text
stringlengths
25
450
[PA] ਭਾਜਪਾ ਦੇ ਸੀਨੀਅਰ ਆਗੂ ਐਲ ਕੇ ਅਡਵਾਨੀ ਨੇ ਅੱਜ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਾਬਕਾ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਪ੍ਰਣਬ ਮੁਖਰਜੀ ਦੇ ਆਰਐਸਐਸ ਹੈੱਡਕੁਆਰਟਰਜ਼ ਵਿੱਚ ਫੇਰੀ ਤੇ 'ਭਾਰਤੀ ਰਾਸ਼ਟਰਵਾਦ ਬਾਰੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜ਼ਹੀਨ ਵਿਚਾਰਾਂ ਤੇ ਆਦਰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਦਮਕਦਾ ਝਲਕਾਰਾ' ਦੇਸ਼ ਦੇ ਸਮਕਾਲੀ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀ ਇਕ ਅਹਿਮ ਘਟਨਾ ਗਿਣੀ ਜਾਵੇਗੀ।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬੇਟੀ ਨਾਲ ਵੀ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਤਮੀਜ਼ੀ ਕੀਤੀ ਗਈ।
[EN] Then, nobody can be really reduced to a zero in politics.
[EN] The company also extracts millions of liters of water from First Nation reservations, while they have no access to clean water at all.
[HI] अभी चुनाव में कुछ ही दिन बचे हैं।
[HI] जाने माने इतिहासकार रामचंद्र गुहा ने अहमदाबाद यूनिवर्सिटी में पढ़ाने से इंकार कर दिया है.
[PA] ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਕੁਝ ਦਰੱਖਤਾਂ ਦੇ ਟਾਹਣੇ ਟੱੁਟ ਕੇ ਸੜਕਾਂ 'ਤੇ ਡਿੱਗ ਪਏ।
[EN] Police have arrested 11 people, including two women, who were part of the gang.
[PA] ਇਹ ਸੀਰੀਜ਼ ਮੁੰਬਈ ਵਿਚ ਖੇਡੀ ਜਾਣੀ ਹੈ।
[HI] अल्लाह तो आयतों को तुम्हारे लिए खोल-खोलकर बयान करता है। अल्लाह तो सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है
[PA] ਉਹ ਕਿਸ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ
[HI] जिले का विभाजन छ: तालुकों क्रमश: परनेम, बारदेज़ (मापुसा), बिचोलिम, सतारी (वलपोई), तिस्वाड़ी (पणजी) और पोंडा में किया जाता है।
[PA] ਪਿੰਡ ਵਾਸੀਆਂ ਨੇ ਸਬੰਧਤ ਵਿਭਾਗ ਤੋਂ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਕਿ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਜਲਦੀ ਤੋਂ ਜਲਦੀ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।
[HI] वो बात जानने के लिए देखें वीडियो.
[HI] 15 यात्रा के लिए 13,500.
[EN] Successful students who performed in different programmes were felicitated on the occasion.
[EN] We can see that potential from Jesus parable of the prodigal son.
[HI] भारत की मुस्लिम आबादी दुनिया की बड़ी आबादियों में से एक है।
[PA] ਸ਼ਿਲਪਾ ਨੇ ਬੱਚੀ ਦਾ ਨਾਂ ਸਮੀਸ਼ਾ ਸ਼ੈੱਟੀ ਕੁੰਦਰਾ ਰੱਖਿਆ ਹੈ।
[HI] समिति दो महीने के भीतर सूचना और प्रसारण मंत्री को अपनी रिपोर्ट सौंपेगी।
[HI] हालांकि, राजस्‍व प्राप्तियों और व्‍यय के रुझान या रुख की समीक्षा करने के बाद यह आकलन किया गया है कि सरकारी प्रतिभूतियों के जरिए केवल 20,000 करोड़ रुपये की अतिरिक्‍त उधारी ही वित्तीय जरूरतों की पूर्ति के लिए पर्याप्‍त होगी
[EN] This was disclosed by Chief Minister Prem Kumar Dhumal while talking to mediapersons here.
[HI] जो अपनी नमाज़ से ग़ाफिल रहते हैं
[PA] ਲੁਟੇਰਾ ਗਰੋਹ ਦੇ ਚਾਰ ਮੈਂਬਰ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰ
[EN] Since whiskers are sensitive to pressure, cats use them to determine the position and movement of an object or of prey.
[EN] So we could say for x is greater than or equal to
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਆਲਾ ਦੁਆਲਾ ਸਾਫ਼ ਰੱਖਣ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ।
[EN] Quoting Davids words at Psalm 32: 1, 2, the apostle wrote: Happy are those whose lawless deeds have been pardoned and whose sins have been covered. happy is the man whose sin Jehovah will by no means take into account.
