text stringlengths 25 450 |
|---|
[HI] लेकिन यहोवा अपने लोगों की एक समूह के तौर पर शारीरिक रूप से रक्षा करता है । |
[HI] उक्त धारा 126 के संबंधित अंश नीचे पुन: प्रस्तुत किए गए हैं : (126. |
[HI] इससे ट्रकों की आवाजाही बेहद आसान हो जाएगी। |
[EN] The accused were identified as Kirandeep Singh and Gurjeet Singh. |
[HI] अपने जवाब में मोदी ने अपनी टिप्पणियों के असली मंतव्य को स्वीकार नहीं किया और कहा: 'यह भाषण किसी खास समुदाय या धर्म पर उंगली नहीं उठाता. |
[EN] How repugnant it would be if we were to foster a similar attitude and become irritated or upset over things about which we really should rejoice! |
[HI] इसमें से 70 प्रतिशत लड़कियां हिन्दु होती हैं जबकि 30 प्रतिशत लड़कियां ईसाई होती हैं। |
[EN] It needs to be also remembered that this was the first ever effort by any Indian agency to procure such kits and the rate quoted by the bidders was the only reference point. |
[EN] Police sprang to action after the video clip of the incident went viral. |
[HI] राज्य के गृह मंत्री रामलिंगा रेड्डी ने कहा, जिस किसी विधायक या सांसद के निर्वाचन क्षेत्र में कार्यक्रम होगा, उसे निमंत्रित किया जाएगा। |
[HI] जवानों के पास ' अद्वैत सच्चे परमेश्वर और उसके भेजे हुए, यीशु मसीह के बारे में ज्ञान लेने ' का यही बढ़िया मौका है । |
[HI] प्रभावित क्षेत्र में चौकसी रखी जा रही है। |
[EN] In statistical terms this means a backlog of cases that, according to some estimates, will take 324 years to clear. |
[EN] Tractors carrying illegal coal seized, two arrested |
[HI] उन्होंने दावा किया था कि लड़की के माता-पिता ने उसके एक युवक के साथ रिश्ता होने का विरोध किया था. |
[EN] The state enjoys special status under this Article. |
[PA] ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਵਿਦਵਾਨ ਅਤੇ ਆਲੋਚਕ ਡਾ. |
[EN] Air India Engineering Services Limited (AISEL) has advertised for Assistant Supervisor posts. |
[EN] The accident killed two personnel and injured 14 others. |
[HI] बिहार के मुख्यमंत्री नीतीश कुमार ने सत्यपाल मलिक के बिहार का राज्यपाल नियुक्त करने के केंद्र सरकार के फैसले का स्वागत किया. साथ ही उन्होंने मलिक को बिहार का राज्यपाल नियुक्त होने पर बधाई दी है. |
[HI] अद्वैत के अनुसार, गुरू-शिष्य, पिता-पुत्र आदि संबंधों के बीच दिखाई देने वाला सत्य एक ही है? |
[HI] चेन्नई में पहला एक दिवसीय मैच जीतकर वेस्टइंडीज श्रृंखला में एक-शून्य से आगे है। |
[EN] The same is true regarding our relationship with Jehovah God. |
[HI] सूत्रों के अनुसार, आरोप-पत्र में कैथोलिक चर्च के शीर्ष पादरियों समेत 83 गवाहों के बयान शामिल हैं |
[EN] On direct subsidy to farmers |
[EN] He is not a member of our organisation. |
[PA] ਅਸੀਂ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਇਨਸਾਨਾਂ ਲਈ ਰੱਖੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮਕਸਦ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਦੀ ਖ਼ਾਸ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ । |
[HI] अदालत ने इस हादसे के लिए राज्य की बेरूखी को जिम्मेदार ठहराते हुए कहा कि यह राज्य का कर्तव्य है कि वह परियोजनाओं के कामकाज की निगरानी करे। |
[HI] इस घटना में 14 लोगों की जान चली गई थी. |
[HI] '' उन्होंने अमेरिका और भारत के बीच संबंधों को मजबूत करने में सिखों की भूमिका की सराहना करते हुए कहा, ''हम बड़े समुदाय के साथ काम करना जारी रखेंगे और छोटे एवं सिकुड़ रहे समुदाय को नजरअंदाज करेंगे। |
[HI] इस दौरान विद्यार्थियों ने रंगारंग कार्यक्रम पेश किए। |
[PA] 'ਆਪ' ਨੇ ਆਗਾਮੀ ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਕਮਰਕੱਸੇ |
[HI] मेरी ताकत बनने के लिए शुक्रिया। |
[PA] ਬਿਨਾ ਇੰਟਰਨੈਟ ਦੇ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਆਪਣੇ ਗਾਹਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਾਂਗੇ। |
[HI] राजधानी शिमला के कैथू क्षेत्र में भाजपा नेता गणेश दत्त के घर में आज सुबह हुए विस्फोट में 4 लोग घायल हो गये। |
[HI] क्या कहेंगे इस मुद्दे पर आप? |
