text
stringlengths
25
450
[HI] यह मुस्लिम महिलाओं के अधिकारों का उल्‍लंघन करता है।
[EN] Your hard work will pay off, and you will achieve great results.
[HI] बहुत - से ऐसे भाई - बहन हैं जो सभाओं में नहीं जा पाते इसलिए वे टेलिफोन पर सभाओं के कार्यक्रम सुनते हैं ।
[PA] ਝਗੜੇ ਦੌਰਾਨ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜ਼ਖਮੀ
[HI] ' उन्होंने कहा, 'बीच के ओवरों में अगर आप अच्छे रनर हैं तो यह आपके ऊपर से दबाव कम कर देता है और क्षेत्ररक्षकों और गेंदबाजों को दबाव में डाल देता है।
[EN] The finalists of the season are Sunny Hindustani, Rohit Raut, Adriz Ghosh, Ankona Mukherjee and Ridham Kalyan
[HI] निफ्टी 6,299.15 पर रहा, जिसमें 47.45 अंकों की तेजी आई
[EN] This was stated by a police spokesman.
[EN] "Punjab Chief Minister and Congress leader Amarinder Singh called senior SAD leader Harsimrat Kaur Badal's resignation from the Union Cabinet a ""drama""."
[EN] Zahirs elder brother, Mohammed Shahid, who lives nearby, said: If they are saying that the protesters were the ones firing, then why are no policemen dead?
[HI] मलिक ने कहा, 'एक राष्ट्र एक राशन कार्ड योजना के संबंध में हमें केंद्र सरकार से कोई सूचना नहीं मिली है।
[HI] इन कंपनियों में 17 निजी क्षेत्र और एक सार्वजनिक क्षेत्र की है।
[HI] दोनो ही फिल्में बॉक्स ऑफिस पर सुपरहिट साबित हुयी।
[EN] The Indian Railways has begun special train service across 15 destinations.
[HI] लापता जवानों की तलाश में व्यापक पैमाने पर सर्च ऑपरेशन चलाया गया है।
[EN] "Benegal, who has faced furious backlash in his time for his cinema on socio-cultural equality, is baffled by the extend of the ""Padmavati"" uproar."
[HI] ब्राह्मण बिरादरी के कल्याण के लिए 100 करोड़ रुपये है।
[PA] ਪਾਸੇ 'ਤੇ ਇੱਕ ਪਾਵਰ ਬਟਨ ਅਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ.
[HI] सरकार ने पूर्व प्रधानमंत्री मनमोहन सिंह से एसपीजी सुरक्षा हटाने के करीब एक महीने बाद यह कदम उठाया है।
[PA] "ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਇਥੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।
[EN] And many interested ones are coming into the truth.
[HI] मामले लखनऊ स्थानांतरित कर दिया गया है.
[EN] Thus, while serving at Bethel, I met another wise one, whom I have now walked with for 58 years.
[EN] Samsung has said that Galaxy A31 will have a quad rear camera setup with a primary 48-megapixel primary sensor, 8-megapixel ultra-wide-angle lens, 5-megapixel macro shooter and a 5-megapixel depth sensor.
[HI] मगर, आगे का रास्ता आसन नहीं होगा।
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਕਿ ਮਹਾਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਹਜ਼ੂਰ ਸਾਹਿਬ ਅਤੇ ਰਾਜਸਥਾਨ ਦੇ ਕੋਟਾ ਤੋਂ ਆਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੁਆਰੰਟੀਨ ਸੁਵਿਧਾ ਵਿਚ ਭੋਜਨ, ਦਵਾਈਆਂ ਅਤੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਥਾਂ ਸਮੇਤ ਕਾਫ਼ੀ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਹੂਲਤਾਂ ਮਿਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
[HI] विश्व में व्यवसायिक तौर पर संचालित एकमात्र फास्ट ब्रीडर रिएक्टर रूस के उराल पर्वतों में बेलोयार्स्क परमाणु उुर्जा संयंत्र में स्थित है।
[HI] यह काम भाजपा का नहीं है।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੂਸਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਗੁਹਾਰ ਲਗਾਈ ਹੈ।
[PA] ਇਸ ਸੇਵਾ ਦਾ ਲਾਭ ਉਠਾਉਣ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰਡ ਮੋਬਾਈਲ ਨੰਬਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।
[HI] अधिकारी और कर्मचारी (अनुशासनात्मक और अपील विनियम)
[EN] He was taken by helicopter ambulance to the Memorial Hermann Hospital, where he died.
[HI] अफगानिस्तान के स्पिनर राशिद खान पहले स्थान पर बने हुए हैं।
[HI] इस अवसर पर भारत सरकार के वित्त मंत्रालय के आर्थिक मामलों के विभाग में अपर सचिव श्री समीर कुमार खरे ने कहा कि भारत में कई प्राकृतिक एवं मानव निर्मित आपदाओं का खतरा बना रहता है
[EN] Pulitzer Prize-winning American investigative journalist Seymour Hersh has already termed the official US account of the raid and Osamas killing as a fairytale.
