text
stringlengths
25
450
[EN] How will the Congress come to power?
[HI] जिनमें 602 सरकारी और 235 निजी हैं।
[HI] नारियल बर्फी बनाने की विधि :
[EN] Around 400 terrorists waiting across loC: Army
[EN] He said it was decided that the recruitment would be made by a subcommittee comprising members of the House and officials of the MC as per the norms.
[EN] Earlier, IMA president, Dr DP Singh Arora, presided over the function.
[EN] Or they may concentrate on exercise or diet regimens to gain better health and a slightly longer life. And these efforts may bring certain benefits.
[EN] The BMC has also filed a police complaint against Sood in this regard.
[EN] A case has been registered against the accused at the local police station under Sections 15, 61 and 85 of the NDPS Act.
[HI] दिन भर में खूब सारा पानी पीती हूं और विटामिन सप्लीमेंट भी लेती हूं।
[EN] Next the selected 10 essays from each state will become the pool of selected essays for the final selections at national level by a team of experts decided by NCERT .30 essays will be selected in each category i.e
[EN] Whereas, having shame means to maintain a sense of restraint against offending others (as with modesty, humility, and deference).
[EN] The preproduction of Skinning began in 2007.
[EN] Insurance Regulatory and Development Authority of India (IRDAI), has proposed changes to the structure of motor insurance policies
[EN] The companies include Ideal Cellular, Tata Teleservices, Vodafone Essar South Ltd, S Tel Ltd, Sistema Shyam Tele Services, Unitech Wireless Group, Loop Telecom and Videocon Telecommunications
[EN] The police were not at the spot at this time.
[HI] उत्तर प्रदेश की रहने वाली यह महिला अपने पति के साथ लड़ाई के बाद मुंबई आई थी, अधिकारी ने कहा कि पीड़ित को शहर में कोई नहीं जानता और भाषा समझने में भी उसे समस्या थी।
[PA] ਦੱਸਣਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ ਕਥਿਤ ਮੁਲਜ਼ਮਾਂ ਨੇ ਬੀਤੀ 29-30 ਜੁਲਾਈ ਦੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਬਾੜੇਵਾਲ ਦੀ ਜੈਨ ਕਲੋਨੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਰਵਾਸੀ ਦੀ ਕੁੱਟਮਾਰ ਕਰਕੇ ਉਸ ਤੋਂ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਨੋਕ 'ਤੇ ਲੁੱਟ ਕੀਤੀ ਸੀ।
[HI] वहीं माना जाता है मकर संक्रांति के दिन खिचड़ी का दान करने से घर में सुख और शांति का वास होता है।
[EN] It is either brown white in colour or black.
[PA] ਸਰਕਾਰ ਵੱਲੋਂ ਨਵੀਂ ਬਿਜਲੀ ਵੰਡ ਨੀਤੀ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ
[HI] आज, ' चौक लड़कों और लड़कियों से भरे हुए हैं, ' ऐसे साक्षी जिनके पास जवानों जैसी शक्‍ति है ।
[HI] व्‍हाइट हाउस ने टेलीफोन पर हुई बातचीत के बारे में बयान जारी कर बताया, 'राष्ट्रपति को घोषणा करते हुए खुशी हो रही है कि अमेरिका अगले हफ्ते भारत को दान में दिए 100 वेंटीलेटर्स की पहली खेप भेजने के लिए तैयार है।
[PA] ਭਾਰਤ ਦੀ ਮਹਾਨਤਾ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਬੁਨਿਆਦ ਹੀ ਇਹੋ ਹੈ।
[PA] ਜਲਿਆਂਵਾਲਾ ਬਾਗ ਖੂਨੀ ਸਾਕੇ ਦੇ ਸ਼ਹੀਦਾਂ ਨੂੰ ਰਾਹੁਲ ਗਾਂਧੀ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ
[HI] छठे वेतन आयोग ने फिटमेंट फॉर्म्‍यूला और पुराने पेंशनकर्मियों के लिए संशोधित समता की सिफारिश की थी, जिसे सरकार ने स्‍वीकार किया था।
[EN] The committee had submitted its report a few days back.
