text
stringlengths
25
450
[EN] He said that how long our life is, is not in our hands, but we can determine how our life will be.
[EN] Just look at him, who belies the religion!
[EN] Everything is not what it seems.
[HI] बिहार के मुख्यमंत्री और जनता दल (युनाइटेड) के अध्यक्ष नीतीश कुमार ने कांग्रेस अध्यक्ष सोनिया गांधी के भोज में खुद . पढ़ें
[EN] """Foreign countries are with us."
[HI] सुस्वनिक से एक सम्मुख जोरदार और गोल ध्वनि प्राप्त होती है।
[HI] हमले में उनके सिर पर गंभीर चोट आई।
[HI] निश्‍चय ही, विचारशीलता यह माँग करेगी कि हम अपने स्वास्थ्य की उचित देखभाल करें ।
[PA] ਕਿਹਾ ਭਾਰਤ ਇਕ ਵੱਡੀ ਆਰਥਿਕ ਮੰਦੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੈ
[PA] ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਸਾਡਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ' ਪੁਰਾਣੀ ਇਨਸਾਨੀਅਤ ਨੂੰ ਉਹ ਦੀਆਂ ਕਰਨੀਆਂ ਸਣੇ ਲਾਹ ਸੁੱਟਣ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਨੂੰ ਪਹਿਨਣ ' ਵਿਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨਗੇ । — ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ 3: 9, 10. ਗਲਾਤੀਆਂ 5: 22, 23.
[HI] इससे ज्यादा बेइज्जती की बात क्या हो सकती है किसी देश के लिए?
[HI] भाजपा तत्काल चुनाव कराने की मांग करती है।
[HI] मैं यह फैसला जम्मू-कश्मीर के लोगों पर छोड़ दूंगा कि प्रतिनिधिमंडल की यात्रा को कौन बाधित करने का प्रयास कर रहा है।
[HI] हरियाणा विधानसभा की ऐलनाबाद सीट पर इनलो के अभय सिंह चौटाला ने बीजेपी के पवन बेनीवाल और कांग्रेस के भरत बेनीवाल को हराया
[PA] ਆਟੋ ਰਿਕਸ਼ਾ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਫੌਰਨ ਬਾਅਦ ਮੌਕਾ ਤਾੜ ਕੇ ਫਰਾਰ ਹੋ ਗਿਆ।
[HI] महाराष्ट्र स्लम क्षेत्र (सुधार, निकासी)
[EN] For the first time, the second year students in Andhra Pradesh were given grades rather than the marks.
[HI] इसमें कहा गया है कि 3 प्रजातियों के बीच कुल 36 मामलों में 21 केवल हाथियों के मामले थे।
[EN] If we firmly adhere to his righteous standards and remain steadfast, we can successfully run the race for life eternal! Proverbs 11: 19. 1 Timothy 6: 12, 17 - 19.
[HI] इन्हीं के द्वारा उस युग का जगत जल में डूब कर नाश हो गया । "
[EN] She was admitted to Ram Manohar Lohia hospital in Delhi.
[HI] विंग कमांडर नायर के विशिष्ट नेतृत्व ने उनकी टीम सदस्यों समेत सभी को प्रेरित किया।
[HI] क्या इन लोगों ने इस पर भी ग़ौर नहीं किया कि हम चटियल मैदान (इफ़तादा) ज़मीन की तरफ पानी को जारी करते हैं फिर उसके ज़रिए से हम घास पात लगाते हैं जिसे उनके जानवर और ये ख़ुद भी खाते हैं तो क्या ये लोग इतना भी नहीं देखते
[PA] '' ਮੈਂ ਕਿਹਾ, ''ਫਿਰ ਦੱਸ ਦੇ।
[PA] ਉਸ ਨੂੰ 'ਤੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ.
[HI] इसमें वह बेहतरीन करने की कोशिश करेंगी।
[PA] ਫੋਨ ਵਿੱਚ 256 ਜੀਬੀ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।
[EN] Those disqualified included Dabwali MLA Naina Singh Chautala, wife of Ajay Singh Chautala and mother of JJP leader Dushyant Chautala.
