁੱਟਾ, ਸਾਬਕਾ ਚੇਅਰਮੈਨ ਹਰਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਹਰਪਾਲਪੁਰ, ਚੇਅਰਮੈਨ ਇੰਦਰਜੀਤ ਸਿੰਘ ਸੰਧੂ, ਸ਼ੇਰ ਸਿੰਘ, ਸਾਬਕਾ ਚੇਅਰਮੈਨ ਹਰਭਜਨ ਸਿੰਘ ਚਨਾਰਥਲ, ਸਾਬਕਾ ਚੇਅਰਮੈਨ ਬਰਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਸੋਢੀ ਤੇ ਸਾਬਕਾ ਚੇਅਰਮੈਨ ਲਖਵੀਰ ਸਿੰਘ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[EN] Google hasnt officially commented on the report.
[HI] इस मामले की अगली सुनवाई 31 अगस्त को होगी।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਰਾਹਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸਰਕਾਰ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਤੁਰੰਤ ਵਾਪਿਸ ਲਵੇ।
[PA] ਜਬਰ-ਜਨਾਹ ਦੇ ਦੋਸ਼ ਹੇਠ ਦੋ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਕੇਸ
[HI] कुरैशी ने कहा, ''हमारी सरकार पड़ोस में शांति चाहती है।
[HI] उन्होंने इस तथ्य को रेखांकित किया कि जंगलों एवं वनों की रक्षा वन्य जातियों की सुरक्षा के लिए आवश्यक है।
[PA] ਕੀ ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਤਮਾਮ ਹੋਇਆ?
[HI] और यह दबाव दूसरे हाफ में भी काफी देर तक बना रहा.
[EN] The Train Has Reached Amritsar (Hindi original: Amritsar Aa Gaya Hai) is a short story by Hindi author and playwright, Bhisham Sahni set during the Partition of India.
[EN] The accused had taken her to various places.
[PA] ਰਣਜੀ ਟਰਾਫੀ : ਪੰਜਾਬ ਖਿਲਾਫ ਰਾਜਸਥਾਨ ਹਾਰ ਦੀ ਕਗਾਰ 'ਤੇ
[HI] इन सभी को अदालत में पेश किया गया।
[EN] A journalist, who was injured, died later.
[EN] He said his party has only 15 MLAs and with this figure it cannot form the government.
[HI] महाराष्ट्र सरकार ये सारे मामले सीबीआई को सौंप चुकी है।
[HI] Vodafone यूजर्स को 6 महीने के लिए मिल रहा है 150GB एक्स्ट्रा डाटा
[EN] And, I and the people of India look forward to welcoming you in India.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੇਕਰ ੳੁਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਮੰਗਾਂ ਨਾ ਮੰਨੀਆਂ ਗਈਆਂ ਤਾਂ ਤਿੱਖਾ ਸੰਘਰਸ਼ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
[HI] चालू वित्त वर्ष की पहली तिमाही में केंद्र सरकार का राजस्व संग्रह पिछले साल की समान तिमाही के मुकाबले काफी कम रहा है।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿਚ ਪਤਨੀ, ਦੋ ਬੇਟੇ ਤੇ ਇਕ ਬੇਟੀ ਹੈ।
[HI] नाइक को मलेशिया में स्थायी निवासी का दर्जा मिला है
[PA] ਇਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲੋਂ ਕਰੋੜਾਂ ਅਰਬਾਂ ਰੁਪਏ ਖ਼ਰਚ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
[HI] राधा ने यह टुकड़ा उठाया, उसे थोड़ी देर ध्यान से देखा और फिर उसे फेंक कर वह घर के अंदर चली गई।
[PA] ਇਸ ਕਰਕੇ ਇਥੇ ਨਸ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ ਨੌਜਵਾਨਾਂ 'ਚ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਦਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।
[HI] पिछले 24 घंटे में राज्य में 2534 नए केस सामने आए हैं।
[PA] ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਕਤੀ ਮੰਗਣ ' ਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ?
[HI] सूत्रों ने बताया कि पीड़िता
[HI] क्या इसे सिर्फ जनता के पैसों की बर्बादी नहीं कही जायेगी।
[HI] हालांकि सफर यही खत्म नहीं होता है।