[EN] These views were emphatically expressed by the Tourism and Cultural Affairs Minister, Punjab, Mr. Navjot Singh Sidhu here today on the occasion of 'National Tourism Conclave' in the presence of senior departmental officials as well as experts connected with the sphere
[EN] You will also find a bar and restaurant to relax inside.
[EN] The police are trying to establish the identity of the attackers by analysing the footage from the CCTV cameras in the area.
[EN] Police personnel and administration officials are at the spot.
[HI] सारी रिपोर्ट निगेटिव आयी है.
[EN] Night temperatures were below normal in some parts of Jharkhand, west Uttar Pradesh, Haryana, Chandigarh and Delhi, Jammu and Kashmir, east Rajasthan, west Madhya Pradesh, Chhattisgarh as well as in remaining parts of Odisha and east Madhya Pradesh.
[HI] Lockdown 4.0: केन्द्र ने रेड, ऑरेंज और ग्रीन जोन घोषित करने के लिए मानदंड तय किए
[HI] पुलिस ने मौके पर फायरब्रिगेड, एंबुलेंस और बम निरोधक दस्ते को बुलाया।
[EN] "(Allah) said: ""O Iblis (Satan)! What is your reason for not being among the prostrators?"""
[HI] जल्द ही पिताजी और मैं मसीही सभाओं में जाने लगे ।
[HI] मुझे वास्तव में खुशी है कि यह अब विकसित होकर अंतरराष्ट्रीय मेले की शक्ल ले चुका है—अब यह 40 एकड़ में फैला हुआ है तथा इसमें भारत के सभी राज्यों के शिल्पकार तथा बुनकर और 20 देशों के प्रतिभागी भाग ले रहे हैं।
[EN] Flipkart co-founder Sachin Bansal slammed for endorsing sexist Twitter account
[PA] ਦੌੜ ਲਗਾਉਣ ਦੇ ਚੱਕਰ ਵਿਚ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਸਵਾਰ ਨੇ ਗਵਾਈ ਜਾਨ
[HI] भारतीय अंतरिक्ष अनुसंधान संगठन (इसरो) के अध्यक्ष के. सिवन ने घोषणा की है कि भारत के दूसरे चंद्र अभियान 'चंद्रयान-2' को इस साल मध्य अप्रैल में प्रक्षेपित किए जाने की योजना है।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਕਾਇਆ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਦੇ ਪੈਸਿਆਂ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਤੁਰੰਤ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ।
[PA] ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੜਕ ਪਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਰਫ਼ਤਾਰ ਕਾਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਟੱਕਰ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ।
[PA] ਇਸੇ ਕਾਰਨ ਰਾਜ ਵਿਚ ਜੁਰਮ ਵੀ ਬੜੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧ ਰਹੇ ਹਨ।
[PA] ਜੇਕਰ ਇਹ ਸਾਲ 2014 ਦੀਆਂ ਲੋਕ ਸਭਾ ਚੋਣਾਂ ਵਾਲੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਕਾਇਮ ਰੱਖ ਸਕੇ ਤਾਂ ਉਹ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਗੱਲ ਹੋਵੇਗੀ।
[PA] ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਇਕ ਤਾਜ਼ਾ ਅਧਿਐਨ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[PA] ਪਰ ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ?
[HI] तीसरे दशक के प्रारंभ से ही सुभाष चन्द्र कहते आ रहे थे कि भारत के राष्ट्रीय आंदोलन के समक्ष भारत में ब्रिटिश सत्ता की Zस्थिति वैसी ही है, जैसी शत्रु जनता से घिरी किसी हथियारबंद गढ़ी की हो.
[EN] The parents, on the other hand, had no say in the matter. No wonder they feel helpless!
[HI] उन्होंने कहा, मुझे लगता है कि भारत लंबी अवधि के लिहाज से महत्वपूर्ण बाजार है।
[EN] The victims Amarjeet Singh, Daljit Singh and Suraj Kumar received major injuries.
[EN] """This festival, celebrated by people of various religions and sects strengthens the sense of unity, goodwill and fraternity among the people of our country,"" the president said."
[HI] पुलिस पूछताछ करके इनके अन्य साथियों का पता लगाने की कोशिश कर रही है।
[EN] The rupee, too, has depreciated marginally against the dollar.
[EN] Senior counsel S Niranjan Reddy, appearing for Unitech, had earlier informed the court that there was a title dispute over the land's ownership entrusted to the company.
[EN] Many crime cases were also registered against him.
[PA] ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ 64 ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਫ਼ਕੀਰ ਚੰਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹੋਈ ਹੈ।
[HI] इसके लिए उन्हें गुणवत्तापूर्ण शिक्षा देना जरूरी है।
[EN] I started using similar expressions to draw out my daughter, and soon our conversations became longer and more pleasant.
[HI] राज्य में महामारी पर नियंत्रण की दिशा में कई सकारात्मक पहलू सामने आए हैं।
[EN] We are to inscribe them upon the tablet of our heart, making them a part of our nature.