[PA] ਆਪ ਜੀ ਛੇਵੇ ਗੁਰੂ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਸਾਹਿਬ ਦੇ ਪੰਜਵੇ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋ ਛੋਟੇ ਸਪੁੱਤਰ ਸਨ। |
[PA] ਇਸ ਦੇ ਤਹਿਤ ਜੰਮੂ ਵਿਚ ਅੱਤਵਾਦੀਆਂ ਦੇ ਹਲਮੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ਹੀਦ ਹੋਏ ਜਵਾਨ ਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਦੀ ਵਿਧਵਾ ਸ੍ਰੀਮਤੀ ਰਣਜੀਤ ਕੌਰ ਨੂੰ ਤਕਨੀਕੀ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿਭਾਗ ਵਿਚ ਸਰਕਾਰੀ ਨੌਕਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। |
[HI] उन्हें अदालत में पेश किया जाएगा |
[PA] '' ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਉਹ ਫਿਰ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਿਆ। |
[EN] India has already entered into agreements with Australia, Rwanda, Cambodia, Iran, Iraq, Fiji, China and Bahrain in the field of water resources management and development cooperation. |
[HI] मालूम हो कि हाल ही में तेजप्रताप ने अपनी आने वाली फिल्म 'रुद्र- द अवतार' का पोस्टर भी रिलीज किया था। |
[EN] Despite the challenges brought on by advancing years and health problems, my wife and I continue to enjoy our service to Jehovah. |
[PA] ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ 'ਚ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਚੋਰ ਉਸ ਦਾ ਫੋਨ, ਪਛਾਣ ਪੱਤਰ, ਪਰਸ ਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕੀਮਤੀ ਸਾਮਾਨ ਲੈ ਗਏ। |
[PA] ਬਾਅਦ ਵਿਚ, ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਇਸ ਗੱਲ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਜ਼ਰੂਰ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਗੇ । |
[EN] More than 100 intellectuals, writers and critics took part in the deliberations. |
[HI] इस मूवी के प्लैबैक के लिए निम्नलिखित डिकोडर्स जरूरी है जो कि संस्थापित नहीं हैः% s |
[EN] The police reached the spot to conduct investigation. |
[EN] 5 motorcycles stolen from city |
[HI] 100 स्मार्ट शहरों का निर्माण |
[EN] The ACB is conducting further investigations into the case. |
[EN] Rajesh Kunte, a local worker of the RSS, had filed the case. |
[PA] ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਟੂਣੇ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ? |
[HI] दर्ज की गई इस विशेष तालिका में जहां तक B जाता है तब तक लगभग नौ B के रिकॉर्ड किए जाते हैं और जहां तक C के जाते है वहां स्तर D नहीं है। |
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਤਾਲੁਕ ਨਹੀਂ। |
[EN] The chief ministers statement came in response to a question from Congress MLAs Isidore Aleixinho Fernandes, Digambar Kamat, Wilfred Dsa, Clafasio Dias and Antonio Caetano Fernandes. |
[EN] One can invest in the fund with a small SIP of Rs 100. The initial amount of investment needed is Rs 5,000. |
[EN] Scholarship of Rs 344 cr distributed to 82 lakh students last session |
[EN] It is thought to have been built to serve as the tomb of the fourth dynasty Egyptian Pharaoh Menkaure. |
[EN] Two kids die of dysentery |
[EN] It is currently unclear who fired the shots. |
[EN] However, it instructs those who love God to obey God as ruler rather than men. |
[EN] The accused has been identified as Vinod Kumar. |
[EN] A new youth, searching for a new meaning. |
[PA] ਇਸ ਦੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਵੀ ਕਾਰਨ ਹਨ। |
[HI] अधिकारी बताते हैं कि हिंसक झड़प में 23 लोग घायल हुए हैं, जिनका उपचार सोनभद्र और वाराणसी के अस्पताल में चल रहा है। |
[HI] उपरोक्त के अलावा सरकार किसानों की आमदनी बढ़ाने के लिए मधु मक्खियां रखने जैसे क्रियाकलापों पर ध्यान दे रही है। |
[EN] India are currently fourth on the table with 10 points from two wins and as many number of losses and draws behind Belgium, Australia and the Netherlands. |
[HI] मारुति सुजुकी के मानेसर कारखाने में बुधवार को हुई हिंसा तथा आगजनी की घटना के मामले में छह और श्रमिकों को गिरफ्तार किया गया है। |
