text
stringlengths
25
450
[EN] The songs of film are penned by Ravinder Grewal, Jaggi Singh and Pawan Mann while Ravinder Grewal, Ranjit Bawa and Gurlez Akhtar have given voices to the songs.
[EN] The Chief Minister suggested drawing of an annual sports calendar to involve youth in such extra-curricular and sports activities.
[HI] पांडेय ने बताया कि पुलिस मामले की छानबीन कर रही है ।
[EN] A piazza is the place where people meet.
[HI] एक बार तो मजबूरी में लखनऊ पुलिस को साइकल पथ का इस्तेमाल करने का नियम बनाना पड़ा।
[HI] बीएसएनएल इस महीने रिलायंस जियो और वोडाफोन के साथ 2जी रोमिंग करार करने जा रही है।
[EN] There were many children among them.
[EN] Madhya Pradesh assembly elections 2018: Congress announces second list of 17 candidates
[HI] इस सुरंग के निर्माण से श्रीनगर-‍करगिल तथा लेह के बीच सभी मौसमों के दौरान संपर्क उपलब्‍ध रहेगा तथा इन क्षेत्रों में समग्र आर्थिक और सामाजिक-सांस्‍कृतिक एकीकरण की भी सुविधा रहेगी
[EN] They compete in the National Football League (NFL) as a member of the league's National Football Conference (NFC) West division.
[HI] जयपुर. राजस्थान में एक सरकारी स्कूल टीचर को बच्चों से आसाराम चालीसा पढ़वाने और पूजा कराने के मामले में सस्पेंड कर दिया गया है. यह मामला राजस्थान के बाड़मेर....
[HI] वहीं, उसके पिता ने अस्पताल ले जाते समय रास्ते में ही दम ​तोड़ दिया।
[EN] Besides, he also admitted to the killing of another notorious criminal Satnam Singh alias Satta whose body was found at Threawal village in March.
[EN] Shaded names represent classical Dictynoidea.
[PA] ਸਮਾਜਿਕ ਦੂਰੀ ਦੇ ਨਿਯਮ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੇ ਮੱਦੇਨਜ਼ਰ ਅਜਿਹੀਆਂ ਹੱਥ ਧੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾ ਦੇ ਅੱਗੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਦੂਰੀ ਮੁਤਾਬਕ ਚੱਕਰ ਲਗਾਏ ਜਾਣ ਤਾਂ ਜੋ ਘੱਟੋ ਘੱਟ 1 ਮੀਟਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੀ ਜਾ ਸਕੇ।
[HI] (नतीजे का) तुम भी इन्तज़ार करो हम (भी) मुन्तिज़िर है
[PA] ਦਿੱਲੀ ਪੁਲਿਸ ਦਫਤਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਰੋਸ ਮੁਜ਼ਾਹਰਾ ਰਕਦੇ ਹੋਏ ਇਸਾਈ ਭਾੲਚਿਾਰੇ ਦੇ ਲੋਕ
[EN] Surf camps for beginners and intermediates are multi-day lessons that focus on surfing fundamentals.
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਹ ਟਵੀਟ ਡਿਲੀਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
[HI] अंतिम तिथि का इंतजार है।
[HI] तेज बहादुर ने इलाहाबाद उच्च न्यायालय के उस आदेश के खिलाफ अपील दायर की थी, जिसमें कोर्ट ने निर्वाचन अधिकारी द्वारा उनका नामांकन पत्र अस्वीकार किए जाने को लेकर दायर याचिका को खारिज कर दिया था
[HI] दुर्घटना के बाद ट्रक डाईवर मौके से फरार हो
[HI] इसके अलावा बोलीदाताओं को यह भी बताना होगा कि लाइसेंस जीतने पर वह कितनी पाइपलाइन बिछाएंगे।
[HI] आज भारत one world, one sun, one grid के vision के साथ पूरी दुनिया को खासतौर से सौर ऊर्जा के क्षेत्र में प्रेरित कर रहा है।
[HI] सेंसेक्स फिर 26,000 अंक के पार
[EN] Some drivers opt to buy the insurance as a means of protection against costly breakdowns unrelated to an accident.