[EN] It can be physical, emotional or psychological.
[EN] He noted that Rajasthan was one of the worst affected by the recent unseasonal rains and that there was major damage to crops in Bundi district.
[PA] ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਤਾਕੀਦ ਜ਼ਰੂਰ ਹੈ।
[EN] New Zealand thrash England in first Test
[EN] The company launched the new Galaxy S20, Galaxy S20+, Galaxy S20 Ultra, and Galaxy Z Flip.
[PA] ਉਹ ਖੇਡਣ-ਮੱਲਣ ਅਤੇ ਮਠਿਆਈਆਂ ਖਾਂਦੇ ਰਹਿਣ !
[HI] सीता को न पा कर राम अत्यन्त दुखी हुये और विलाप करने लगे।
[HI] आरएसएस कार्यकर्ता से भाजपा नेता बने 48 वर्षीय देब ने राज्यपाल से मुलाकात से पहले मीडिया से कहा, त्रिपुरा में हम अच्छा शासन देंगे।
[HI] अरुण कुमार ग्रोवर की अध्यक्षता में हुई।
[HI] क्या वे वाकई में ये सोचते हैं कि पुलिस ने उसे रिपोर्ट भेजी होगी?
[PA] ਗੰਗਾ ਵਿਚ ਲਾਸ਼ਾਂ ਦੀ ਭਰਮਾਰ
[EN] Widening gap between rich and poor
[HI] अली को दुकान खोलने की अनुमति देने के लिए बाजार के एक ठेकेदार को भी कथित रूप से पीटा गया था
[EN] Banerjee's announcement comes after Union Home Minister Amit Shah had sent a letter to the West Bengal CM Mamata Banerjee saying that her government was not allowing trains to reach the state.
[EN] "It also depicts the difference of mindset between the older generation and the new one."""
[EN] Elaborate security arrangements have been made for the event in Amritsar.
[PA] ਪਾਕਿ ਫੌਜ ਦੇ ਜਨਰਲਾਂ ਨੂੰ ਜੰਗ ਅਪਰਾਧੀ ਦੱਸਣ ਵਾਲੀਆਂ ਤਖ਼ਤੀਆਂ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਆਏ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਵਿਰੋਧੀ ਨਾਅਰੇਬਾਜੀ ਕੀਤੀ।
[EN] India squad: Virat Kohli (c), Rohit Sharma, K.L.
[PA] ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ' ਨਿਹਚਾ ਦੀ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਦੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਏਕਤਾ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਮਰਦਊਪੁਣੇ ਤੀਕ ਅਰਥਾਤ ਮਸੀਹ ਦੀ ਪੂਰੀ ਡੀਲ ਦੇ ਅੰਦਾਜ਼ੇ ਤੀਕ ਪਹੁੰਚਣਾ ' ਹੈ ।
[HI] 'धड़क' की रिलीज से पहले जाह्नवी कपूर और ईशान खट्टर ने कराया है फोटोशूट, देखें तस्वीरें
[PA] ਐਸ ਐਮ ਐਸ ਮੈਡੀਕਲ ਕਾਲਜ ਦੇ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਸੁਧੀਰ ਭੰਡਾਰੀ ਨੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ।
[PA] ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਇਹ ਗੁਣ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਇਕ ਔਗੁਣ ਬਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ ਉਹ ਕੰਮ ਦਾ ਅਮਲੀ ਹੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।
[PA] ਵਧੀਕ ਚੀਫ਼ ਮੈਟਰੋਪਾਲਿਟਨ ਮੈਜਿਸਟਰੇਟ ਸਮਰ ਵਿਸ਼ਾਲ ਨੇ ਹਾਲਾਂਕਿ ਕੁਮਾਰ ਨੂੰ 10 ਹਜ਼ਾਰ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨਤੀ ਬਾਂਡ 'ਤੇ ਜ਼ਮਾਨਤ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਫੈਸਲੇ ਨੂੰ ਉਪਰਲੀ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਚੁਣੌਤੀ ਦੇ ਸਕੇ।
[PA] ਸਿਹਤ, ਸਿੱਖਿਆ, ਖੇਤੀ ਤੇ ਊਰਜਾ ਜਿਹੇ ਖੇਤਰਾਂ 'ਚ ਭਾਰਤ ਨਾਲ ਦੁਵੱਲੇ ਸਮਝੌਤੇ ਸਹੀਬੰਦ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਭਾਰਤ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਤਾਈ ਹੈ।
[HI] Samsung जल्द ही अपने एक और बजट स्मार्टफोन Galaxy A21s को लॉन्च कर सकता है।
[EN] Thereafter the matter was brought to the notice of the police and a case was registered.
