text
stringlengths
25
450
[HI] जहां से ये जानकारी प्राप्त हुई है.
[HI] क्योंकि इसमे कोई बदलाव नहीं है।
[PA] ਦਿਵਾਲੀ ਦਾ ਪਰਵ ਪੰਜ ਦਿਨਾਂ ਦਾ ਪਰਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਧਨਤੇਰਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਗੋਵਰਧਨ ਪੂਜੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖ਼ਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।
[HI] पूर्व भारतीय क्रिकेटर वीवीएस लक्ष्मण अपनी पीढ़ी के सबसे महान बल्लेबाजों में से एक थे।
[HI] बचावकर्ताओं ने ताइवान के सबसे पुराने शहर तैनान में शक्तिशाली भूकम्प आने के बाद एक हफ्ते में मलबे से 113 शव निकाले हैं।
[PA] ਅਧਿਕਾਰੀ ਨੇ ਦਸਿਆ ਕਿ ਤ੍ਰਿਪੁਰਾ ਅਤੇ ਮਿਜ਼ੋਰਮ ਤੋਂ ਅਤਿਵਾਦ ਦਾ ਸਫ਼ਾਇਆ ਹੋ ਚੁਕਿਆ ਹੈ, ਉਥੇ ਅਸਾਮ, ਮੇਘਾਲਿਆ, ਨਾਗਾਲੈਂਡ ਅਤੇ ਮਣੀਪੁਰ ਵਿਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹਾਲਾਤ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰ ਹੋਇਆ ਹੈ।
[PA] ਸ਼ਕਰਕੰਦ ਚ ਵਿਟਾਮਿਨ ਏ ਪੂਰੀ ਮਾਤਰਾ ਚ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
[PA] ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਥੇਬੰਦੀ ਵੱਲੋਂ ਕਾਲਜ ਦੇ ਬਾਹਰ ਗੇਟ ਕੋਲ ਰੋਸ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਵੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
[PA] ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਕਹਿਣ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਿਆਂ ਨੇ ਇਸ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨੇੜਲੇ ਤਕਰੀਬਨ 15 ਪਿੰਡਾਂ ਨੂੰ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ।
[PA] ਪਰ, ਇਥੇ ਵੱਡਾ ਖ਼ਤਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਮੋਟੀ ਕਮਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
[HI] यह समिति कृषि, घरेलू और औद्योगिक उपयोग के लिए पानी की मांग के चलते गंगा नदी पर बढ़ते दबाव एवं उसकी धारा की निरंतरता को बनाए रखने जैसी चुनौतियों पर भी विचार कर रही है।
[HI] 'शिवसेना के साथ गठजोड़ के पक्ष में भाजपा'
[HI] अरुणाचल प्रदेश- अब तक राज्य में करीब 8 हजार लोग वापस आ चुके हैं
[HI] इसमें 5 स्पीड मैन्युअल और AMT (आॅटोमैटिक ट्रांसमिशन) का विकल्प भी मिल सकता है।
[HI] और जो लोग रोज़े जज़ा की तस्दीक़ करते हैं
[HI] आज आरंभ होने वाले दो दिवसीय जी-20 भ्रष्‍टाचार रोधी कार्य समूह (एसीडब्‍ल्‍यूजी) बैठक से पहले कल पेरिस में आर्थिक सहयोग एवं विकास (ओईसीडी) संगठन में भ्रष्‍टाचार एवं वै‍श्विक अर्थव्‍यवस्‍था पर एक जी-20 संगोष्‍ठी का आयोजन किया गया।
[EN] She only told me about the problem and asked if anything could be done to sort out the issue.
[PA] ਸਿਟੀ ਪੁਲੀਸ ਫ਼ਰੀਦਕੋਟ ਨੇ ਲਵਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਰੋਮੀ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਆਈ. ਪੀ. ਸੀ. ਦੀ ਧਾਰਾ 302 ਤੇ 34 ਤਹਿਤ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।
[EN] Sanction under Section 197 of the Code of Criminal Procedure is required for prosecuting a government servant
[HI] ऐसा खाता जिसमें गैर शून्य डेबिट या क्रेडिट हो।
[EN] A large number of spectators turned up to witness the match.
