text stringlengths 25 450 |
|---|
[EN] So that people could heave a sigh of relief. |
[HI] इस लेवेल में करीब 7.5 लाख केंद्रीय कर्मचारी है जिन्हें करीब 157 फीसदी HRA के बढ़ने का लाभ मिला है। |
[PA] ਅਸਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਨਸਾਨ ਹੋ? |
[EN] He said that healthy mind dwells only in healthy body. |
[EN] So, where are we going for this interrogation? |
[HI] विवाह की तारीख 19 अप्रैल नियत थी। |
[PA] ੳੁਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ '' ਅਸੀਂ ਕਿਸਾਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦੋਲਨ, ਝੋਨੇ ਦੀ ਸਰਕਾਰੀ ਖਰੀਦ ਅਤੇ ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ ਦੀ ਮਰਿਅਾਦਾ ਕਾੲਿਮ ਰੱਖੇ ਜਾਣ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ। |
[HI] तो जो चाहे उसे याद कर ले - |
[EN] The drivers of both the vehicles fled the scene after the accident. |
[HI] उन सेवाओं को चुनें जिसे आप सक्रिय करना चाहते हैं: |
[HI] पुलिस ने दोनों हिरासत में लेकर एनडीपीएस एक्ट के तहत केस दर्ज कर लिया है। |
[EN] National Conference MP Hasnain Masoodi said the government was under constitutional obligation to ensure Abdullahs participation in the Parliament session. |
[HI] इसी प्रकार अधिकारी और उनके कर्मचारी ऐसी स्थिति में हों कि वे पाकिस्तान जाने वाले माल-समान, साधन-सामग्री आदि के भेजने पर देख-रेख रख सकें और उस साधन-सामग्री को अपनी निगरानी में ले सके, जो भारत के लिए या पकिस्तान के लिए रख छोडी गई है। |
[HI] लिखित शिकायत नहीं आई : पुलिस |
[PA] ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਮਦਦ ਭਾਲੋ । |
[EN] The Indians know fully well how powerful is the Transvaal Government. |
[HI] जिन परीक्षार्थियों के 90 प्रतिशंत से अधिक अंक आए हैं। |
[HI] आईसीआईसीआई बैंक की पूर्व एमडी एवं सीईओ चंदा कोचर, उनके पति दीपक कोचर और वीडियोकॉन ग्रुप के चेयरमैन वीएन धूत के खिलाफ फ्रॉड और साजिश के तहत एफआईआर दर्ज करने के अगले ही दिन संबंधित सीबीआई जांच अधिकारी का तबादला कर दिया गया। |
[EN] Wash your hands well with soap and water. |
[PA] ਹਲਫ਼ਦਾਰੀ ਸਮਾਗਮ ਪੰਜਾਬ ਰਾਜ ਭਵਨ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। |
[EN] On Friday, the city-state reported over 1,500 new cases and nine deaths. |
[EN] """A debate on issues"" is fine but it should not be ""converted into debate on persons"", he said." |
[HI] गौरतलब है कि महाराष्ट्र विधानसभा चुनाव अक्टूबर-नवंबर में प्रस्तावित है। |
[EN] Teach by Example Why take this step? |
[HI] मैंने पार्टी से इस्तीफा देने के साथ-साथ राज्यसभा की सदस्यता से भी इस्तीफा दे दिया है। |
[HI] देश में बुनियादी ढांचा विकास में आ रही तेजी को देखते हुए यह एनआईपी के कार्यान्वयन की दिशा में अहम कदम है। आईआईजी (www.indiainvestmentgrid.gov.in) वैश्विक निवेशकों के लिए भारत में निवेश के सर्वश्रेष्ठ अवसरों के प्रदर्शन के लिए एक संवादात्मक और गतिशील ऑनलाइन प्लेटफॉर्म है। |
[PA] ਆਰਟ ਐਂਡ ਪੇਂਟਿੰਗ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਵੀ ਲਗਾਈ। |
[EN] On the other hand, those who put faith in the Bible believe that God will cause its ancient prophecies about a world without sickness to be fulfilled. |