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ 'ਚ ਦੋ ਨਾਬਾਲਗਾਂ ਸਮੇਤ ਕੁੱਲ ਸੱਤ ਮੁਲਜ਼ਮ ਫੜੇ ਗਏ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਤਿੰਨ ਮੁਲਜ਼ਮ ਦੋਵਾਂ ਕੁੜੀਆਂ ਨਾਲ ਬਲਾਤਕਾਰ ਦੇ ਮਾਮਲੇ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਰਹੇ।
[HI] नाथी राम, लख्मीचंद, संदीप नरवाल, सहित सभी गांव से सरपंच व अन्य गणमान्य मौजूद थे।
[HI] इससे भारत का निर्यात तेज हुआ है।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਾਰੇ ਈ-ਕਾਮਰਸ ਲੈਣ-ਦੇਣ, ਪੋ੍ਰਡੱਕਟ ਲਾਇਬਿਲਟੀ ਅਤੇ ਗੁੰਮਰਾਹਕੁੰਨ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਇਸ ਐਕਟ ਦੇ ਦਾਇਰੇ ਹੇਠ ਆਉਣਗੇ।
[EN] While taking to hospital doctor declared him dead.
[EN] This resulted in the famine of 1740.
[PA] ਰਾਹੁਲ ਗਾਂਧੀ ਨੇ ਸਿੰਗਾਪੁਰ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਮੁਲਾਕਾਤ
[EN] Persons of Indian origin holding OCI (Overseas Citizen of India) card too can visit the Gurdwara using the Kartarpur Corridor.
[PA] ਉਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਨਰਮ ਪੈਣ ਸਬੰਧੀ ਸੋਨੀਆ ਗਾਂਧੀ, ਚਿਦੰਬਰਮ, ਕਪਿਲ ਸਿੱਬਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਥੀ ਕੈਬਨਿਟ ਮੰਤਰੀਆਂ ਦੀਆਂ ਸਲਾਹਾਂ ਅਤੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
[HI] माया के पिता राजेश रानोत पर भी बच्चे पर हमले, उसे अवैध रूप से कैद में रखने और उसके कल्याण को खतरे में डालने का आरोप लगाया गया है।
[HI] कफे परेड मुंबई का महत्वपूर्ण व्यवसायिक केन्द्र है जहां विश्व व्यापार केन्द्र स्थित है व अन्य कई महत्वपूर्ण आर्थिक संस्थान भी हैं।
[PA] ਸ਼ਹਿਰੀ ਵਿਕਾਸ ਲਈ 84 ਕਰੋੜ ਮਿਲੇ ਹਨ ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਸੜਕਾਂ, ਸੀਵਰੇਜ, ਬਰਸਾਤੀ ਨਾਲੇ ਤੇ ਬਾਗਬਾਨੀ ਆਦਿ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
[HI] जिसको चाहे अपनी रहमत में दाख़िल कर ले और ज़ालिमों के वास्ते उसने दर्दनाक अज़ाब तैयार कर रखा है
[EN] She was sitting on a sofa, reading a book.
[EN] Taseer is the son of journalist Tavleen Singh and late Pakistani politician Salman Taseer.
