text
stringlengths
25
450
[PA] ਇਮਰਾਨ ਹਾਸ਼ਮੀ Emran Hashmi ਦੀ ਫਿਲਮ Movie 'ਚੀਟ ਇੰਡੀਆ' ਦਾ ਪੋਸਟਰ ਰਿਲੀਜ਼ ਹੋ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ । ਇਹ ਫਿਲਮ ਭਾਰਤ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਣਾਲੀ 'ਤੇ ਤੰਜ਼ ਕੱਸਦੀ ਨਜ਼ਰ ਆ ਰਹੀ ਹੈ ।ਬੀਤੇ…
[PA] ਪਦਮਸ੍ਰੀ ਅਤੇ ਪਦਮ ਭੂਸ਼ਨ ਗਿਰੀਸ਼ ਕਰਨਾਡ ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਦੇ ਉੱਘੇ ਸਾਹਿਤਕਾਰਾਂ 'ਚ ਸ਼ੁਮਾਰ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਕੰਨੜ 'ਚ ਮੌਲਿਕ ਰਚਨਾਵਾਂ ਰਾਹੀਂ ਭਾਰਤੀ ਸਾਹਿਤ ਨੂੰ ਅਮੀਰ ਬਣਾਇਆ।
[EN] All this was done to influence the voters.
[HI] व्यक्ति से अपने पिता, माता, दादी, तथा नानी के गोत्र में विवाह करने की अपेक्षा नहीं की जाती।
[PA] ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਲਗਭਗ 100 ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕੀਤੇ ਹੈ।
[EN] Pilgrim dies after falling from train
[EN] Health: Health will be good.
[PA] ਸਾਨੂੰ ਨੌਕਰੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਸਰਕਾਰ ਅਰਥਚਾਰੇ 'ਚ ਸੁਧਾਰ ਲਿਆਵੇ।
[HI] "अपने किरदार के लिए डॉनी को २० पौंड वज़न पाँच महीनो में बढ़ाना पड़ा ताकि यह लग सके की उनमे लोहा बनाने की ताकद है""।"
[EN] But now the pattern of work has also changed
[PA] ਇਸ ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਕੈਬਨਿਟ ਮੰਤਰੀ ਨਵਜੋਤ ਸਿੰਘ ਸਿੱਧੂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਤਨੀ ਡਾ.
[PA] ਜਸਟਿਸ ਰਾਜ ਗੁਪਤਾ ਨੇ ਪਟੀਸ਼ਨਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਝੂਠੇ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਫਸਾਏ ਜਾਣ ਸਬੰਧੀ ਲਾਏ ਗਏ ਦੋਸ਼ਾਂ 'ਤੇ ਗੌਰ ਕਰਦਿਆਂ ਮੋਗਾ ਦੇ ਚੀਫ ਜੁਡੀਸ਼ਲ ਮੈਜਿਸਟਰੇਟ ਜਸਟਿਸ ਰਾਜਨ ਗੁਪਤਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਸਬੰਧੀ ਤੱਥਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਕੇ ਚਾਰ ਹਫਤਿਆਂ ਦੇ ਅੰਦਰ-ਅੰਦਰ ਆਪਣੀ ਰਿਪੋਰਟ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ।
[EN] Through these PACS farmers are provided seeds, fertilizers, agricultural equipments along with short term loan.
[EN] Theres plenty of evidence of it.
[HI] कुक ने मास्‍टर ब्‍लास्‍टर सचिन तेंदुलकर का रिकॉर्ड तोड़ा।
[EN] Petrol prices in major cities.
[EN] Priyanka plays the role of a Yoga ambassador in the film.
[EN] The ministry has also alerted religious scholars who had publicly denounced the Taliban to be cautious, the official said.
[PA] ਮੈਨੂੰ ਇੱਦਾਂ ਲੱਗਦਾ ਸੀ ਕਿ ਬੈਥਲ ਦੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਭਰਾਵਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਬੱਸ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਬੁਲਾਇਆ ਹੋਣਾ ।
[EN] The National Investigation Agency (NIA) will carry out the investigation.