[EN] Consider, too, the case of Keith, an elder in a congregation of Jehovahs Witnesses. |
[EN] On his pay day, he requested his father to collect his first salary. |
[EN] Previous efforts to predict when the 737 MAX might return to service after software training changes had drawn a sharp response from the U.S. regulator. |
[PA] ਇਸ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਭੂਮੀ ਪੇਡਨੇਕਰ ਚੰਦਰੋ ਤੋਮਰ ਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਨਿਭਾ ਰਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉੱਥੇ ਹੀ ਤਾਪਸੀ ਪੰਨੂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ੀ ਤੋਮਰ ਦੇ ਰੋਲ ਵਿੱਚ ਨਜ਼ਰ ਆਏਗੀ। |
[HI] पुस्तकालय में धार्मिक पुस्तकों का मौलिक संग्रह संकलन है और इसमें भारत की सांस्कृतिक विरासत पर पुस्तके है ऐसी पुस्तकों में हिन्दू, मनु स्मृति, कौटिल्य का अर्थशास्त्र शामिल है, जो शोधकर्ताओ की मांग है। |
[HI] अभी तक साफ नहीं हो पाया है कि हमला करने वाला युवक कौन था। |
[HI] इसमें यूजर्स को 100 Mbps से लेकर 1 Gbps तक की इंटरनेट स्पीड ऑफर की जा रही है। |
[HI] हम क्या कर सकते हैं अगर एक संगी मसीही ' सत्य के मार्ग से भटक जाता है '? |
[HI] यह उन लोगों को प्रोत्साहित करेगा जो भय या अवरोध के बिना तत्काल चिकित्सीय और व्यावसायिक सहायता |
[HI] इस बैठक में सोनिया गांधी को कांग्रेस संसदीय दल का नेता चुन लिया गया। |
[PA] ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ 'ਚ ਕੇਰਲ 'ਚ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ 64,516 ਸਰਗਰਮ ਮਾਮਲੇ ਹਨ। |
[HI] राष्ट्रपति रामनाथ कोविंद ने पूर्व राष्ट्रपति प्रणब मुखर्जी की जयन्ती पर श्रद्धांजलि अर्पित की |
[EN] No police complaint was filed. |
[PA] ਆਟੇ ਨੂੰ ਕਈ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿਚ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. |
[EN] In his meeting with the Minister of Social Justice and Empowerment, Shri Thaawar Chand Gehlot, Shri Naidu underscored strengthening of various schemes for skill development, rehabilitation and empowerment of persons with disabilities. |
[EN] The resolution was subsequently passed in Lok Sabha and later in Rajya Sabha the following day. |
[EN] The invention of the ATM was originally intended to give customers banking facility outside the bank premises because the transactions in the bank branch were a loss deal for the bank. |
[PA] ਸੋਨਾਲੀ ਆਪਣੇ ਕਰਿਅਰ ਵਿੱਚ 45 ਫ਼ਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। |
[HI] विधवा बच्चों का प्रतिशत 400,000 से घटकर लगभग 320,000 हो गया था। |
[PA] ਮਿ੍ਤਕ ਦੀ ਪਛਾਣ ਸਰਜਾ ਸਿੰਘ ਵਜੋਂ ਹੋਈ ਹੈ, ਜੋ ਪਟਿਆਲਾ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਵਸਨੀਕ ਸੀ। |
[PA] ਜੈਨੇਟਿਕ ਅਤੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਕਾਰਕ ਉਮਰ ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਅਲਕੋਹਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਲੇ ਵਿਗਾੜ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਭੂਮਿਕਾ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। |
[HI] इस मामले की सूचना मिलने पर धरमटेकड़ी चौकी पुलिस मौके पर पहुंची थी। |
[HI] आरबीआई ने पूर्व में घोषित किए गए कुछ नियामकीय उपायों की प्रयोज्यता या स्वीकार्यता को 1 जून, 2020 से तीन माह और बढ़ाकर अब 31 अगस्त, 2020 तक कर दिया है |
[HI] लेकिन हालात और जटिल हैं। |
[EN] There is block printing which is phenomenal and block printing techniques. we see on fabric, paper and what not. |
[EN] Opposition members, including those from the Congress, |
[EN] Both were alone in the house when the incident occurred. |
[HI] (ड) नायब सूबेदार मोहम्मद हासुमुद्दीन - कांस्य पदक (बॉक्सिंग) |
[HI] 22 अप्रैल को लड़की को दिल्ली पुलिस टीम द्वारा मदरसा से बचाया गया था। |
[EN] Also, the Chohla Sahib police have arrested Lakhbir Singh of Dhotian village from Bhattal-Bhai-Ke village and recovered 50 gm of heroin from his possession. |
[EN] Doesnt sound very great, does it? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.