[HI] कप्‍तान सिंह सोलंकी और हरियाणा के मुख्‍यमंत्री श्री मनोहर लाल खट्टर से भी मुलाकात की।
[EN] Jehovahs Witnesses make up such an organization. 1 Peter 2: 17.
[HI] उन्होंने कहा, ''मुझे लगता है कि एक सत्र में खेल बदल सकता है और प्रत्येक गेंदबाज को सत्र दर सत्र जिम्मेदारी निभानी होगी, क्या पता शुरुआत से ही गेंद टर्न करने लग जाए।
[EN] However, the officials are yet to confirm it.
[PA] ਮੀਟਿੰਗ ਦੋਰਾਨ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਸਬੀਰ ਸਿੰਘ ਪੱਟੀ ਨੇ ਬਤੌਰ ਮੁੱਖ ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ਿਰਕਤ ਕੀਤੀ ।
[HI] उपरोक्त क्लीनिकों ने कानूनी जागरूकता कार्यक्रमों को आयोजित किया और साथ-साथ मामला दस्तावेजों के प्रारूप तैयार करने, आवेदन पत्र दाखिल करने, जिला कानूनी सेवाओं के अधिकारियों के साथ-साथ कानूनी सलाह देने के मामले में हाशिए पर पड़े समुदायों के सदस्यों को कानूनी सहायता प्रदान की ।
[EN] A deep sigh of anguish would go out of my heart.
[EN] She lived alone in the house.
[HI] कोई भी यह नहीं कह सकता कि मैंने अपने देश के खिलाफ कुछ भी किया है।
[PA] ਫਿਰ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਰਿੰਗ ਵੱਜੀ ਹੈ।
[EN] "It condemned ""false Indian claims of carrying out a surgical strike"" in Pakistan and added that Indian spy Kulbhushan Jhadav was involved in spreading terrorism in Balochistan."
[HI] जालंधर. ड्रैग फ्लिकर वरूण कुमार का मानना है कि खेल से एक महीने के ब्रेक से भारतीय हॉकी खिलाड़ी तोक्यो ओलंपिक समेत आने वाली बड़ी चुनौतियों के लिये खुद को तरोताजा कर सकेंगे ।
[EN] According to the woman, Mali fled from Indore and started living at his ancestral village as he feared the lenders.
[HI] जिसके बाद कालका पुलिस थाने में मामला दर्ज करवाया गया है।
[HI] इसलिए आत्महत्या कर रही है।
[PA] ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਮੁੱਖ ਧਰਮ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ।
[EN] The corporations biggest source of revenue is house tax.
[EN] A Delhi court on Thursday extended till November 26 the protection from arrest to former Union minister P Chidambaram and his son Karti in the Aircel-Maxis case filed by the CBI and ED.
[PA] ਖੇਤੀ ਉਸ ਦੀ ਕਿਸਮਤ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।
[HI] अचानक नाले में पानी का बहाव बढ़ गया.
[EN] Sherin''s foster mom arrested in US for endangering a child
[EN] I was told they will narrate the film in South Africa and I dint even charge my signing amount, made no contracts.
[HI] यह दोनों कार्रवाईयां भारतीय रिजर्व बैंक अधिनियम, 1934 की धारा 45-एस का उल्‍लंघन था।
[EN] Dhinakaran's aide T P Mallikarjun and a man called B Kumar were also put on trial for these offences.
[HI] मैक्सिको की जेलों में हिंसक संघर्ष और दंगों का होना सामान्य बात है।
[EN] Fans are eagerly waiting for these movies.
[HI] किस पार्टी के कितने दागी उम्मीदवार-
[EN] Nilagiri, as the name suggests, means Blue Mountains, has earned its name from the apparent blue colour of the hills
[HI] इतने में घायल राजकुमारी को होश आ जाता है।
[EN] There are many variations of it.
[EN] He has two brothers and a sister.