[HI] ऐ लोगों इसमें तो शक ही नहीं कि तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से (दीने हक़ की) दलील आ चुकी और हम तुम्हारे पास एक चमकता हुआ नूर नाज़िल कर चुके हैं
[HI] प्रार्थना हॉल आवासीय क्षेत्रों, कार्यालयों, आवास सुविधाओं, दुकानों और एक पुस्तकालय से युक्त एक क्लस्टर से जुड़ता है।
[EN] Police spokesperson Lt Frank Sutter was quoted by News12 TV as saying that a call was received from a neighbour about someone having fallen.
[EN] A unique vaccination is made from patients blood and infused in the body which boost their immunity and help in curing the disease naturally.
[HI] विद्रोहियों को 112 बंदूक, गोलाबारूद के छह बक्से और 6000 रुपए मिले।
[HI] राहुल ने पीएम मोदी से मांगा जवाब
[EN] Wear loose and light clothes.
[PA] ਉਹ ਫਿਲਮ ਇੰਡਸਟਰੀ ਦੀਆਂ ਚੋਟੀ ਦੀਆਂ ਅਭਿਨੇਤਰੀਆਂ ਚ ਗਿਣੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
[EN] A case under the Copy Right Act has been registered against him.
[EN] The 37-year-old shooter had never made it to a final round before this tournament.
[EN] [failed verification] Bicycles were ridden off-road by road racing cyclists who used cyclocross as a means of keeping fit during the winter.
[EN] On this occasion, PGSC director general Dr RS Khandpur stated that 10 per cent of Indian plant species were under threat.
[EN] ( November 8, 1998) Please warn readers who may be tempted to try this work that the adz is an extremely dangerous tool.
[HI] 'पद्मावत' को लेकर संजय लीला भंसाली पर जयपुर में हमला, चांटा मारा और कपड़े फाड़े
[HI] राजस्थान सरकार द्वारा मजदूरों को मुफ्त में बस में सफर कराया जा रहा है लेकिन राजस्थान ट्रांसपोर्ट की बसें सिर्फ राज्य के अंदर ही परिचालन कर रही हैं।
[EN] A Bench comprising Chief Justice P Sathasivam and Ranjan Gogoi said it would hear the petition on October 8.
[HI] {0} प्रकार की त्रुटि आई जब फ़ाइल मिटा रहे थे:{2}{1}
[EN] The Congress party denied this.
[PA] ਉਸ ਦੀਆਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਫੈਨਜ਼ ਵਲੋਂ ਖੂਬ ਪਸੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
[EN] Hundreds of such battles are going across the entire Devon county.
[HI] लेकिन उनकी यह शादी लंबे समय तक नहीं चल पाई।
[PA] ਕਾਕਾਟੀਆ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ, ਮੰਦਰ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸੇ ਦੇਵੀ ਦੀ ਪੂਜਾ ਸ੍ਰੀ ਕਕਤੰਬਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ।
[EN] Meditating on how Jehovah made known his ways of deliverance to Moses must have generated a feeling of gratitude in Davids heart.
[EN] His family members searched everywhere but could not find him.
[HI] मलिक ने कहा कि आदर्श सोसाइटी घोटाले की जांच कमीशन आफ इन्क्वायरी ऐक्ट के तहत गठित न्यायिक आयोग और सीबीआई दोनों ही कर रहे हैं।
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਸਦੇ ਸਾਥੀਆਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਚਾ ਲਿਆ।
[HI] इसके लिए कड़े सुरक्षा के प्रबंध किये गये है।
[EN] But if you do well in IPL, then you can quickly play for India, Chahar was quoted as saying by PTI.
[EN] The donor receives an income - tax deduction the year the gift annuity is established.
[EN] Even as Sarabjit Singh's family is in despair after the Pakistan government's volte-face on commuting his death sentence, Surjeet Singh, who was released by Pakistan today, said Sarabjit's family should now make silent efforts without creating any hype in the media to ensure his release.