[EN] John 3: 16 states: God loved the world so much that he gave his only - begotten Son, in order that everyone exercising faith in him might not be destroyed but have everlasting life.
[EN] Publication Bureau, Punjabi University, Patiala.
[PA] ਤਰਜਮਾਨ ਨੇ ਕਿਹਾ, ''ਇਹ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੇ ਅਫਸਰਸ਼ਾਹੀ ਢੁੱਚਰਾਂ ਡਾਹੁਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਜਾਨ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਸਹੀ ਕਦਮ ਚੁੱਕਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
[HI] जांच में दोषी पाए गए युवक के खिलाफ पुलिस ने मामला दर्ज किया है।
[HI] फिर उसने अपनी ही उम्र के जवानों से भी सलाह ली और लोगों पर ज़ुल्म करने का फैसला किया ।
[PA] ਅਮਰੀਕਾ ਤੇ ਚੀਨ ਫਿਲਹਾਲ ਵਪਾਰਕ ਜੰਗ 'ਚ ਲੱਗੇ ਹੋਏ ਹਨ।
[HI] लेकिन इसके बाद भी उसकी परेशानी खत्म नहीं होती है.
[EN] The two were childhood friends.
[EN] A fine of Rs 50,000 has also been imposed on him.
[HI] तीसरा बेशक हमारे दुश्मन हैं।
[EN] Clashes in Kashmir, dozen wounded
[EN] Prime Minister Narendra Modi and Union Minister for External Affairs Sushma Swaraj at the United Nations in New York.
[PA] ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਅਯੁੱਧਿਆ ਵਿੱਚ ਆਯੋਜਿਤ ਦੀਪ-ਉਤਸਵ ਸਮਾਰੋਹ ਲਈ ਪਹਿਲੀ ਮਹਿਲਾ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ ਵਜੋਂ ਭੇਜਣ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਮੂਨ ਦੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ ਸੀ।
[EN] Deepika looked fresh and pretty.
[EN] In the 19th minute, China almost got through but Rupinder in a super-sliding tackle took out the ball and while falling on the turf also cleared it away to the midfield.
[PA] ਇਹ ਫਿਲਮ ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਦੇ ਇਸੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਸੁਪਰਹਿੱਟ ਫਿਲਮ ਦਾ ਰੀਮੇਕ ਹੈ।
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ , ਐੱਫਆਈਆਰ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਵੀ ਹੈ।
[EN] The new Sardar Patel stadium has been built at a cost of Rs 700 crores.
[EN] The inaugural session was presided-over by the Supreme leader of Islamic Republic of Iran, Ayatullah Sayyid Ali Khamenei.
[HI] इसके बाद व्यक्ति पुलिस के पास पहुंचा और शिकायत दर्ज कराई।
[PA] ਵੋਟਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ 'ਆਪ' ਪਹਿਲਾਂ ਅਰਾਜਕਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰ ਕੇ ਫਿਰ ਇਸ ਘੜਮੱਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੀ ਗੱਡੀ ਲੀਹ 'ਤੇ ਲਿਆ ਸਕੇਗੀ।
[PA] ਪਰ 29 ਸਾ. ਯੁ. ਵਿਚ ਇਕ ਹੋਰ ਹੈਕਲ ਯਾਨੀ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਹੈਕਲ ਹੋਂਦ ਵਿਚ ਆਈ ਜਿਸ ਦਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਹੈ ।
[HI] यीशु ने हमेशा नम्रता दिखाई, इससे क्या फायदे हुए?
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਬੱਚੇ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਮਾਰਗਾਂ 'ਤੇ ਚੱਲਦੇ ਹੋਏ ਗੁਲਾਮੀ ਵਿਰੋਧੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੁਧਾਰ ਲਹਿਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਗਏ।
[EN] He said Sukhbir Badal, Amarinder Singh and Arvind Kejriwal were neither sincere nor serious to protect interests and resources of Punjab.
[HI] वह आईपीएल में दो हजार रन की उपलब्धि हासिल करने वाले सातवें भारतीय बल्लेबाज हैं।
[EN] How can the elders reinforce the efforts of parents who are helping their children progress to baptism?
[HI] अदालत ने इस मामले की सुनवाई को 25 अप्रैल तक के लिए स्थगित कर दिया।
[HI] और इसलिये अमिताभ ने फ़ैसला किया कि वो इस तकनीक को
[HI] इस प्रोजेक्ट को एर्णाकुलम, अलप्पुझा और अलुवा जिलों में भी लागू कर दिया गया है.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਕਥਿਤ ਦੋਸ਼ੀਆਂ ਦੇ ਕਬਜ਼ੇ 'ਚੋਂ ਇਕ ਆਟੋ ਰਿਕਸ਼ਾ, ਇਕ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ, ਇਕ ਐਕਟਿਵਾ ਤੇ 24 ਮੋਬਾਈਲ ਬਰਾਮਦ ਕੀਤੇ ਹਨ।
[EN] Rash Behari Bose was an Indian revolutionary noted for his planning of the Delhi-Lahore conspiracy of 1912 to assassinate the then Viceroy Lord Hardinge, and his involvement in the Ghadr Conspiracy of 1915.