[EN] "From October to February is the best time for taking the tour of """"Jaisalmer"""""
[PA] ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਦੇਣੀ ਹੀ ਪਵੇਗੀ
[PA] ਮੁਲਜ਼ਮ ਖਿਲਾਫ ਐੱਨਡੀਪੀਐੱਸ ਐਕਟ ਤਹਿਤ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।
[HI] क्योंकि इन वितरित उत्पादों में उपयोग बहुत कम था पुष्टि या प्रभावी उपयोग को मापने की कोई क्षमता नहीं थी ।
[HI] इस मौके पर उत्तर प्रदेश के सीएम मुख्यमंत्री योगी आदित्यनाथ भी वहां मौजू रहेंगे।
[HI] भारत के राष्ट्रपति, श्री प्रणब मुखर्जी ने आज (7 मार्च, 2013) राष्ट्रपति भवन के क्रीड़ा प्रांगण में 7वें द्विवार्षिक जमीनी नवाचार पुरस्कार प्रदान किए और नवाचारों की प्रदर्शनी का उद्घाटन किया।
[HI] मेरे पास ऐसे सबूत हैं, जिससे यह साबित हो जाएगा कि मेरा भाई उस समय घटनास्थल वाली जगह पर मौजूद ही नहीं था.
[HI] यथार्थवाद की स्थिति पर टिप्णी करते हुए वह कहते हैं-वास्तविकता की हू-ब-हू नकल करके लेखक ने आदर्शवादी और न यथार्थवादी साहित्य की रचना कर सकता है।
[EN] However, nobody could actually figure out what had transpired.
[PA] ਇਸ ਘਟਨਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਸਨਸਨੀ ਫ਼ੈਲ ਗਈ ਹੈ।
[HI] आईसीजी के जहाजों ने इलाके में लगातार निगरानी जारी रखी।
[EN] the Full Bench of the Allahabad High Court
[EN] RSS idea is similar to the idea of Muslim Brotherhood in the Arab worldAnd the idea is that one ideology should run through every single institution. one idea should crush all other ideas.
[HI] दार जी, चाहे स्वयं कम्युनिस्ट पार्टी के सदस्य नहीं थे, परन्तु इनके आलेख पढ़-पढ़कर बहुत सारे लोग कम्युनिस्ट पार्टी के नजदीक आए और कम्युनिस्ट बने।
[EN] Meanwhile, Chief Minister Raman Singh, while taking note of the incident, has directed police to take stern action against the culprits.
[HI] यह मैच भारतीयों को अपनी जीतने की लय के रिकॉर्ड को 18 मैच तक बढ़ाने का मौका भी देगा।
[PA] ਆਰੀਅਨ ਦੁਆਰਾ ਸੰਚਾਲਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਸੋਮਵਾਰ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਛੁੱਟੀ ਵਾਲੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਆਮ ਜਨਤਾ ਲਈ ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਤੋਂ ਸ਼ਾਮ 6 ਵਜੇ ਤੱਕ (ਮੰਗਲਵਾਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ) ਅਤੇ ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਤੋਂ ਰਾਤ 8 ਵਜੇ ਤੱਕ (ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਅਤੇ ਐਤਵਾਰ) ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਰਹੇਗੀ।
[HI] ' उन्होंने कहा कि यह कानून नागरिकता देने का है न कि छीनने का
[EN] Bus hits bike, rider killed
[HI] राष्ट्रपति रामनाथ कोंविद 17 से 23 अक्टूबर तक फिलीपींस और जापान की यात्रा पर रहेंगे।
[EN] 2-Suspension of bilateral trade with India.
[EN] The play is a symphony of music, dance and theatre.
[HI] एक्सट्रा टाइम से बस चार मिनट पहले 116 वे मिनट पर स्पेनिश मिड्फील्डर अंडरेस इनीस्ता की फरफ से मैच के जीत का शॉट आया।
[EN] How did you prepare for the two elimination rounds?
[EN] Till late at night, the police continued the search to catch the criminals.
[EN] Farooq Abdullah neither detained nor arrested. he is at his home on his own will, said Amit Shah in Lok Sabha.
[EN] However, the Bible advises us: Let each one prove what his own work is, and then he will have cause for exultation in regard to himself alone, and not in comparison with the other person.
