text
stringlengths
25
450
[EN] Mom always encouraged me with the words: Jehovah can take better care of you than I can.
[HI] NIFT 2021 Result: लिखित परीक्षा के परिणाम nift. ac. in पर जारी, करें चेक
[EN] The death toll here is 50.
[PA] ਸਿਧਾਂਤ 10. ਅੰਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦੁਵੱਲਾ ਤੇ ਬਹੁ-ਪੱਖੀ ਸਹਿਯੋਗ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕਾਰਤ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਲਿਆਉਣ 'ਚ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ।
[EN] The trouble started after the hotel manager refused to allow a young local woman into the room that the officer had checked into.
[PA] ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਸੂਤਰਾਂ ਨੇ ਪੀਟੀਆਈ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨਵਾਜ਼ ਸ਼ਰੀਫ਼ ਨੇ ਕੱਲ੍ਹ ਰਾਤੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹਵਾਈ ਹਮਲਿਆਂ ਲਈ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।
[HI] जो "नई पृथ्वी " इनकी जगह लेगी वह परमेश्‍वर के सच्चे सेवकों से बनी होगी, जो दुष्टता से घृणा करते हैं और धार्मिकता तथा न्याय से प्रेम करते हैं ।
[EN] The Akhilesh Ministry now comprises 32 Cabinet ministers, 9 MoS (Independent Charge) and 19 MoS.
[EN] while politics it was big dubhar they were seeinf independent india in different way
[HI] लोगों ने एक शख्स को पुलिस को सौंपा है।
[PA] ਇਸ ਵਿਚ ਹੀ ਸਭ ਦੀ ਬਿਹਤਰੀ ਹੈ।
[HI] एमएसएमई क्षेत्र में रोजगार सृजन
[HI] उनकी भावनाओं को मैं भी समझ पाता हूं और आलोचना करने का उनका पूरा अधिकार भी है।
[HI] एक साल में दूसरा ग्रैंडस्लैम खिताब जीतना शानदार है।
[EN] In this college, he met Headley, who became a major ISI operative.
[HI] प्रधानमंत्री मोदी ने नदी पर बने देश के सबसे बड़े पुल का उद्घाटन किया
[PA] ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੇ ਮੋਦੀ ਤੇ ਪੰਜਾਬ ਸਰਕਾਰ ਖਿਲਾਫ ਕੀਤੀ ਨਾਅਰੇਬਾਜ਼ੀ
[EN] "Besides, any subcontinental team is generally comfortable against spin which is another reason why I would prefer Umesh although Ashwin too is a fantastic competitor,"" Gambhir felt."
[EN] This is my desire that the work of breaking the silos in every field of commerce sector will be done in an even better manner from under one roof.
[HI] हालांकि, अधिकारियों द्वारा अभी तक इस बारे में कुछ भी स्पष्ट नहीं बताया गया है.
[HI] मृतक महिला के पति एस. गणेशन ने 2013 में याचिका दायर कर अपने दोनों बच्चों और अपने लिए 50 लाख रुपए के मुआवजे की मांग की थी।
[PA] ਇਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਛੇਤੀ ਹੀ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਉੱਤੇ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਸਮਝਦਾਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਹੀ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਗਿਆ ।
[EN] No government brought a new law like this.
[EN] So it is self evident that what you call me towards has no benefit being prayed to, either in this world or in the Hereafter, and that our return is towards Allah, and that the transgressors only are the people of the fire.
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ 'ਤੇ ਪੋਸਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
[EN] Boy dies, kin accuse doc of negligence
[HI] तुम मुझे नष्ट नहीं कर सकते-तुम्हारे लीडर ने ही ऐसा प्रबंध किया है, उलझन 173 अगर कभी ऐसी दुर्घटना हो जाये तो आप दोनों और मेरी सुरक्षा के लिए, 'न' कहता गया।
[EN] We receive critically ill patients here.
[PA] ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ "ਭਗਤੀਹੀਣ ਮਨੁੱਖਾਂ " ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਨਾਸ਼ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ ਦਾ ਜੀਣਾ ਦੁੱਭਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ।
[HI] दिल्ली-एनसीआर में ट्रकों, बसों और टैक्सियों की हड़ताल, कई स्कूलें भी बंद
[PA] ਕੈਂਸਰ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਕਾਰਨ ਐਫਲਾਟੌਕਸਿਨ ਹੈ ਜੋ ਉੱਲੀ ਤੋਂ ਬਣਦਾ ਹੈ ।
[HI] सेल्फी के लिए दो फ्रंट कैमरा सेंसर दिए गए हैं, 16 मेगापिक्सल प्राइमरी कैमरा सेंसर और 2 मेगापिक्सल डेप्थ कैमरा सेंसर मिलेगा।
[HI] क्या यह है कि 30 वर्ष पहले की तुलना में अमीर लोग होशियार हो गए हैं ?
[HI] उसी को स्मरण करके सब काम करना, तब वह तेरे लिए सीधा मार्ग निकालेगा । "
[EN] It is He who multiplied you on the earth, and it will be before Him that you will be gathered.