[HI] अगर आपको आपके जी. पी., दातों का डाक्टर, आँखों का डाक्टर, फार्मसिस्ट के बारे में शिकायत है तो आप आपके FHSA से सम्पर्क कर सकते है।
[HI] हम क़रीब पहुंच रहे हैं।
[HI] इस्लाम के पांच स्तंभों में से एक के रूप में, सक्षम होने वाले हर वयस्क मुस्लिम को अपने जीवनकाल में कम से कम एक बार हज करना चाहिए।
[HI] यहां पर बाईं तरफ आप स्रोत की जानकारी देख सकते हैं ग्रेगरी टचचमन बाईं ओर के उन शब्दों के लेखक हैं, इसलिए जब विद्यार्थी इस निबंध में इस जानकारी का उपयोग करता है, वह एट्रिब्यूशन का उपयोग करने के लिए यहां चुनता है.
[EN] Rupinder said the two matches against Argentina and England has put the team in competition-mode.
[HI] हम जल्द ही अभ्यास शुरू करेंगे लेकिन नियंत्रित तरीके से।
[HI] कांग्रेस पार्टी के महासचिव और यूपी प्रभारी गुलाम नबी आजाद ने यहां एक पार्टी की आधिकारिक प्रेस कॉन्फ्रेंस में लोकसभा चुनाव का बिगुल फूंकते हुए कहा कि कांग्रेस पार्टी उत्तर प्रदेश में सभी 80 सीटों पर पूरी ताकत के साथ लोकसभा का चुनाव लड़ेगी।
[PA] ਰੱਖਿਆ ਮੰਤਰੀ ਰਾਜਨਾਥ ਸਿੰਘ ਬੈਂਕਾਕ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਅਮਰੀਕੀ ਹਮਰੁਤਬਾ ਮਾਰਕ ਟੀ. ਐਸਪਰ ਨੂੰ ਮਿਲਦੇ ਹੋਏ।
[HI] गांवों में बागवानी, सब्जी उत्पादन को बढ़ावा दिया जा रहा है।
[HI] साढ़े साढ़े सालों से, मुख्य रूप से मध्य पूर्वी ओरिएंटल सिरिएक ईसाई विद्वानों ने सभी वैज्ञानिक और दार्शनिक यूनानी ग्रंथों का अनुवाद हाउस ऑफ विस्डम में अरबी भाषा में किया।
[PA] "ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਆਫ਼ਤ ਜਵਾਬ ਫੋਰਸ, ਅਸਾਮ ਸਟੇਟ ਆਫ਼ਤ ਸਬੰਧੀ ਜਵਾਬ ਫੋਰਸ, ਸਥਾਨਕ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਅਤੇ ਰਾਹਤ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਭੁੱਖੇ ਪਿੰਡ ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਰਾਹਤ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਵੰਡ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।
[EN] It does not need electricity.
[EN] The Appointments Committee of the Cabinet headed by Prime Minister Narendra Modi approved the designation of Kumar as the new Finance Secretary, according to an official order.
[HI] भारत की ओलम्पिक रजत पदक विजेता महिला बैडमिंटन खिलाड़ी पीवी.
[HI] शहर में जो सड़क जर्जर हो रही हैं।
[HI] सूबेदार जोगिंदर सिंह ने आक्रमणकारियों को पीछे धकेल दिया।
[HI] मनसे प्रमुख राज ठाकरे ने लॉन्च किया नया भगवा रंग का झंडा
[HI] मोदी ने कहा था कि वह देश को आगे बढ़ाने में मुख्यमंत्रियों की मदद लेंगे.
[PA] ਰਾਲਫ਼ ਦੱਸਦਾ ਹੈ: "ਹਾਲੇ ਅਸੀਂ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਹੀ ਸੀ ਜਦੋਂ ਕੁਝ ਭੈਣਾਂ - ਭਰਾਵਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਕਿਹਾ: ' ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਜਾਣਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ! '
[EN] four police personnel have also been injured in the incident.