[PA] ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੰਗਤਾਂ ਨੂੰ ਅਤੁੱਟ ਲੰਗਰ ਵਰਤਾਇਆ ਗਿਆ।
[PA] ਇਸ ਸਰਕਾਰੀ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਸਮਾਰੋਹ ਦੌਰਾਨ ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਕੈਪਟਨ ਅਮਰਿੰਦਰ ਸਿੰਘ, ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਰਾਜਪਾਲ ਵੀਪੀ ਸਿੰਘ ਬਦਨੌਰ, ਪੰਜਾਬ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਕਾਂਗਰਸ ਕਮੇਟੀ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸੁਨੀਲ ਜਾਖੜ, ਕਾਂਗਰਸੀ ਆਗੂ ਆਸ਼ਾ ਕੁਮਾਰੀ ਇਸ ਮੌਕੇ ਮੌਜੂਦ ਸਨ।
[HI] कविता में अपने महत्वपूर्ण योगदान के लिए उन्हें 'द मदर ऑफ मॉडर्न इंडियन इंग्लिश पोइट्री' (आधुनिक भारतीय अंग्रेजी कविता की मां) कहा गया.
[HI] समय, रात के नौ बजे होंगें।
[HI] इंदिरा गांधी राष्ट्रीय कला केंद्र का एक न्यास है (न्यासी बोर्ड), जो केंद्र के कार्य को सामान्य दिशा देने के लिए नियमित रूप से बैठक संपन्न करता है।
[HI] करीना कपूर खान ने अपनी एक तस्वीर शेयर की है जिसमें वह यलो हाफ जैकेट और ब्लैक आउटफिट में नजर आ रही हैं।
[EN] "The BJP backed V P Singh govt refused to provide him with additional security and left him with one PSO despite credible intelligence inputs and repeated requests,"" he alleged."
[PA] ਫਿਲਮ 'ਜੱਜਮੈਂਟਲ ਹੈ ਕਯਾ' ਦੇ ਪ੍ਰੋਮੋਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੌਰਾਨ ਅਦਾਕਾਰਾ ਕੰਗਨਾ ਰਣੌਤ ਦੀ ਪੀਟੀਆਈ ਦੇ ਇਕ ਪੱਤਰਕਾਰ ਨਾਲ ਹੋਈ ਬਹਿਸ ਦੇ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਅੱਜ ਏਕਤਾ ਕਪੂਰ ਦੇ ਬੈਨਰ ਵਾਲੇ ਬਾਲਾਜੀ ਟੈਲੀਫਿਲਮਜ਼ ਨੇ ਮੁਆਫ਼ੀ ਮੰਗੀ ਹੈ।
[EN] It also helps to increase immunity.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਅਨੁਭਵ ਬੇਹਤਰੀਨ ਰਿਹਾ।
[HI] नेशनल इंस्टीट्यूट ऑफ ओपन स्कूलिंग या राष्ट्रीय मुक्त विद्यालयी शिक्षा संस्थान , एक स्वायत्त संगठन है, जो भारत के ओपन स्कूलों के लिए बोर्ड है।
[PA] ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਲੈਬਨੀਜ਼ ਦੇ ਇੱਕ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇੱਕ ਇੰਟਰਵਿਊ ਤੋਂ ਇਕ ਕਲਿੱਪ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਈ. ਡੀ. ਐਫ. ਨੇ ਅਲ-ਨਾਜਰ ਦੀਆਂ ਟਿਪਣੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕੀਤਾ ਸੀ।
[PA] ਭਾਰਤ ਗੱਲਬਾਤ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਤਾਂ ਪਾਕਿ ਨੂੰ ਵੀ ਕੋਈ ਕਾਹਲ਼ੀ ਨਹੀਂ: ਕੁਰੈਸ਼ੀ
[EN] Washington: The White House has defended US President Donald Trumps decision to fire Federal Bureau of Investigation (FBI) chief James Comey, saying he had been considering to expel him since day one after losing confidence in him.
[HI] राजधानी के बदलाव ने बसव और उनकी गतिविधियों पर भरपूर प्रभाव डाला।
[HI] अभिभावक बच्चों को कंप्यूटर की शिक्षा जरूर दिलवायें।