[PA] ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਹ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦੇ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਮਾਲਕ ਕਦੇ ਉਸ ਦੀ ਤਾਰੀਫ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ?
[HI] फोटोग्राफी के लिए Samsung Galaxy Note 20 में ट्रिपल रियर कैमरा सेटअप दिया गया है।
[EN] Amit Shah addressed crowds on the contentious Citizenship Amendment Act in Lucknow.
[HI] मूल्य जिसकी गणना पूर्व में ही कर ली गई हो।
[HI] ऐसा करने से आपकी आर्थिक स्थिति अच्छी बनी रहेगी।
[EN] Both Naseer and Irrfan will be seen in double roles in the sequel to be directed by Shah himself.
[HI] दिग्गज प्रवासी भारतीय उद्योगपति एवं शिक्षाविद लार्ड स्वराज पॉल ने कहा है कि ब्रिटेन को नेट माइग्रेशन टार्गेट से छात्रों को हटा देना चाहिए, क्योंकि मौजूदा आव्रजन प्रणाली ने भारत एवं चीन जैसे देशों से मिल रही प्रतियोगिता के बीच ब्रिटेन में उच्च शिक्षा बाजार को प्रभावित किया है।
[HI] कुल मिलाकर देखा जाय तो संरक्षण की छत्रछाया में अनेक राजा यथावत् स्थिति, प्रगिगामिता या कट्टरता के संरक्षक बन गये थे।
[PA] ਇਲਾਕੇ ਵਿਚ ਦਾਖਲਾ ਮੁਫ਼ਤ ਹੈ.
[PA] ਯੂਥ ਕਾਂਗਰਸ ਵੱਲੋਂ ਤੇਲ ਦੀਆਂ ਵਧੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
[HI] "आलिया और शाहीन की मां ने कमेंट किया, ""अभी भी अपने हिस्से का इंतजार कर रही हूं।"
[HI] प्रारंभ होने का वर्ष: 1993
[HI] ओमान क्रिकेट टीम एक क्रिकेट टीम है जो अंतरराष्ट्रीय क्रिकेट मैच खेलती है जिसका संचालन सल्तनत ऑफ़ ओमान कर रहा है।
[EN] Health dept collects food samples
[EN] BJP MP Sadhvi Pragya Thakur falls ill at party event in Bhopal
[EN] But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
[PA] ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੇ ਰਾਜਸਥਾਨੀ ਡਾਂਸ, ਲੋਕ ਨਾਚ, ਵੈਸਟਰਨ ਡਾਂਸ, ਭੰਗੜਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਅਨੇਕਾਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ, ਜੋ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੀ ਖਿੱਚ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਬਣੇ।
[EN] He warned that if the government fails to accept their demands, they will intensify their stir.
[HI] चांदी की कीमतें 85 रुपए उतरीं
[PA] ਨਾਲ ਹੀ ਇਹ ਭਾਰਤ ਦੀ ਨਵੀਂ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦੀ ਔਰਤ ਦੇ ਸਵੈ-ਭਰੋਸੇ ਦੀ ਵੀ ਤਰਜਮਾਨੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਔਰਤ ਹੋਣ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸ਼ਰਮ ਜਾਂ ਝੋਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
[EN] The word mercy, as used in the Bible, conveys the warm sympathy and pity that move one person to help another.
[HI] इसलिए लूका उनकी तारीफ करते हुए कहता है: "ये लोग [बिरीयावासी] तो थिस्सलुनीके के यहूदियों से भले थे और उन्हों ने बड़ी लालसा से वचन ग्रहण किया, और प्रति दिन पवित्र शास्त्रों में ढूंढ़ते रहे कि ये बातें योंहीं हैं, कि नहीं । "
[HI] शाह ने एक वीडियो ट्वीट कर स्वच्छता में लोगों के प्रयासों को रेखांकित किया।
[EN] Mohammad Basheer, leader of the Indian Union Muslim League, said this bill is unwanted, this bill is politically motivated, adding that the bill violated Article 25 of the Constitution.
[EN] It's a very good experience for them.
[HI] राष्ट्रपति रामनाथ कोविंद ने यहां राष्ट्रपति भवन में आयोजित समारोह में मुखर्जी को सम्मानित किया।
[HI] हम इसे सेट नीचे गूंगा कारणों की तरह के लिए 1974 में, और मुझे लगता है कि यह उच्च समय है कि हम उठाया
[EN] A draft final report presentation on the New Delhi-Chandigarh-Amritsar high-speed rail corridor was given today.