[HI] यह भारतीय अर्थव्यवस्था को आगे बढ़ाने का अवसर है। |
[HI] 150वीं जयंती के साथ 02अक्तूबर, 2019 तक भारत को स्वच्छ बनाना है। |
[HI] इस प्रकार जनसांख्यिकी विद्वान, पर्यटकों और यात्रियों को प्रवासी नहीं समझते. |
[HI] मैं किसी की भावनाओं को ठेस नहीं पहुंचाना चाहता और न ही हम कोई सनसनी फैलाना चाहते हैं. |
[PA] ਕੇਨਰਾ ਬੈਂਕ ਦੀ ਸੈਕਟਰ-17 ਸਥਿਤ ਬਰਾਂਚ ਦੇ ਅਸਿਸਟੈਂਟ ਜਨਰਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੇ ਇੰਚਾਰਜ ਨੀਰਜ ਮਿੱਤਲ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੈਂਕ ਨੇ ਪੁੱਡਾ ਨੂੰ 500 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਕਰਜ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। |
[EN] That incident had a deep impact on her. |
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਸਮਾਜ ਵਿਰੋਧੀ ਅਨਸਰਾਂ ਖਿਲਾਫ ਮੁਹਿੰਮ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ। |
[HI] ये भी पढ़ें - दूसरे वनडे में इंग्लैंड के हाथों ऑस्ट्रेलिया को मिली हार से निराश हैं शेन वार्न |
[EN] You will get involved in social activities. |
[HI] गोली लगने से डीआरजी (DRG) के दो जवान घायल हो गए हैं. |
[EN] While the BJP has fielded Tajinder Bagga, AAP has replaced its two time MLA Jagdeep Singh with Raj Kumari Dhillon. |
[EN] We enjoyed visiting isolated groups, where brothers welcomed us with a schedule packed with activity. We rarely had time to rest up a bit. |
[HI] हालांकि आरोपी अभी भी फरार है। |
[EN] In the long term, it is anticipated that the RSIPF will resume the defence role of the country. |
[EN] As many as 76,004 candidates are to appear in the test in these states. |
[EN] This is the second time this has happened to me. |
[PA] ਇੱਥੇ ਤਿੰਨ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅਭਿਆਸ ਹਨ ਜੋ ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚ ਕਾਰਬਨ ਸੀਕੁਸੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ: ਬਾਇਓਮਾਸ ਇਨਪੁਟਸ ਵਧਾਉਣਾ, ਐਸ. ਓ. ਸੀ. ਘਾਟੇ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰਨਾ, ਅਤੇ ਐਸ. |
[EN] The police had sought custody for 10 days. |
[HI] हालाँकि वह 84 साल की थी, मगर वह "मंदिर से कभी गैर - हाज़िर नहीं होती थी । " |
[HI] और उनसे उनके मेहमान (फ़रिश्ते) के बारे में नाजायज़ मतलब की ख्वाहिश की तो हमने उनकी ऑंखें अन्धी कर दीं तो मेरे अज़ाब और डराने का मज़ा चखो |
[EN] There are lots of them here. |
[EN] "Anushka's tweet read, ""Hahaha thanks, Rohit!And congratulations on your splendid innings.""" |
[HI] पूर्व केंद्रीय कानून मंत्री शांति भूषण की याचिका पर सुनवाई करते हुए जस्टिस एके सीकरी और अशोक भूषण की बेंच ने सीजेआई को 'मास्टर ऑफ रोस्टर' क़रार दिया. |
[PA] ਮਾਰੇ ਗੲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਬਾਰੇ ਸਾਫ ਨਹੀ ਹੋ ਰਿਹਾ । |
[HI] अब मुझे ज्यादा सतर्क होना होगा कि मैं अपने शरीर, दिमाग और क्रिकेट के साथ कैसे आगे बढ़ूं। |
[HI] उन्होंने बताया कि उनका मंत्रालय दिव्यांगजन वित्त विकास निगम के माध्यम से दिव्यांगजनों को कौशल विकास का प्रशिक्षण देता है और उऩ्हें निर्भर बनाता है |
