text
stringlengths
25
450
[PA] ਇੱਥੇ ਅੱਜ ਕਸਬਾ ਰਾਦੌਰ ਵਿੱਚ ਕੇਂਦਰੀ ਗ੍ਰਹਿ ਮੰਤਰੀ ਰਾਜਨਾਥ ਸਿੰਘ ਨੇ ਭਾਜਪਾ ਉਮੀਦਵਾਰ ਸ਼ਿਆਮ ਸਿੰਘ ਰਾਣਾ ਦੇ ਹੱਕ ਵਿੱਚ ਕਰਵਾਈ ਗਈ ਜਨ ਸਭਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਿਰਕਤ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਭਾਜਪਾ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦੇ ਹੱਕ ਵਿੱਚ ਵੋਟਾਂ ਮੰਗੀਆਂ।
[HI] जेवीएम (पी) तीन पर और आजसू भी तीन विधानसभा सीटों पर आगे चल रही हैं।
[EN] We will do whatever possible to form the government.
[HI] उन्होंने देखा कि कुछ इंटेग्रिन्स में 'एसएलआईएमएस' होते हैं जो संभव है पदार्थों को ग्रहण और निस्तारित करने की कोशिकीय प्रक्रियाओं में शामिल हों जिन्हें एंडोसाइटोसिस और ऑटोफेगी कहा जाता है.
[PA] ਸਕਾਲਰਜ਼ ਸਕੂਲ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਅੱਵਲ
[EN] This dialogue is a sign that Health has taken center-stage of the policy narrative.
[EN] This year, cotton has been sown on 9, 55,000 acres against 70,000 acres last year.
[EN] """It is impractical, not possible and contrary to the Constitution."
[EN] While Kriti can be seen donning a glittery top and short skirt, Kartik is in a white T-shirt and jeans combo.
[EN] Jesus could have appeared first to Peter, John, or one of the other male disciples.
[PA] ਪਾਣੀ ਦੀ ਬੇਲੋੜੀ ਵਰਤੋਂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।
[HI] प्रधानमंत्री ने कहा कि केंद्र सरकार एवं उत्तर प्रदेश की राज्य सरकार, दोनों ही लोगों की चिंताओं के प्रति संवेदनशील हैं।
[HI] हम मिल-बैठकर फैसला कर लेंगे।
[HI] उनका जवाब काफी सूक्ष्म और सटीक था।
[HI] उन्होंने कहा कि नालों की सफाई मानसून से पहले शुरू होनी चाहिए लेकिन अधिकारी बैठकों में शामिल नहीं हो रहे हैं जिससे काम प्रभावित हो रहा है.
[HI] राज ठाकरे ने कहा कि हम लोकसभा चुनाव लड़ेंगे।
[HI] पांच दिन की इस रक्षा प्रदर्शनी में 38 देशों के रक्षा मंत्री, 172 विदेशी रक्षा कंपनियों के शीर्ष अधिकारी और 856 भारतीय कंपनियां हिस्सा ले रही हैं।
[EN] PayTM payments bank ops begin
[HI] इसके साथ ही केंद्रीय विद्युत नियामक आयोग (सीईआरसी) ने नियम बनाया कि खरीदारी का लाभ 4 पैसे प्रति यूनिट तक ही रहेगा, जो बिजली की कीमत 2 रुपये प्रति यूनिट के करीब बेचे जाने पर करीब 2 प्रतिशत आता है।
[HI] ब्राडबैंड कनैक्शनों में वृध्दि दर्ज की गई है और मई, 2009 के अंत में 64.0 लाख ब्राडबैंड कनैक्शन प्रदान किए गये।
[EN] There were some media reports that suggested Kohli had violated ICC regulations by using a communication device during a match.
[PA] ਤਾਰਾਸ ਸ਼ੇਵਚੈਨਕੋ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦਾ ਨਾਂ ਤਾਰਾਸ ਸ਼ੇਵਚੈਨਕੋ, ਜਿਸਨੂੰ ਯੂਕਰੇਨੀ ਸਾਹਿਤ ਅਤੇ ਕਲਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਦੇ ਨਾਂ ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
[PA] ਆਧੁਨਿਕ ਸਮਿਆਂ ਵਿਚ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਰਾਖੀ ਕਰਨ ਦੇ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੇ ਹਨ ।
[EN] Getting there: Direct trains from Brussels to Ieper depart every hour
[PA] ਸੂਚਨਾ ਅਤੇ ਤਕਨੀਕੀ ( IT ) ਰਾਜ ਮੰਤਰੀ ਕੇ
[PA] ਧਰਮੇਂਦਰ ਪ੍ਰਧਾਨ – ਪੈਟਰੋਲੀਅਮ ਅਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਗੈਸ ਮੰਤਰਾਲਾ ਤੇ ਸਟੀਲ ਮੰਤਰਾਲਾ
[PA] ਇਹ ਟੀਚਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਅਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਲੇਕਿਨ ਅਸੰਭਵ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
[EN] He has also been a Member of Parliament.