[EN] Whether our hope is that of immortal life in heaven or of everlasting life on a paradise earth, it is clear from Jesus parable that we should be exerting ourselves in Christian activities.
[EN] The police has booked Joginder Singh, Balwinder Singh and Gurnam Singh on the murder charge.
[HI] इस मामले को लेकर विपक्ष ने यूपी की बीजेपी सरकार पर हमला भी बोला है।
[PA] ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।
[PA] ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਤਾਨ ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਭੈੜੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਪੁਰਜ਼ੋਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ।
[HI] इसलिए पहले कदम के रूप में मैं योजना आयोग को निर्देश दे रहा हूं कि वह ऐसी परियोजनाओं की पहचान करे, जो पूरा होने के करीब हों और जिन्हें बकाया पैसा देकर चालू हालत में लाया जा सके।
[PA] ਰਤਨ ਟਾਟਾ ਨੇ ਕਿਹਾ, 'ਇਹ ਦਿਨ ਬਹੁਤ ਦੀ ਇਕੱਲੇਪਨ ਵਾਲੇ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਹਮਲਿਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ 'ਚ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਿਰਆਧਾਰ ਪਰ ਬਹੁਤ ਦੁਖਦਾਇਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਯੂਲਿਆ ਨੇ ਆਪਣੇ ਇੰਸਟਾਗ੍ਰਾਮ ਅਕਾਊਂਟ ਤੇ ਸਟੋਰੀ ਚ ਕੁਝ ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।
[HI] अब सुनिए, मैं यह आशा नहीं रखती कि कोई व्यक्ति विशेष, निगम या सरकार विश्‍व को इसलिए एक बेहतर जगह बनाएं क्योंकि यह अधिकार है या फिर यह नैतिकता से संबंधित है।
[EN] A total of 16 persons were arrested in the case.
[EN] Competitions in basketball, tug-of-war, bullock cart races, dog races and kabaddi (Punjab style) would be held in this three-day sports meet.
[PA] ਮੱੁਖ ਮੰਤਰੀ ਨੇੇ ਟਵੀਟ ਕਰਕੇ ਦਿੱਤੀ ਵਧਾਈ
[HI] फिलहाल पुलिस पोस्टमार्टम रिपोर्ट का इंतजार कर रही है।
[EN] Prime Minister Narendra Modi is currently on a visit to the United Kingdom.
[HI] मेरा एकमात्र सपना भारत के लिये टेस्ट क्रिकेट खेलना था।
[EN] The ruling Mizo National Front (MNF) won the lone Rajya Sabha seat in Mizoram.
[EN] After the prayer, sacrifice is done.
[EN] Collge Principal Dr Archana Mishra presented the annual report of 2018-19 and highlighted various achievements of the college in the field of academics and sports, among others.
[EN] BJP president Amit Shah and UP Chief Minister Yogi Adityanath were also in Amethi today along with Union Minister Smriti Irani
[HI] जहां तक प्रादेशिक भाषा का संबंध है यह कार्य विभिन्न राज्य सरकारों के सहयोग से किया जा रहा है।
[HI] बता दें कि कांग्रेस के सेंट्रल इलेक्शन अथॉरिटी के चेयरमैन एम रामचंद्रन, सदस्य मधुसूदन मिस्त्री और भुवनेश्वर कालिता ने प्रेस कॉन्फ्रेंस प्रेस कॉन्‍फ्रेंस कर सोमवार दोपहर राहुल गांधी को चुने जाने का औपचारिक ऐलान किया।
[HI] इस संबंध में वीडिया भी वायरल हुआ है।
[PA] ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਇਸ ਦਿਨ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ.
[HI] यीशु ने कर वसूलनेवाले लेवी यानी मत्ती से कहा था, "आ, मेरा चेला बन जा । "
[HI] मनुष्य को मौत कब आएगी यह कोई नहीं जानता।
[HI] भारत और इंग्लैंड के बीच खेली जा रही चार मैचों की टेस्ट सीरीज का आखिरी मुकाबला गुरुवार से शुरू हो रहा है।
[EN] Hawke's Bay Region (Mori: Te Matau-a-Mui) is a local government region of New Zealand on the east coast of the North Island.