[PA] ਭਾਰਤ ਦੇ ਰੱਖਿਆ ਸਕੱਤਰ ਸੰਜੇ ਮਿਤਰਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ 'ਚ ਸੀਨੀਅਰ ਰੱਖਿਆ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਇਕ ਟੀਮ ਪਿਛਲੇ ਹਫਤੇ ਰੂਸ ਦੌਰੇ 'ਤੇ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਉਥੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮੁੱਦਿਆਂ 'ਤੇ ਚਰਚਾ ਹੋਈ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਚੋਂ ਸੌਦੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਚੈਨਲ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਮੁੱਦਾ ਸੀ।
[PA] ਸਭ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ - ਪੈਨਿਕ ਨਾ ਕਰੋ.
[HI] इससे हिमाचल प्रदेश की दवाई कंपनियों को मदद मिलेगी तथा हिमाचल प्रदेश, पंजाब व हरियाणा के निर्यातकों को अनापत्ति प्रमाण पत्र और मंजूरी प्राप्‍त करने में आसानी रहेगी।
[EN] We do expect the water vapour to condense around the seeded particles, and thus obtain some extra droplets in the cloud.
[EN] By midmorning we are disembarking at a small village.
[HI] यक़ीन जानों कहीं पनाह नहीं
[HI] पुलिस अधीक्षक ने कहा कि मामले की गहनता से जांच की जा रही है।
[HI] उऩकी मांग है कि अभियुक्त को कड़ी सज़ा मिलनी चाहिए.
[EN] Similar amendments need to be carried out in the Punjab Goods and Services Tax Act, 2017, in order to safeguard the interests of taxpayers and promote hassle-free business
[HI] भारद्वाज को 'हैदर' के लिए सर्वश्रेष्ठ संवाद के सम्मान से भी नवाजा जाएगा, वहीं फिल्म के गीत 'बिस्मिल' के लिए सुखविंदर सिंह सर्वश्रेष्ठ पाश्र्वगायक चुने गए हैं।
[HI] रणजी ट्रॉफी: बंगाल के लिए सिर्फ 15 ओवर गेंदबाजी कर पाएंगे मोहम्‍मद शमी
[HI] ज्ञात हो कि केरल पहला राज्य है जिसने सीएए का विरोध करते हुए विधानसभा में प्रस्ताव पारित किया है।
[PA] ਅਤੇ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਇਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਭਵਿੱਖ ਹੈ ।
[PA] ਉਂਜ, ਪੁਲੀਸ ਸੂਤਰਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[EN] He was accompanied by Anil Sharma and other local Congress leaders.
[HI] जम्मू कश्मीर में शासन व्यवस्था को मजबूत बनाने और तत्काल कार्रवाई सुनिश्चित करने के लिए केन्द्रशासित प्रदेश की ऑनलाइन शिकायत निवारण प्रणाली को केन्द्रीय शिकायत निवारण पोर्टल के साथ जोड़ दिया गया है।
[EN] "Justice Ganguly has denied the allegations of the law intern and blamed ""powerful interests"" of trying to tarnish his image due to certain judgements delivered by him."
[EN] Mary therefore gave birth to a perfect child.
[EN] But now she had decided to give up this habit.
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਸ ਦੀ 'ਬਾਰਾਤ' ਨੂੰ ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਸਦਰ ਬਜ਼ਾਰ ਕੋਲ ਰੋਕ ਲਿਆ ਤੇ ਘੋੜੀ ਤੋਂ ਉਤਰ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾਮਜ਼ਦਗੀ ਭਰਨ ਜਾਣਾ ਪਿਆ।
[PA] ਇਸ ਕਾਰਨ 2014 ਵਿਚ ਉਹ ਇੰਦੌਰ ਆ ਗਈ ਅਤੇ ਤਦ ਤੋਂ ਇਥੇ ਰਹਿ ਰਹੀ ਹੈ।
[EN] She supports school choice and charter schools.
[EN] Firing took place from both sides.
[HI] इंदिरापुरम पुलिस ने अज्ञात ट्रैफिक पुलिसकर्मी के खिलाफ मामला दर्ज किया है.