[EN] The police had also made tight security arrangements.
[EN] Police have registered a case against them under Section 420 and Section 406 of the IPC.
[EN] If it is found to be true,strict action will be taken against the offenders.
[PA] ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀ ਪੁਲੀਸ ਦੀ ਢਿੱਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਉਪਰ ਖਾਸਾ ਨਰਾਜ਼ ਦਿੱਸੇ।
[EN] The film is scheduled for February 24 release.
[EN] They were produced before a court, which sent them to two-day police remand.
[HI] ' कांग्रेस की कार्यकारी अध्यक्ष सोनिया गांधी ने प्रज्ञा ठाकुर के बयान पर एक सवाल के जवाब में कहा कि उन पर जो बोलना है, वह पार्टी बोल चुकी है।
[PA] ਇਸ ਦੁਕਾਨ ਤੋਂ 3.88 ਲੱਖ ਰੁਪਏ ਦੀਆਂ ਦਵਾਈਆਂ ਫੜੀਆ ਗਈਆਂ।
[EN] Error when writing image% 1
[EN] The government enjoys a majority with ruling PML-N having 190 members in a House of 342. Khan's PTI is the third largest party in the National Assembly.
[HI] मैं प्रैक्टिस के लिए रोज साइकल से 7-8 किलोमीटर जाता था, इसकी वजह से खेती में अपने पिता की मदद नहीं कर पाता था।
[EN] There have been 8,884 deaths across the country.
[HI] पाकिस्तान की माली हालत खराब है।
[HI] पर रेडियों से सम्बद्ध होने पर रेडियो-नाटकों की विधा ने उन्हें आकृष्ट किया और उन्होंने बुझता दीपक और रूपया तुम्हें खा गया शीर्षक के दो सम्पूर्ण नाटक तथा चार पद्य-नाटक लिखे।
[EN] """It is a completely different situation."
[EN] Other auto manufacturers like Yamaha, Hero and Honda are looking to introduce their BS-VI compliant products in India
[PA] ਪੇਂਟਿੰਗ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚੋਂ ਸਿਮਰਨਜੀਤ ਕੌਰ ਨੇ ਪਹਿਲਾ, ਪ੍ਰਭਜੋਤ ਸਿੰਘ ਨੇ ਦੂਜਾ ਅਤੇ ਗੁਰਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਨੇ ਤੀਜਾ ਸਥਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦਾ ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ ਆਪਣੇ ਇੰਸਟਾਗ੍ਰਾਮ ਅਕਾਊਂਟ 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ।
[HI] मैं वही चीजें कर रहा हूं जो मुझे करने के लिए कहा गया है।
[HI] और (ऐ रसूल) तुमसे लोग ज़ुलक़रनैन का हाल (इम्तेहान) पूछा करते हैं तुम उनके जवाब में कह दो कि मैं भी तुम्हें उसका कुछ हाल बता देता हूँ
[PA] ਛੇਤੀ ਜਾਰੀ ਹੋਵੇਗਾ ਪੋਸਟ ਮੈਟਿ੍ਕ ਸਕਾਲਰਸ਼ਿਪ ਦਾ ਬਕਾਇਆ : ਧਰਮਸੋਤ
[EN] The decision was taken at a Cabinet meeting, chaired by Chief Minister Capt Amarinder Singh here today.
[HI] इस मौके पर पूर्व विधायक राजरानी पूनम, कांग्रेस नेत्री शशि लुथरा, जगदेव मलिक आदि मौजूद थे।
[HI] झुग्गी में घुसी कार, महिला की मौत, बेटी सहित 4 जख्मी
[PA] ਇਹ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਉਠਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ 100 ਲੋਕ ਕੌਣ ਹੋਣਗੇ?