[EN] They called on business and industry in both countries to utilize the opportunities available in the areas of Energy, Agriculture, Mining, Pharmaceuticals, Infrastructure and Construction, among others to further expand bilateral investments.
[HI] कुछ नहीं पता कि वह कहां हैं।
[HI] सूखने पर इसे ठंडे पानी से अच्छी तरह धोकर हटा लें.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮੁਲਜ਼ਮਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾਵਾਂ ਦਿਵਾਉਣ ਤੱਕ ਸੰਘਰਸ਼ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
[EN] The Central Institute of Hindi (Hindi: Kendrya Hind Sansthn) is an institution that promotes the Hindi language in India.
[HI] प्रधानमंत्री मोदी संयुक्त अरब अमीरात और बहरीन की यात्रा करने के बाद जी-7 समिट में हिस्सा लेने फ्रांस पहुंचे थे।
[PA] ਸੰਯੁਕਤ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਹੇ ਵਿਆਹੇ ਬੇਘਰੇ/ਬੇ-ਜ਼ਮੀਨੇ ਲੜਕੇ ਜਿਹਨਾਂ ਦਾ ਆਪਣਾ ਵੱਖਰਾ ਬਿਜਲੀ ਦਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂ ਰਾਸ਼ਨ ਕਾਰਡ ਹੋਵੇ ਇਸ ਸਕੀਮ ਦਾ ਲਾਭ ਲੈਣ ਲਈ ਯੋਗ ਹੋਣਗੇ।
[HI] फिर जब उनके पास हमारी तरफ से हक़ बात (मौजिज़े) पहुँच गए तो कहने लगे कि ये तो यक़ीनी खुल्लम खुल्ला जादू है
[HI] फिल्मकार अनुभव सिन्हा का कहना है कि हिंदी फिल्मोद्योग के बारे में टेलीविजन समाचार चैनलों पर नकारात्मक धारणा बनाई गई है और प्रशंसकों के बीच उसका कोई महत्व नहीं है।
[HI] भारत को तीन वैश्विक मिसाइल-परमाणु प्रौद्योगिकी समूहों में एक जिम्मेदार शक्ति के रूप में स्वीकार किया गया था।
[EN] But someone has to pay.
[HI] स्वास्थ्य मंत्रालय में अवर सचिव मागदी हेगाजी ने बताया, 'बचाव दल जीवित बचे लोगों की तलाश कर रहा है. घायलों को ऐंबुलेन्स के जरिये समीपवर्ती अस्पतालों में ले जाया जा रहा है.'
[HI] प्रियंका चोपड़ा का वीडियो वायरल
[HI] अतः तुम मुर्दों को नहीं सुना सकते और न बहरों को अपनी पुकार सुना सकते हो, जबकि वे पीठ फेरे चले जो रहे हों
[HI] पहला टेस्ट 21 फरवरी को हैमिल्टन के बेसिन रिजर्व में होगा और दूसरा टेस्ट 29 फरवरी से क्राइस्टचर्च के हेगले ओवल में खेला जाना है।
[HI] द कपिल शर्मा शो में नेहा कक्कड़ ने की मस्ती
[EN] On this occasion mayor Sameeksha Gupta, Collector P Narhari DEO Mohar Singh Sikarwar, DPC Sanjeev Sharma, district BJP president Abhay Choudhary and Rakesh Jadon were present during the programme.
[PA] ਇਸ 'ਚ ਸਭ ਤੋਂ ਲੰਬੀ ਸੁਰੰਗ 27 ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਦੀ ਹੋਵੇਗੀ।
[HI] बैठक में उन्होंने पालिका क्षेत्र में शामिल नियंत्रित क्षेत्र में होटल एवं गेस्ट हाउस को सीएलयू देने की नीति में संशोधन करते हुए छोटे दुकानदारों एवं शोरूम संचालकों को भी सीएलयू लेने का अवसर देने पर योजना तैयार करने के निर्देश दिए।
[HI] इसी दौरान पड़ोसियों ने अग्निशमन विभाग को सूचित किया।
[HI] भारतीय उद्योग परिसंघ और वियतनाम चेंबर ऑफ कॉमर्स एंड इंडस्ट्री के बीच करार
[PA] ਭਾਰਤ ਨੂੰ ਲੋਕੇਸ਼ ਰਾਹੁਲ ਅਤੇ ਸ਼ਿਖਰ ਧਵਨ ਦੀ ਜੋੜੀ ਨੇ ਚੰਗੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੁਆਈ।
[HI] यह भारत के पोषित बहुलवादी मूल्यों और लोकाचार के पतन को गति देगा.
[EN] It has been raining heavily in many parts of the country these days.
[HI] फ़ॉन्ट फ़ाइल% 1 खोल नहीं सका.
[HI] बाद में मोदी ने कहा कि मुलायम ने आशीर्वाद दे दिया है।
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਕੁਝ ਵੀ ਪ੍ਰਵਾਨ ਨਹੀਂ।
[HI] बजाज प्लैटिना और सीटी100, कंपनी के लिए सबसे ज्यादा बिकने वाले प्रवेश स्तर की मोटरसाइकिल हैं।
[HI] रशदी के सवाल पर भारत में हो रही राजनीति की प्रकृति कोई नयी नहीं है।
[EN] 5-year-old girl falls into 50-feet deep borewell in Karnal, pulled out dead
[PA] ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਦਾ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਿਆਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੀ ਚਿਰ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਕਫ਼ਰਨਾਹੂਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿਚ ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੋਰ ਸਮਾਂ ਰੁਕਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ।
[HI] इसके लिए अलर्ट जारी कर दिया गया है.
[EN] The Union Cabinet chaired by the Prime Minister, Shri Narendra Modi, gave its approval for signing of an agreement between India and Mongolia on the transfer of sentenced persons.
[EN] As many as 11,913 cases are under IDSP community followup.404 Indian contacts of the US citizen tested positive in Bhutan have been identified and put under surveillance in Assam.
[HI] इसी का परिणाम है कि पुरानी सरकारें जिन इलाकों में सड़के तक बनाने से पीछे हट जाती थी वहां आज सड़कों के साथ ही हवाई अड्डे भी बन रहे हैं।
[EN] The Indian Air Force has already inducted a batch of Tejas aircraft.
[HI] दोनों टीम इस प्रकार हैं-
[EN] Yet, I never read the Bible. in fact, I had never seen one.
[HI] मित्‍तल, रेलवे बोर्ड के सदस्‍य (संकर्षण) श्री अश्‍विनी कुमार कपूर, रेलवे बोर्ड के अन्‍य सदस्‍य और वरिष्‍ठ अधिकारीगण भी इस अवसर पर उपस्‍थित थे।
[PA] 401 ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ 500 ਜਾਂ ਉਪਰ ਵਾਲੇ ਸੂਚਕ ਅੰਕ ਨੂੰ ਬੇਹੱਦ ਗੰਭੀਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
[HI] फिल्म ठग्स ऑफ़ हिन्दोस्तान में आमिर खान और अमिताभ बच्चन पहली बार एक साथ बड़े पर्दे पर नजर आने वाले हैं| इसके अलावा फिल्म में कैटरीना कैफ, फातिमा सना शेख भी अहम किरदारों में हैं|
[EN] Aam Aadmi Party Punjab affairs in charge Sanjay Singh, Campaign committee head and Sangrur MP Bhagwant Singh Mann and party spokesman, Sukhpal Singh Khaira welcomed him in the party fold.
[PA] ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਤਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਰੋਲ ਕਰਦੀ!
[EN] Appointed elders should therefore do their best to be spiritually refreshing to them. Elders can pray for them and with them.
[HI] दोनों ममलुक अली के निजी छात्र थे।
[PA] ਨਗਰ ਮੈਜਿਸਟ੍ਰੇਟ ਰਾਜ ਨਰਾਇਣ ਪਾਂਡੇ ਨੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਿਆਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹ ਪੱਤਰ ਸਿੱਧਾ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
[HI] 50 मिलियन houses एक नया देश बनाना पड़ेगा!