[EN] Now these people are using all their strength to see that the Rafale aircraft does not come to India.
[PA] ਕਾਂਗਰਸ ਦੇ ਦਿੱਲੀ ਦਫ਼ਤਰ 'ਚ ਸਮਰਥਕ ਪਟਾਕੇ ਚੱਲਾ ਕੇ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾ ਰਹੇ ਹਨ।
[PA] ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ 43 ਦਿਨ ਬਿਤਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੇ ਕਹਿ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਭਰ ਲਈ ਅੰਨ੍ਹਾ ਰਹਾਂਗਾ!
[PA] ਸਮਾਗਮ ਵਿੱਚ ਇਲਾਕੇ ਦੀਆਂ ਉੱਘੀਆਂ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤਾਂ ਨੇ ਵੀ ਸ਼ਿਰਕਤ ਕੀਤੀ।
[EN] Unlimited calling is also available in this plan.
[EN] His conclusions were based on linguistic analysis and seeming contradictions found in the four Gospel accounts of Jesus life.
[PA] ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿਚ ਆਗਿਆਕਾਰ ਇਨਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀਆਂ ਸੋਹਣੀਆਂ ਬਰਕਤਾਂ ਮਿਲਣਗੀਆਂ!
[EN] Recently, Principal Secretary (Health) M M Upadhyay had been posted in the same capacity in the School Education department
[HI] बस बच्चों का जीवन पतझड़ होकर रह गया है।
[EN] We are committed to providing affordable and green energy to the country with solar energy.
[EN] In Hawaii, two Christian men who were invited to attend the school had to ask for time away from their work as schoolteachers.
[HI] म्यानमार में तूफान के शिकार लोगों को राहत
[PA] ਸ਼ਰਨਜੀਤ ਮਾਂਗਟ, ਕਮਲਜੀਤ ਜੌਹਲ, ਅਮਰਜੀਤ ਦਾਖਾ, ਅਵਤਾਰ ਜੰਡੂ, ਪੁਸ਼ਪਦੀਪ ਢਿੱਲੋਂ, ਗੁਰਬੀਰ ਗੋਗੋ, ਹਰਮਿੰਦਰ ਗਰੇਵਾਲ ਤੇ ਜਗਵਿੰਦਰ ਜੱਜ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕਿਰਦਾਰ ਬਾਖੂਬੀ ਨਿਭਾਏ।
[EN] He mentioned that Government is working to provide facility of Ease of Filming by putting in place a Single Window Clearance system, for Film Shooting approvals in different parts of the country.
[HI] सूचना के बाद पुलिस ने घटना की तस्दीक कर लूट का मामला दर्ज किया।
[HI] बाद में योगी सरकार ने न्यायमूर्ति सिंह समिति की रिपोर्ट के अध्ययन के लिए एक उच्चस्तरीय समिति गठित की ताकि आरोप तय करते हुए कार्रवाई की जा सके।
[EN] Those who are hoping in Jehovah will regain power, wrote the prophet Isaiah.
[HI] इसका मुखिया घुलप्पा गौङ देसाई था जो कर्नाटक के उत्तरी भाग में एक शक्तिशाली व्यक्ति था।
[EN] Indefinite curfew has been put in place in several cities of Assam Guwahati, Dibrugarh, Tezpur and Dhekiajuli.
[EN] Estimates indicate that Africa has 21 million of these victims.
[EN] Why 36 aircraft were bought instead of 126?
[EN] This information is according to reports published in the Pakistani media.
[HI] इन्हें आप आसानी से अपने घर पर ही ट्राय कर सकते हैं।
[EN] The notice demanded a change in the films title.
[HI] हालांकि स्कूल प्रशासन इन आरोपों को खारिज कर रहा है।
[EN] The police were attacked too.
[PA] ਪੀਐੱਮ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਉਸ ਬਾਰੇ (ਧਾਰਾ 370 ਹਟਾਏ ਜਾਣ ਦੀਆਂ ਤਜਵੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਜ਼ਮੀਨੀਂ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਆਖ਼ਿਰ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਵੀ ਕਰਾਂਗੇ।
[HI] शनिवार को राजस्थान के बाड़मेर में अंतरराष्ट्रीय सीमा पर सुरक्षा व्यवस्था का जायजा लेते हुए राजनाथ ने कहा कि भारत ने किसी देश पर हमला नहीं किया लेकिन जब जवाब देना होता है गोलियां नहीं गिनता।
[EN] If the answer to these questions is a yes!
[EN] Powered by octa-core with HiSilicon Kirin 710 processor chipset, the smartphone runs on Android Pie.
[HI] उसने बीमारों को चंगा किया, यहाँ तक कि मरे हुओं को भी ज़िंदा किया ।
[HI] ऋण का ब्याज-दर प्रत्येक छः महीने पर फिर से निर्धारित होता है।
[EN] For a clear win, any party needs a majority of 113 seats in the 224-member Karnataka assembly.