[HI] भारत के उत्तर में बसा नेपाल रंगों से भरपूर एक खूबसूरत देश है।
[PA] ਈਸ਼ਵਰ ਉਸ ਨੂੰ ਲੰਬੀ ਅਤੇ ਸਿਹਤਮੰਦ ਜਿੰਦਗੀ ਦੇਵੇ।
[HI] (ऐ रसूल) तुम कह दो कि क्या तुम समझते हो कि अगर उसका अज़ाब तुम पर रात को या दिन को आ जाए तो (तुम क्या करोगे) फिर गुनाहगार लोग आख़िर काहे की जल्दी मचा रहे हैं
[EN] In this photo, she was flaunting her curves in a black and neon green bikini.
[HI] करीना कपूर का इस फिल्म में स्पेशल एपियरेंस हैं और इसमें वह एक आइटम सांग करती नजर आएंगी।
[EN] Pakistan Foreign Minister Shah Mehmood Qureshi was also present at the meeting.
[EN] The actions of authorities concerned and the response of public should have balance.
[HI] >> ऐसे समय में हारान बाबू आकर एक कुर्सी खींचकर सुचरिता के पास बैठ गए।
[EN] The India vs. Pakistan match is always a pressure match, Hafeez said.
[HI] वह जो अपनी संपत्ति बन्धक रखता हो।
[HI] उन्होंने काम देव की शाप दिया और आगत पीढियों को प्रेम में न उलझने की चेतावनी दी।
[EN] The police reached the spot as soon as they got information about the incident.
[HI] आर्थिकी एवं सांख्यिकी विभाग के सलाहकार प्रदीप चौहान ने इस अवसर पर प्रकाशन के विभिन्न पहलुओं की विस्तृत जानकारी देते हुए इसके नियमित नवीकरण का आश्वासन दिया।
[HI] इससे संबंध भी सुदृढ़ होंगे एवं दोनों वायुसेनाओं के मध्य उपयोगी आदान प्रदान भी संभव होगा ।
[EN] THE apostle Paul was used to spread spiritual light to the extremity of the earth.
[HI] जिसके बाद जांच शुरू हो गई है.
[EN] There they can be seen browsing in the heights of thorny acacia trees or just staring into the distance in typical giraffe style.
[EN] The process for facilitating movement of Container trains from India to Bangladesh started in 2017 when an MoU was signed by Container Corporation of India and the Bangladesh Container Company Ltd.
[HI] मैच का पहला गोल 12वें मिनट में भारत के लिये आकाशदीप सिंह ने किया जबकि नीदरलैंड के लिये 15वें मिनट में थियरे ब्रिंकमैन ने बराबरी का गोल दागा।
[HI] "ट्रंप ने कहा, ""वह नहीं चाहते कि मैं जीतूं क्योंकि मैं पहला अमरीकी राष्ट्रपति हूं जिसने उन्हें व्यापार के मुद्दे पर चुनौती दी है."
[EN] Then what is left for anything else?
[EN] Apple contains pectin and helps to cleanse the skin.
[HI] मेरी जिंदगी एक 16 साल के बच्चे की जिंदगी से थोड़ी अलग है।
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਕਾਲਜ ਦਾ ਸਟਾਫ ਤੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[EN] This phone also provides Android 10 based FunTouchOS 11.
[HI] इनको उच्च कोटि की साहित्य-सर्जना नहीं माना जा सकता लेकिन इनमें से कुछ अपने आप में प्रभावी और रोचक हैं।
[HI] लिहाजा इन मामलों पर सीबीआई जांच होनी चाहिए.
[PA] ਮਹਿਲਾ ਅਧਿਕਾਰੀ ਜਾਂ ਘਰ ਦੀ ਮਹਿਲਾ ਮੁਖੀਆ ਤੋਂ ਸਹਿਯੋਗ ਮਿਲੇਗਾ।
[PA] ਸੁਪਰੀਮ ਕੋਰਟ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਕਿ ਗਵਾਹਾਂ ਦੇ 34 ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਪੜ੍ਹਨੇ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹਨ ।
[EN] He was a medical practitioner. He was well known for collecting things.