[PA] ¢ਉਕਤ ਦੋਵਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ 'ਚ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਾਦਸਿਆਂ ਦੇ ਕਥਿਤ ਮੁਲਜ਼ਮਾਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਪਰਚਾ ਦਰਜ ਕਰਕੇ ਪੜਤਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[HI] फिर एक और भाग की अर्थात् उसी मोड़ से ले एल्याशीब महायाजक के घर के द्वार तक की मरम्मत जब्बै के पुत्रा बारूक ने तन मन से की।
[HI] घटना के तुरंत बाद पुलिस को सूचना दी गई।
[PA] ਅੱਜ ਈਦ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਦਿਹਾਡ਼ੇ ਮੌਕੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਸਰਹੱਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਫੋਰਸ (ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਰੇਂਜਰਜ਼) ਅਤੇ ਭਾਰਤ ਦੀ ਸੀਮਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਬਲ ਵੱਲੋਂ ਸਾਂਝੀ ਜਾਂਚ ਚੌਕੀ ਅਟਾਰੀ-ਵਾਹਗਾ ਸਰਹੱਦ 'ਤੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਮਠਿਆਈਆਂ ਦਾ ਅਦਾਨ-ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਿਆਂ ਮੁਬਾਰਕਬਾਦ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।
[PA] '' ਮੈਥੋਂ ਖਾਸੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਬੋਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
[HI] इसलिए अपनी डाइट मे इसे शामिल करना चाहिए।
[HI] दस्ते के साथ भारी पुलिस बल भी मौजूद रहा।
[PA] ਉਹ ਭੈਭੀਤ ਹੈ ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਰਾਇਆ ਅਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਗਾਹਕਾਂ ਦੀ ਸਖਤ ਲੋੜ ਹੈ।
[PA] ਜਵਾਬਦੇਹੀ ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਜੱਜ ਮੁਹੰਮਦ ਬਸ਼ੀਰ ਨੇ 67 ਸਾਲਾ ਸ੍ਰੀ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਆਮਦਨ ਦੇ ਜ਼ਾਹਰਾ ਵਸੀਲਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਇਦਾਦ ਇਕੱਤਰ ਕਰਨ ਦੇ ਦੋਸ਼ ਤੈਅ ਕੀਤੇ ਹਨ।
[EN] Thetford in Norfolk was home to Duleep Singh and the organisers of the Festival of Thetford and Punjab believe the town has strong resonance with the lush fields, intense farming activity and livestock grazing of the Indian state.
[EN] As many as 100 students took part in the camp.
[PA] ਮਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿਚ 70 ਸਕੂਲ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
[PA] ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਦੀ ਇਵੇਂ ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ ਕਰਦੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ।
[PA] ਜਸਟਿਸ ਮਦਨ ਬੀ. ਲੋਕੁਰ ਅਤੇ ਜਸਟਿਸ ਦੀਪਕ ਗੁਪਤਾ ਦੇ ਬੈਂਚ ਨੇ ਹਾਈ ਕੋਰਟ ਦੇ ਆਦੇਸ਼ 'ਤੇ ਰੋਕ ਲਗਾਉਂਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸੀਬੀਆਈ ਦੇ ਜਾਂਚ ਦਲ ਨੂੰ ਇਸ ਸਮੇਂ ਬਦਲਣਾ ਜਾਂਚ ਲਈ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਹੋਵੇਗਾ।
[EN] You need not go anywhere.
[HI] ये बीमारी संक्रमित पक्षी के मल, नाक के स्राव, मुंह के लार या आंखों से निकलने वाली पानी के संपर्क में आने से होती है.
[HI] \\xa0पैन कार्ड (PAN Card) को आधार कार्ड (Aadhaar card) से लिंक करने की समयसीमा को सरकार कई बार बढ़ा चुकी है।
[HI] इसे एक सांस्कृतिक जमीन तैयार करनी थी जिस पर संवतंत्रता फल-फूल सके।
[PA] ਬਿਜਲੀ ਮੁਲਾਜ਼ਮਾਂ ਵੱਲੋਂ ਨਿਗਮੀਕਰਨ ਵਿਰੁੱਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
[PA] ਮੈਂ ਕਦੇ ਮਾਰ ਕੁੱਟ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।
[EN] On the basis of Christs sacrifice, Jehovah forgives the sins of those who exercise faith.
[EN] It is in India and you definitely want Dhoni to be there in the team and want him to play.
[EN] CBI court acquits Mukhtar Ansari, six others in BJP MLA Krishnanand Rai murder case
[EN] The Broad Way Leads to Disaster
[HI] हमने इस संदर्भ में ईमानदारी से काफी चर्चा की।