[EN] Now responding to the statement Akhtar said, I dont think Kapil bhai understood what I was trying to say. |
[HI] सुबुही जोशी और सिद्धार्थ सागर। |
[PA] ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਨੇ ਕਸ਼ਮੀਰ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਤੋਂ ਤੁਰੰਤ ਬੈਠਕ ਦੀ ਗੁਜ਼ਾਰਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ। |
[HI] टॉम हैंक्स ने सोशल मीडिया पर बताया, 'नमस्कार दोस्तों। |
[EN] He never makes a mistake. Romans 16: 27. |
[HI] विशेष पुलिस आयुक्त (अपराध) आर पी उपाध्याय ने कहा उन्हें ई-मेल एड्रेस के बारे में जानकारी मिली है और मेल भेजने वाले की पहचान की गई है। |
[HI] इन कंपनियों को भारी नुकसान हुआ और वैश्विक निवेशकों ने भारत में निवेश के माहौल पर सवाल भी उठाए। |
[EN] Health can cause problems due to negligence. |
[EN] And they ask you to hasten the punishment. But God never breaks His promise. A day with your Lord is like a thousand years of your count. |
[HI] यही प्यूरिन शरीर में यूरिक एसिड की मात्रा को बढ़ा सकता है। |
[HI] आरोपी पुलिस की पकड़ से दूर हैं। |
[HI] जिससे यात्रियों को परेशानी का सामना करना पड़ा। |
[EN] The president previously donated his salary to the Department of Health and Human Services, the National Park Service and the Education Department. |
[EN] NEW DELHI: Two former Delhi MLAs, Surinder Pal Singh Bittu of Congress and Chaudhary Surender Kumar of BSP, joined BJP on Monday. |
[HI] पीड़ित ने थाना ताजगंज में शिकायत की। |
[EN] The accord will become binding when at least 55 countries representing 55 per cent of global emissions formally join. |
[EN] In 2010, he attended the Pioneer Service School. |
[PA] ਸਹਿਕਾਰਤਾ ਮੰਤਰੀ ਸੁਖਜਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਰੰਧਾਵਾ ਵੱਲੋਂ ਪੰਜਾਬ ਰਾਜ ਸਹਿਕਾਰੀ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਵਿਕਾਸ ਬੈਂਕ ਲਿਮਟਿਡ, ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਦੀ 'ਪੀ. ਐਸ. ਸੀ. ਏ. ਡੀ. ਬੀ. ' ਮੋਬਾਈਲ ਐਪ ਲਾਂਚ ਕੀਤੀ ਗਈ। |
[EN] Hes always energetic and funny. |
[HI] भाजपा एक देश-एक चुनाव के विचार की समर्थक है लेकिन फिर भी मोदी सरकार महाराष्ट्र और हरियाणा के साथ झारखंड चुनाव नहीं चाहती थी। |
[EN] Lot of improvement have been done during last months. |
[EN] The Crime Branch has questioned over 60 people in connection with the CBSE leak case, including the administrators of over 10 WhatsApp groups on which the leaked question papers were shared. |
[PA] ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਫਰਾਹ ਖਾਨ ਰਣਵੀਰ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਦੀਪਿਕਾ ਪਾਦੁਕੋਨ ਨੂੰ ਵਿਆਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖਾਸ ਤੋਹਫਾ ਦੇਣ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। |
[EN] On receiving information, police reached the spot and made an inquiry. |
[HI] उन्होंने प्राचीन भारत के शिक्षा के वैभवशाली अतीत और अनुसंधान का उल्लेख किया और कहा कि आज की चुनौतियों का सामना करने के लिए हम तक्षशिला, नालंदा, विक्रमशिला और वल्लभी जैसे प्राचीन विश्वविद्यालयों से प्रेरणा ले सकते हैं जहां अनुसंधान और शिक्षा के बडे ऊंचे मानदंड रखे गए थे। |