[HI] इस तस्वीर के कैप्शन में शाहीन ने लिखा, कम से कम हमारे पास कुत्ते हैं।
[HI] १९९० के दशक में किये गये आर्थिक सुधारीकरण की बदौलत आज देश सबसे तेज़ी से विकासशील राष्ट्रों की सूची में आ गया है।
[EN] """Why is @mlkhattar govt in Haryana stopping the farmers from moving to Delhi?"
[EN] Actor Angad Bedi is the son of ex-India cricketer Bishan Singh Bedi.
[EN] This will create new jobs.
[HI] जिससे पार्टी में अंदरूनी कलह की स्तिथि बढ़ती ही जा रही हैं।
[HI] लंदन में घर खरीदने वालों में भारतीय दूसरे नंबर पर
[HI] यद्यपि, कुछ जलवायु मॉडल ऋतु के बाद के भाग में कमजोर ला नीना स्थितियों के विकास की संभावना का संकेत देते हैं ।
[HI] पैदल सैनिकों में से 50 मारे गए और 105 घायल हुए।
[PA] ਕਿਸਮਤ ਵਿਚ ਲਿਖੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਮਿਟਾ ਸਕਦਾ ਹੈ । "
[HI] अभी भी फिल्म केसरी जमकर थिएटर्स पर खड़ी है।
[PA] ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਉਕਤ ਮੁਲਜ਼ਮ ਨੂੰ ਟੀਕਿਆਂ ਸਮੇਤ ਕਾਬੂ ਕਰਕੇ ਅਗਲੇਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[EN] The Bible truths we preached opened the eyes of many honesthearted people.
[EN] """While I am thankful to the Hon'ble Supreme Court of India for nominating me in the 4 member committee to start dialogue with Kisan Unions on the three laws brought in by the Central Government."
[EN] The DSP said 18 cases were registered against the accused in Haryana, Rajasthan and Punjab.
[HI] डबडबायी आंखों से बेटे की तरफ देखते हुए वे बोलती जाती हैं, 'पिछला एक साल हमारे लिए नरक के जैसा रहा है
[EN] Over the next two years Januauskas played four more internationals.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਮ੍ਰਿਤਕ ਦਾ ਪੋਸਟਮਾਰਟਮ ਕਰਨ ਮਗਰੋਂ ਲਾਸ਼ ਵਾਰਸਾਂ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਪੋਸਟਮਾਰਟਮ ਦੀ
[EN] Meanwhile, police are investigating about the incident.
[HI] अगर आप अपने प्रभु और स्वामी के ख़िलाफ़ नहीं बोलते, तो उनके अभिषिक्‍त भाइयों के साथ उस तरह से बरताव न करें ।
[HI] यह घटना दिन के 18वें ओवर के अंत में हुई जब प्रवीण ने इंगलैंड के केविन पीटरसन के खिलाफ पगबाधा की अपील की जिसे ठुकरा दिया गया।
[EN] GHAGRA river- 345 kms long- FAIZABAD to BALLIA
[EN] Shri J P Nadda releases National Health Profile-2015 Data helps us to navigate, to decide goals and chart our policies
[EN] The ambitious USD 60 billion CPEC project connects China's northwestern Xinjiang region to Pakistan's Arabian Sea port of Gwadar.
[PA] ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਦਫਤਰ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਸ਼੍ਰੀ ਨਰੇਂਦਰ ਮੋਦੀ ਨੂੰ ਆਮ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਇਤਿਹਾਸਕ ਜਿੱਤ ਲਈ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਵਧਾਈ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਤਾਂਤਾ ਜਾਰੀ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਨਰੇਂਦਰ ਮੋਦੀ ਨੂੰ ਆਮ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਇਤਿਹਾਸਕ ਜਿੱਤ ਲਈ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਤੋਂ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ ਵਧਾਈ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਤਾਂਤਾ ਜਾਰੀ ਹੈ।
[HI] ' हम आशा करते हैं कि अदालत न्याय करेगी।