[HI] पेट्रोलियम एवं प्राकृतिक गैस मंत्रालय के अधीन पेट्रोलियम नियोजन एवं विश्‍लेषण प्रकोष्ठ (पीपीएसी) द्वारा आज संगणित/प्रकाशित सूचना के अनुसार 19.09.2017 को भारतीय बास्केट के कच्चे तेल की अंतर्राष्‍ट्रीय कीमत 54.76 अमेरिकी डॉलर प्रति बैरल दर्ज की गई
[HI] तो ध्यान देना इतना मुश्किल क्यों है?
[EN] As for the 2018 Harley-Davidson Fat Boy, the motorcycle gets new chassis, which the company claims is stiff and lighter over its predecessor
[EN] Anganwadi workers protest against Punjab government
[PA] ਮੈਂ ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੀ ਘੜੀ ਵਿਚ ਇਜਜੁਟ ਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਰਹਿਣ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
[EN] Woman booked for killing husband
[HI] हम बहुत जल्दी में हैं।
[HI] [बच्‍चे चित्रकारी कर रहे हैं]
[HI] उनकी दो बार जांच की गई और उन्हें निगेटिव पाया गया।
[EN] We are not hemmed in by obeying Gods Word. Rather, we are set free from this world and its ways that debase the beauty, the purpose, and the distinct roles of the sexes.
[HI] इस पूरे मामले में अजय के पिता विष्णु बरोट ने कहा, "मेरे बेटे को लर्निंग डिसअबिलिटी है और उसने अपनी मां को भी बहुत पहले ही खो दिया था।
[EN] Where is the big market?
[PA] ਸੇਵਾ ਅਧਿਕਾਰ ਐਕਟ ਸਬੰਧੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
[EN] He died at the age of 74 on May 27, 1964.
[EN] He said the party though accepts the court verdict, it was not satisfied.
[EN] And they are already celebrating for the girl who isn't born yet.
[HI] इन दो लेखों में इन्हीं सवालों के जवाब दिए जाएँगे ।
[EN] The mines approved by the CEC are of RBSSN, B Kumar Gowda, VESCO, Nadeem Minerals, Mineral Enterprises Ltd, Sesa Goa, Mysore Minerals Ltd and Zeenath Transport
[HI] जवाहरलाल नेहरु विश्वविद्यालय में हिंसा के विरोध में प्रदर्शन करते छात्र।
[PA] ਸ਼੍ਰੋਮਣੀ ਅਕਾਲੀ ਦਲ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸੁਖਬੀਰ ਸਿੰਘ ਬਾਦਲ ਵੀ ਮੀਟਿੰਗ 'ਚ ਮੌਜੂਦ ਸਨ।
[EN] Chief Minister Uddhav Thackeray led 'Maha Vikas Aghadi' government passes floor test in Maharashtra Assembly.
[PA] ਇਸ ਨਾਟਕ ਨੂੰ ਉੱਤਰੀ ਖੇਤਰੀ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਕੇਂਦਰ ਪਟਿਆਲਾ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਖੇਡਿਆ ਗਿਆ।
[EN] Shiv Sena leaders Eknath Shinde and Subhash Desai take oath as ministers.
[EN] On the other hand, battery drainage and Internet consumption are two important factors that impede high music consumption on smartphones.
[EN] It is unfortunate that baseless and frivolous allegations are being made publicly without proper verification of facts to malign the image of the Director CBI and intimidate the officials of the organisation, the statement said.
[EN] They soon forgot his works. They didn't wait for his counsel,
[HI] इस प्रकरण में अज्ञात पर केस दर्ज किया गया है।
[PA] ਲਾਸ਼ ਉਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸੱਟਾਂ ਦੇ ਕਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਨ।
[HI] नागरिकता संशोधन कानून का विरोध करने वालों की दलील है कि यह संविधान के अनुच्छेद 14 का उल्लंघन करता है।
[EN] The police admitted to the three injured to the government hospital.
[EN] The company had earlier contended that it had applied for these licenses more than 18 months before the licensing process had begun.