[EN] He added that there was no threat to anyone.
[PA] ਇਸ ਹੈਰੋਇਨ ਦੀ ਅੰਤਰ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਬਜ਼ਾਰ 'ਚ ਕੀਮਤ 5 ਕਰੋੜ ਦੇ ਕਰੀਬ ਦੱਸੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
[EN] Jehovah spoke of those three dead patriarchs as if they were still alive.
[EN] We show our heartfelt appreciation for this supply of spiritual food by regularly partaking of it.
[EN] India's women's Kabaddi team won silver in Kabaddi.
[EN] Those guilty must not be spared, he said.
[HI] ड्रेसिंग रूम का माहौल भी पहले जैसा ही है।
[PA] ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਵਲ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।
[HI] सीएलएसएस के लिए पर्याप्‍त कोष सुनिश्चित करते हुए 31,505 करोड़ रुपये जारी किए गए (6,505 करोड़ रुपये निर्धारित बजट संसाधनों से और 25,000 करोड़ रुपये बजट के अतिरिक्‍त संसाधनों (ईबीआर) से.
[EN] A: I dont agree with this.
[EN] Also present during the concluding ceremony were additional district education officer (sports) Pavittar Kaur, judo coach and secretary of the Judo Association, Punjab, Dev Dhaliwal, district sports officer Saroj Dhiman, principals Pawan Kumar, Karamjit Mehta, Mahinderpal and lecturer Harmandar Singh among others.
[HI] प्रधानमंत्री ने कहा, ''शौचालय ना होने की वजह से अनेक बच्चियों को अपनी स्कूल की पढ़ाई बीच में छोड़नी पड़ती थी।
[EN] Rajan Matthews, director general of Cellular Operators Association of India, said, We have no option but to challenge it in court
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਨੈਤਿਕ ਕਰਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
[EN] Gods Word states: Strength and joy are in his dwelling place.
[HI] बचपन से मुझे चांद से प्यार है.
[HI] घटना की सूचना मिलते ही पुलिस मौके पर पहुंची और स्थिति का जायजा लिया।
[PA] ਮੁਲਜ਼ਮ ਦੀ ਪਛਾਣ ਸੁਖਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਵਾਸੀ ਪਿੰਡ ਫੁਲਾ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਬਠਿੰਡਾ ਵਜੋਂ ਹੋਈ।
[EN] Kanth joined Bachelor of Engineering in Medical Electronics from BMS College of Engineering, Bengaluru for further studies.
[EN] In August, India had called-off foreign secretary-level talks at the eleventh hour because the Pakistan High Commissioner in New Delhi held consultations with Kashmiri separatists.
[PA] ਦੂਜੇ ਨੰਬਰ ਉਤੇ ਰਹੀ ਹਰਲੀਨ ਕੌਰ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਵੀ ਦੂਜੇ ਨੰਬਰ ਉਤੇ ਰਹੀ ਸੀ।
[EN] India helped set up the institute in the Mekong Delta, sending agricultural experts and training its faculty in India.
[HI] वर्ष 2032 तक, गैर जीवाश्म ईंधन आधारित उत्पादन क्षमता एनटीपीसी की पोर्टफोलियो का लगभग 30% होगी।
[PA] ਆਓ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰ 'ਚ ਪੈਟਰੋਲ ਅਤੇ ਡੀਜ਼ਲ ਦੀ ਕਿੰਨੀ ਹੈ ਕੀਮਤ?
[PA] ਇੱਕ iPod ਡਾਟਾਬੇਸ ਤੁਹਾਡੇ ਇਸ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।
[PA] ਪਰੰਤੂ, ਕੀ ਇਸ ਦਾ ਇਹ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਬਿਵਸਥਾ ਕੇਵਲ ਤਰਸਹੀਣ ਵਿਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਰੁੱਖੇ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਦਾ ਹੀ ਇਕ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਸੀ?