text stringlengths 25 450 |
|---|
[EN] He was taken to Rajindra Hospital, where he was pronounced dead. |
[PA] ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਅੰਜ਼ਾਮ ਦੇਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਪਤੀ ਫਰਾਰ ਹੋ ਗਿਆ। |
[HI] तकनीक काफी आगे बढ़ चुकी है। |
[EN] This is not to say all companies are like this. |
[EN] On the seventh day of the fifth month of the 19th year of Nebuchadnezzars reign, Nebuzaradan, the chief of the bodyguard, comes to, or arrives at, Jerusalem. |
[HI] कोरोना वायरस से मृतकों की संख्या दो हजार 116 हो गई है। |
[HI] Mumbai : 'बिग बॉस' के घर में मौजूद भोजपुरी एक्ट्रेस मोनालिसा के ब्वॉयफ्रेंड और मंगेतर विक्रांत सिंह राजपूत उनसे भड़के हुए हैं। |
[HI] इसमें अब तक किसी भी तरह के जानमाल के नुकसान की कोई खबर नहीं है। |
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ 'ਚੋਂ 90 ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਤਿਤ ਹਨ। |
[HI] लग रहा था कि कैदी जीत रहे थे। |
[HI] अलिफ़॰ लाम॰ रा॰। ये तत्वदर्शितायुक्त किताब की आयतें हैं |
[EN] The complaint filed by Delhi BJP general-secretary Ravinder Gupta with Civil Lines police station named AAP MLAs Jarnail Singh, Akhilesh Tripathi, Rajesh Rishi and Jitender Tomar. |
[PA] ਵਿਆਹ ਤੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਸੱਤ ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਆੱਨਾ ਦੇ ਪਤੀ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਤੇ ਉਹ ਦਿਲਾਸੇ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲ ਮੁੜੀ । |
[EN] He sought the cooperation of the people in the implementation of the development programmes. |
[EN] No doubt with good motive, the apostle Peter took him aside and said: Be kind to yourself, Lord. you will not have this happen to you at all. |
[EN] At present onions have touched Rs 100 per kg. |
[PA] ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਭਲਾਈ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਬਿਹਤਰ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
[EN] INX Media case: Delhi Court dismisses Chidambarams surrender application in ED case |
[EN] He was taken to CMC hospital in an injured condition where he died . |
[HI] यूएनसीसीडी के बारे में जानकारी: |
[EN] This had triggered a spat between the BJP and Congress. |
[EN] Our economy has done well over the past decade. |
[EN] Justice and truth have prevailed. |
[HI] राज्य में सत्तारूढ़ तृणमूल कांग्रेस ने पलटवार करते हुए धनखड़ पर चुनिंदा तरीके से बोलने का आरोप लगाया और कहा कि वह जिस तरह से बात कह रहे हैं, किसी राज्यपाल को शोभा नहीं देता। |
[EN] And by stopping them, he has more of a fascist agenda, |
[EN] On Friday, gold prices registered a steep fall of Rs 519 on the MCX exchange, while the gold futures price of April 5, 2021, was closed at Rs 48,715 per 10 grams with a decline of 514 rupees on MCX on the last trading day of the week. |
[HI] यूजर्स को इसमें क्वालकॉम स्नैपड्रैगन 625 प्रोसेसर मिलेगा और इंटरनल स्टोरेज को माइक्रो एसडी कार्ड के जरिए 256 जीबी तक बढ़ाया जा सकता है। |
[HI] राज्य में जिन प्रमुख लोगों ने मतदान किया है उनमें आरएसएस प्रमुख मोहन भागवत, मुख्यमंत्री देवेन्द्र फडणवीस, राकांपा प्रमुख शरद पवार, शिवसेना अध्यक्ष उद्धव ठाकरे, क्रिकेट खिलाड़ी सचिन तेंदुलकर, पूर्व राष्ट्रपति प्रतिभा पाटिल और मनसे प्रमुख राज ठाकरे शामिल हैं। |
[EN] Best Music Direction (Songs): Sanjay Leela Bhansali for Padmaavat |
[EN] These facets work together to perform numerous tasks. |
[HI] धारा - 269ख, आय-कर अधिनियम, 1961-2018 |
[EN] The film also has a special appearance by Bollywood superstar Shah Rukh Khan. |
[PA] ( ਉਤਪਤ 11: 30) ਉਹ ਹਾਰਾਨ ਵਿਚ ਕਾਫ਼ੀ ਸਮਾਂ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ' ਧਨ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ਅਰ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸੀ ' ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਨਾਨ ਵਿਚ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਵੇਲੇ 75 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਸਾਰਾਹ 65 ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਸੀ । |
[EN] The case is being heard since 2014. |
[EN] We were married in Whitehorse in February 1963. |
[HI] इसके बाद वो दोनों मौके से फरार हो जाते हैं। |
[EN] "The retired judge noted that the security was withdrawn ""abruptly"" at a time when he was facing threat from Islamic States terror operatives in Kerala." |
[EN] Throughout countless ages, too, Its difficult to hear this Dharma. |
[HI] पुलिस टीम उन्हें लेकर . |
[HI] सुप्रीम कोर्ट की वेकेशन बेंच इस मामले की सुनवाई करेगी जिसमे जस्टिस इंदिरा बनर्जी और जस्टिस संजीव खन्ना सुनवाई करेंगे। |
[EN] 17 people died at a Florida school following a shooting spree. |
[HI] केरला से पेरियार नदी आकर इसमें मिल जाती है, इसी कारण यह तमिलनाडु का कुछ भला कर सकती है। |
[PA] ਇਸ ਔਖੇ ਵੇਲੇ 'ਪੀਐੱਮ ਗ਼ਰੀਬ ਕਲਿਆਣ ਯੋਜਨਾ' ਅਤੇ ਰਾਜ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠਲੀਆਂ ਕੋਵਿਡ ਰਾਹਤ ਸਕੀਮਾਂ ਦੇ ਹਾਂਪੱਖੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਾਰੇ ਵੀ ਵਿਚਾਰ ਲਏ ਗਏ। |
[HI] पूरी दुनिया, तेजी से बदल रही है। |
[EN] He reiterated his promise of creating 10 lakh government jobs in the first cabinet meeting if the mahagathbandhan forms the next government. |
[PA] ਉਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਖਿਡਾਰੀ ਹਨ। |
[HI] मेन्स एग्जाम 1750 मार्क्स और इंटरव्यू 275 मार्क्स का होता है। |
[HI] क्या आप यहोवा की शिक्षा से हिम्मत पाने के लिए बेताब हैं? |
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਟਵਿੱਟਰ ਹੈਂਡਲ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। |
[HI] अब सलमान को सऊदी अरब के नए सुल्तान नियुक्त किए जाएंगे। |
[EN] Earlier, Congress has accused BJP of delaying the Winter Session. |
[EN] Eventually, they left me alone, but even my friends told me that their fathers had forbidden them to play with me. |
[HI] उन्होंने लिखा है कि मतदान में कांग्रेस के सभी कार्यकर्ताओं और समर्थकों के प्रति उनकी मेहनत और समर्थन के लिए आभार। |
[HI] अमित शाह ने निर्मला, जयशंकर, गोयल और प्रधान के साथ की बैठक |
[HI] उन्होंने कहा कि यह लक्ष्य हमारी महत्वाकांक्षा को दर्शाता है। |
[EN] The candidates should possess degree from a recognized university. |
[EN] One person might be grieved by one thing while another may carry a very different inward burden. |
[HI] गोल डॉट कॉम ने रामोस के हवाले से बताया, मैं समझता हूं कि रियल मेड्रिड ने पोग्बा जैसे बेहतरीन खिलाड़ी के लिए हमेशा ही अपने दरवाजें खोलकर रखे हैं। |
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਚ 10ਵੀਂ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਰੀਖਿਆਵਾਂ ਸਿਰਫ ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ ਦਿੱਲੀ ਚ ਹੋਣੀਆਂ ਹਨ। |
[EN] Accordingly, for the year 2015-16, Assam will get central assistance of Rs.169.34 cr, Tripura-Rs.32.96 cr, Meghalaya, Rs.20.53 cr, J&K-Rs.153.90 cr, Goa-Rs.29.72 cr and Puducherry-Rs.18.97 cr. |
[HI] अदालत ने स्पष्ट किया कि घर के भोजन की छूट को एक मिसाल के तौर पर नहीं लिया जाना चाहिए क्योंकि ये छूट विशेष तथ्यों और परिस्थितियों के आधार पर तथा चिंदबरम के स्वास्थ्य को ध्यान में रख कर दी गई है. |
[EN] It was a painful experience. |
[HI] कलात्मक कार्यों में आपकी रुचि बढ़ेगी । |
[HI] घर में मांगलिक आयोजनों की रूपरेखा बनेगी। |
[HI] इस बैठक ने एक मंच के रूप में भी कार्य किया है जिसमें मुख्य क्षेत्रों में राष्ट्रीय और अंतर्राष्ट्रीय संगठनों द्वारा हिमायत करने से देश को टीबी के खिलाफ लड़ाई में मदद मिलेगी |
[EN] The Uttar Pradesh government formed an SIT to probe the case. |
[HI] विपक्षी दलों ने दावा किया कि डीजीपी ने एक दैनिक को कहा था कि 'करतारपुर में ऐसी क्षमता है कि यदि आप सुबह एक साधारण व्यक्ति को वहां भेजते हैं तो शाम तक वह असल में एक प्रशिक्षित आतंकवादी बनकर लौटता है। |
[HI] वहीं, एनसीपी और कांग्रेस ने 288 सदस्यीय विधानसभा के चुनाव में 54 और 44 सीटें जीतीं हैं, बहुमत के लिए राज्य में 145 सीटों की जरुरत है। |
[PA] ਜਦੋਂ 1990ਵਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸਿਆਸੀ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਦਾਸਮੁਨਸ਼ੀ ਨਾਲ ਮੁਡ਼ ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ ਹੋਈਆਂ। |
[PA] ਇਸ ਮਾਮਲੇ 'ਚ ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਸਮਝੌਤਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ। |
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਅਤੇ ਹਾਲੀਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਇਨਪੁੱਟਸ ਕਿ ਅਜਿਹੀਆਂ ਐਪਸ ਭਾਰਤ ਦੀ ਪ੍ਰਭੂਸੱਤਾ ਅਤੇ ਅਖੰਡਤਾ ਲਈ ਖਤਰਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਭਾਰਤ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਮੋਬਾਈਲ ਅਤੇ ਗ਼ੈਰ ਮੋਬਾਈਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਮਰੱਥ ਉਪਕਰਣਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਯੋਗ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਕੁਝ ਐਪਸ ਦੇ ਉਪਯੋਗ ਨੂੰ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
[HI] आपके एप्लिकेशन नंबर, बर्थ डेट और सिक्योरिटी पिन एंटर करें। |
[EN] Youve worked in theatre, films and television. |
[EN] Biju Janata Dal (BJD)'s Rita Sahu wins Odisha's Bijepur seat. |
[HI] इस अवसर का सदुपयोग किया जाना चाहिए। |
[EN] On his return from India, the young man had shown no sign of improvement. |
[EN] """Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)""" |
[PA] ਪੰਜਾਬ ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ ਦੇ ਸਪੀਕਰ ਰਾਣਾ ਕੇਪੀ ਸਿੰਘ ਹੋਣਹਾਰ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋਏ। |
[HI] नेशनल टेस्टिंग एजेंसी यानी एनटीए ने इसके लिए देशभर में 852 परीक्षा केंद्र बनाए हैं। |
[EN] Here the writer deals with the legal systems and challenges and the administrative structures. |
[HI] उन्होंने कहा, हम भारत से आग्रह करते है कि कश्मीर में खूनखराबा रोके और संयुक्त राष्ट्र की देखरेख में निष्पक्ष जनमत संग्रह कराने की इजाजत दे. |
[HI] मगर उसका ऐसा सोचना बेवकूफी है । |
[PA] ਕੀ ਇਹ ਲੋਕ ਹਿੱਤੂ ਨੀਤੀਆਂ ਹਨ? |
[EN] We must provide value-based education to our youth. |
[HI] इसके बाद पीठ ने इनकी याचिका खारिज कर दी। |
[EN] Sita and Lakshman look at the dying Rama in sorrow. |
[EN] The bodies of all the deceased were recovered from the rubble, the officials said. |
[HI] भारतीय जनता पार्टी और कांग्रेस ने सभी 90 सीटों पर जबकि इंडियन नेशनल लोकदल ने शिरोमणि अकाली दल के साथ मिलकर 81 सीटों पर चुनाव लड़ा। |
[HI] अगर हाँ, तो उसे तुरंत शाबाशी दीजिए । |
[EN] Instead, they keep talking with each other about conflicts. |
[EN] Fazlullah is the first leader of the Pakistani Taliban not to come from the Mehsud tribe, based in South Waziristan. |
[HI] फोन के डिस्प्ले का रिजोल्यूशन 2,340 x 1,080 पिक्सल दिया गया है। |
[EN] This has reduced the price of oil sharply. |
[PA] 2: 6. ਪਾਪੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਯਿਸੂ ਦੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ । |
[PA] ਸ਼੍ਰੀ ਗੌੜਾ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਕਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਸ਼੍ਰੀ ਨਰੇਂਦਰ ਮੋਦੀ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਹੇਠ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਲੋੜੀਂਦੇ ਉਪਾਅ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। |
[EN] Majority of these students were girls. |
[EN] Sikander Singh, SHO Chatiwind police station said the accused came in black colour Scorpio and looted Rs 1.50 lakh from the Harbans filling station after pointing a pistol on one Pinku, an employee of the petrol pump. |
[EN] The theoretical frame of the novel requires Shanta to play the role of the saviour in the lives of the other two women, and she does this in spite of the fact that she herself suffers from an incurable disease and does not know marital happiness. |
[PA] ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਬਿਆਨਾਂ 'ਚ ਪੀੜਤਾ ਰਣਜੀਤ ਕੌਰ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਵਿਚੋਲੇ ਗੁਰਦੀਪ ਸਿੰਘ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਲੜਕੇ ਰਘਵੀਰ ਸਿੰਘ ਦਾ ਰਿਸ਼ਤਾ ਗੋਬਿੰਦਗੜ੍ਹ ਦੀ ਵਸਨੀਕ ਕਿਰਨਦੀਪ ਉਰਫ ਕਿਰਨ ਸ਼ਰਮਾ ਨਾਲ ਕਰਵਾ ਦਿੱਤਾ। |
[EN] It comes from your own actions. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.