[EN] India and China also sign an agreement aimed at resolving border disputes. |
[PA] ਦੋ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨੂੰ ਫੇਟ ਮਾਰ ਕੇ ਫਰਾਰ ਹੋਏ ਕਾਰ ਚਾਲਕ ਨੂੰ ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਕਾਰ ਸਮੇਤ ਕਾਬੂ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ। |
[HI] इसके बाद आरोपी चालक डंपर लेकर मौके से फरार हो गया। |
[HI] वर्ल्ड हेल्थ ऑर्गनाइज़ेशन ने इसे इन्टरनेशनल इमरजेंसी करार दिया है। |
[HI] उन्हें न्यायालय में भी पेश किया गया था। |
[EN] Ambikapur , Mar 13 (UNI) In a state-wide bid to expose the nexus among white-collar professionals and Maoists, the Chhattisgarh police today claimed to have recovered Naxal literature and coded messages, having details about the outfits money flow, from an Ambikapur-based lawyer's house |
[EN] Countries appreciated the commitment of Indian government for social dialogue and decent work. |
[EN] India can make a request to Pakistan for allowing an Indian probe team there for investigations at a later date, the sources said. |
[EN] A God of faithfulness who is never unjust. righteous and upright is he. Deut. |
[PA] ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਫ਼ਲ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾਂ ਪਵੇਗਾ। |
[EN] This is for the sixth time that DRDO scientists are testing the interceptor missile. |
[HI] उन्होंने कहा कि किसी भी अभिकर्ता के साथ अन्याय नहीं होने दिया जाएगा। |
[HI] अनुदैर्ध्य द्रोणी प्रकार का हिस्पार हिमनद, जो हुन्जा नदी की एक सहायक नदी का स्थान घेरे हुए है, 62 किमी. लंबा है और धुव्रीय क्षेत्रों के बाहर का तीसरा सबसे लंबा हिमनद है। |
[EN] I regret to inform that Rear Admiral SS Jamwal, Chief Of Straff, Southern Naval Command died in an accidental firing at INS Dronacharya, in the forenoon hours today, said a statement issued by the Navy |
[HI] राज्यसभा में पिछले दो दिनों में नोटबंदी के कारण लोगों की मौत और उरी आतंकी हमले में मौत में समानता बताने संबंधी विपक्ष के नेता गुलाम नबी आजाद की टिप्पणी के कारण सत्ता पक्ष और कांग्रेस में तानातनी की स्थिति रही। |
[PA] ਇਰਾਕੀ ਪ੍ਰਧਾਨਮੰਤਰੀ ਅਦੇਲ ਅਬਦਲ ਮਾਹੀ ਅਤੇ ਸੰਸਦ ਦੇ ਸਪੀਕਰ ਮੁਹੰਮਦ ਹਲਬੁਸੀ ਦੋਵਾਂ ਨੇ ਇਸ ਘਟਨਾ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਤਨ ਨੂੰ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਘਸੀਟਣ ਦਾ ਜੋਖਮ ਹੈ। |
[HI] कपिल शर्मा के अलावा सुमोना चक्रवर्ती, कृष्णा अभिषेक, किकु शारदा और चंदन प्रभाकर सहित दूसरे कलाकार भी दर्शकों का खूब मनोरंजन करते हैं। |
[HI] पीड़ित दंपत्ति ने इसके बाद मामला पुलिस में दर्ज कराया। |
[HI] मामले की सुनवाई करते हुए न्यायाधीश रंजीत सिंह ने दोषी करार दिये जाने के खिलाफ उनकी अपील भी मंजूर कर ली। |
[EN] """I want to see people who have negligently allowed Australians to be killed.""" |
[EN] Modi government has betrayed the farmers. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.