[EN] But now you must sign that you cease being one of Jehovahs Witnesses.
[HI] इस आधार पर आगे की कार्रवाई की जाएगी।
[EN] Selection Procedure : The selection of the candidates shall be made on the basis of written test and interview.
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਦਿਲਬਾਗ ਸਿੰਘ ਫਫੜੇ, ਬਹਾਦਰ ਸਿੰਘ, ਸੀਤਾ ਰਾਮ ਤੇ ਲੀਲਾ ਸਿੰਘ ਆਦਿ ਕਿਸਾਨ ਆਗੂ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[EN] He said: Terror and wrath from your Lord have already fallen on you. Would ye wrangle with me over names which ye have named, ye and your fathers, for which no warrant from Allah hath been revealed? Then await (the consequence), lo! I (also) am of those awaiting (it).
[EN] Abrogation of article 370 is a historic step which will connect Jammu and Kashmir with the rest of the country.
[PA] ਉਹ ਸ਼ੁਤਰਮੁਰਗੀ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਝੁੱਕ ਕੇ ਆਪਣੇ ਵੱਡੇ ਚਿੱਟੇ ਤੇ ਕਾਲੇ ਖੰਭਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ।
[PA] ਉਨਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ, ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
[HI] फोन के 6GB + 64GB स्टोरेज मॉडल की कीमत Rs 15,999 है।
[EN] """The BJP can go to any extent to grab power,"" he said."
[PA] ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਬੰਧੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ।
[EN] Officials in the security establishment told PTI that the protection duties of NSG, which include giving security to Defence Minister Rajnath Singh and Uttar Pradesh Chief Minister Yogi Adityanath, will soon be transferred to paramilitary forces.
[EN] It needs to be careful.
[HI] वैभव खिस्ती और सुहरूद गोडबोले
[PA] ਕਮਿਸ਼ਨ ਕੋਲ ਸਿਰਫ਼ 400 ਬੰਦਿਆਂ ਦਾ ਸਟਾਫ਼ ਹੈ ਪਰ ਉਹ ਚੋਣਾਂ ਵੇਲੇ 1.11 ਕਰੋੜ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਡਿਊਟੀਆਂ ਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
[HI] मौके पर मौजूद पुलिस अधिकारी के मुताबिक अबतक 15 शवों को निकाला गया है।
[EN] But more than anything else that remains is the Tokyo spirit the ability to absorb what is new, especially foreign, and the resilience and determination to move forward in spite of earthquakes, a prolonged economic recession, and the challenges of overpopulation.
[EN] It is directed by Anurag Kashyap and Vikram Motwani.
[PA] ਬੇਰੋਜਗਾਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਵੱਧ ਰਹੀ ਹੈ।
[EN] Historian Ramchandra Guha was among those detained by the police for protesting at the Town Hall in Bengaluru.
[EN] Bihar Police (External website that opens in a new window)
[PA] ਕਾਂਗੜਾ ਦੇ ਚੀਫ ਮੈਡੀਕਲ ਅਫਸਰ ਡਾ.
[PA] ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਜਸਜੀਤ ਸਿੰਘ, ਦਰਸ਼ਨ ਸਿੰਘ ਸ਼ੰਕਰ, ਹਰਵਿੰਦਰ ਹੈਪੀ , ਸੁਖਦੇਵ ਬਾਵਾ, ਜਗਜੀਵਨ ਡੱਲਾ, ਅੰਮ੍ਰਿਤਪਾਲ ਸਿੰਘ, ਅਮਨਦੀਪ ਸਿੰਘ ਬੈਂਸ, ਪ੍ਰਦੀਪ ਧਵਨ, ਸੁਦੇਸ਼ ਗੁਪਤਾ, ਵਿਕਰਮ ਦੱਤ ਕਪੂਰ, ਜਗਤਾਰ ਸਿੰਘ , ਰਾਜੀਵ ਅਰੋੜਾ ਅਤੇ ਬਲਜੀਤ ਸਿੰਘ ਨੇ ਵੀ ਸੰਬੋਧਨ ਕੀਤਾ।