[HI] हालांकि विधायक आशु मलिक ने मामले में सीएम की भूमिका होने से इनकार किया।
[PA] ਪੱਥਰਬਾਜ਼ੀ ਵਿਚ ਇਕ ਔਰਤ ਸਮੇਤ ਦੋ ਜਣੇ ਜ਼ਖਮੀ ਵੀ ਹੋ ਗਏ।
[HI] उन्हें एर्नाकुलम रेंज के उप महानिरीक्षक के रूप में पदोन्नित किया गया।
[EN] Three injured in road accidents
[PA] ਦਰਅਸਲ, ਕੋਰੋਨਾ ਮਹਾਮਾਰੀ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ ਓਸੀਆਈ ਕਾਰਡ ਧਾਰਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਗ਼ੈਰ-ਭਾਰਤੀ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਦੇ ਭਾਰਤ ਆਉਣ 'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗੀ ਹੋਈ ਹੈ।
[HI] मो. वासिम एक कार्टून, कलाकार चित्रकार है।
[EN] Nystagmus, an involuntary jittery movement of the eyes, can also result from albinism.
[HI] डीजीपी ने बताया कि इस मामले में जो कोई भी शामिल होगा उसके खिलाफ कार्रवाई होगी.
[PA] ਸੰਚਾਰ ਦੀ ਸਹੂਲਤ, ਸੜਕ ਬਿਜਲੀ, ਗੈਸ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ.
[PA] 45: 1. 47: 13 – 48: 29 ​ — "ਦੇਸ " ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਵੰਡਣਾ ਕੀ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ?
[EN] The decision of the Supreme Court has to be obeyed.
[HI] ममता या मायावती को क्यों नहीं?
[PA] ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਅੱਗ ਲੱਗਣ ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ ਦਾ ਅਜੇ ਤੱਕ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਿਆ ਹੈ।
[PA] ਦਲਿਤ ਪਰਿਵਾਰ ਵੱਲੋਂ ਖ਼ੁਦਕੁਸ਼ੀ ਦੀ ਚਿਤਾਵਨੀ
[HI] सांस्कृतिक कार्यक्रम और झांकियां निकाली गईं।
[PA] ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਨਿਜੀ ਵਾਹਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਨਤਕ ਟ੍ਰਾਂਸਪੋਰਟ ਨੂੰ ਪਹਿਲ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ।
[HI] राष्ट्रपति ने कहा कि यदि आधारशिला मजबूत नहीं है,तो उसके ऊपर निर्मित ढांचा भी मजबूत नहीं होगा।
[EN] If you tend to be temperamental, perhaps until now youve blamed others for your outbursts.
[HI] इस फिल्म के साथ ही आलिया भट्ट, वरुण धवन और सिद्धार्थ मल्होत्रा ने बॉलीवुड में कदम रखा।
[HI] उन्होंने कहा कि मैं काफी खिलाडिय़ों के साथ क्रिकेट खेला हूं।
[EN] "Pointing to ""too many coincidences"" around the death of Judge loya, senior counsel Dushyant Dave, appearing for the association, had recounted the sequence of events and told the that ""there is a suspicion around the death of Judge loya""."
[HI] मैकलम ने ट्वीट करते हुए लिखा, 'आईपीएल में खिलाड़ियों की नीलामी के लिए कोलकाता रवाना हो रहा हूं।
[HI] मैं अक्सर उस दिन के दर्द के बारे में सोचता हूँ अगर मुझे उसे दर्द के पैमाने पर नापना हो, मेरा शरीरिक दर्द तीन या चार रहा होगा, और वही जवाब मैंने दिया होगा जब मुझसे पूछा गया था।
[EN] Team of Manjeet Singh, Dinesh Kumar, A. Bike Singh & Manohar Lal won first Gold for the day for India when they snatched Gold from Kazakhstan in Team Pursuit (Senior) event.
[EN] They are going in a different direction.
[EN] Viroids are the smallest infectious pathogens known.
[PA] ਆਬਕਾਰੀ ਐਕਟ ਤਹਿਤ ਮੁਲਜ਼ਮ 'ਤੇ ਪਰਚਾ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿÎਆ ਹੈ।
[PA] ਅਦਨ ਦੇ ਬਾਗ਼ ਵਿਚ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੇ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ ਕੇ ਇਨਸਾਨ ਸੱਚੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ।
[EN] Business Ecosystem: An efficient business ecosystem can help states attract investments and create an enabling infrastructure for individuals to initiate start-ups.
[HI] आजम खान के खिलाफ कुल 23 मुकदमे दर्ज कर लिए गए हैं।
[EN] Rural Development Minister Jairam Ramesh on Friday rejected the Parliamentary standing committee's suggestion to delete a clause in the Land Acquisition Bill allowing the government to acquire land for public-private-partnership (PPP) projects
[PA] ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਮਨਦੀਪ ਕੌਰ ਨੇ ਜੇਤੂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਵਧਾਈ ਦਿੱਤੀ।
[HI] इसमें कौन सी बात है।
[PA] ਇਸ ਝਗੜੇ ਦੌਰਾਨ ਦੋਵਾਂ ਧੜਿਆਂ ਦੇ ਕੱਝ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੱਟਾਂ ਵੀ ਲੱਗੀਆਂ।
[EN] Three accused were arrested by the police later.
[HI] इनमें 131 नए रोगी मिले।
[EN] Women also attended the rally in large numbers.