[EN] However, no evidence suggests that patients with Turner syndrome have a significantly higher risk of aortic dilatation and dissection in absence of predisposing factors.
[HI] पीजीआरएएमएसः केन्द्रीकृत लोक शिकायत निवारण और निगरानी प्रणाली (सीपीजीआरएएमएस) को इस विभाग में प्रभावशाली ढंग से क्रियान्वित किया गया है और अब तक 4508 शिकायतों में से 4475 शिकायतों का सफलतापूर्वक निपटारा किया गया है।
[HI] अनधिकृत कॉलोनियों के निवासियों को पीएम मोदी ने दी खुशखबरी, सरकार संसद में लाएगी बिल
[HI] \Bलखनऊ गुरुद्वारा गुरु पर्व कमिटी की ओर से गुरु नानक देव का 550वां प्रकाश पर्व शनिवार को यहियागंज गुरुद्वारे में मनाया गया।
[EN] The Justice Zora Singh (retd) Commission of Inquiry, constituted to look into the incidents of sacrilege of Guru Granth Sahib in Faridkot district last year, will submit its report to the Punjab Government next week.
[HI] वहीं दूसरे आरोपी मरीन मैसिमिलियानो लातोर खराब सेहत के कारण इटली में ही हैं।
[EN] A complaint was lodged but no action had been taken by the police, he alleged.
[EN] Mumbai: Senior National Congress Party (NCP) leader and former deputy chief minister of Maharashtra Chhagan Bhujbal, who is in custody in connection with money laundering case, has approached the Bombay high court again seeking bail.
[HI] प्रभावितों के लिए राहत शिविरों में भोजन, पेयजल और आवश्यक दवाईयों की व्यवस्था की जा रही है।
[EN] A total of 46 students are selected for the course every year out of which nearly 1,27,000 apply for the same, the institute said.
[EN] "Moses said to his people, ""Turn to God for help and be patient. The earth belongs to God. He gives it to those of His servants whom He chooses, and the future belongs to the God - fearing."""
[HI] वरुण धवन ने अपने इंस्टाग्राम एकाउंट पर नताशा के साथ एक तस्वीर शेयर की है.
[HI] राज्यपाल ने मेघालय राजभवन में 11 मंत्रियों को भी शपथ दिलाई.
[HI] प्राधिकरण राज्य और केंद्र शासित प्रदेशों के मिलाकर अब तक करीब 550 ऐसी कार्यशालाओं का आयोजन कर चुका है।
[PA] ਬੱਸ ਵਿੱਚੋਂ ਡਿੱਗ ਕੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਲਾਕ
[HI] उन्होंने सुविधाएं उपलब्ध कराने की मांग की है।
[HI] जम्मू-कश्मीर की मुख्यमंत्री महबूबा मुफ्ती ने कहा कि कश्मीर घाटी में बिगड़े हालात को सुधारने के लिए पूर्व प्रधानमंत्री अटल
[HI] भाजपा लोगों को बांटने के लिए प्रतिबद्ध है।
[HI] जून 2014 से दिसम्‍बर 2014 की स्थिति
[HI] " अधिकारी ने यह भी बताया कि इस महीने के अंत में प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी नई एएसआई इमारत का उद्घाटन करेंगे।
[EN] On December 22-23, 2017 the Regional Conference on Good Governance was held in Guwahati, where delegates from 36 States and UTs participated.
[HI] यह कैशबैक 100 रुपये तक का होगा।
[EN] Both cameras take 12 megapixel photos.
[HI] खनन गतिविधियों को सुदृढ़ करना
[HI] मैं, अंत में एक बार पुनः अत्यंत सुखमय और संतोषप्रद भावी वर्ष के लिए आप सभी को शुभकामनाएं देता हूं।
[EN] This increases the risk of infection and allergy in the eyes.
[PA] ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਹਤ 'ਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਅਸਰ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਨ.
[PA] ਉਹ ਮਹਾਤਮਾ ਗਾਂਧੀ ਦੇ ਕਾਤਲ ਨੱਥੂ ਰਾਮ ਗੋਡਸੇ .
[HI] ये इकाइयां आमतौर पर पैदल सेना या घुड़सवार वर्ग के वर्गों से संबंधित होती हैं, लेकिन, पानी के साथ नक्शे पर, गोदी के माध्यम से खिलाड़ी के लिए केनो भी उपलब्ध होते हैं।
[EN] During temple repair work, the very book of the law was found, and Shaphan began to read it before the king.
[EN] Immediate steps were taken against it.
[EN] School headmasters were also felicitated on the occasion.
[HI] आईएमएफ की मुख्य अर्थशास्त्री गीता गोपीनाथ ने कहा कि मुख्य रूप से गैर-बैंकिंग वित्तीय क्षेत्र में नरमी और ग्रामीण क्षेत्र की आय में कमजोर वृद्धि के कारण भारत की आर्थिक वृद्धि दर अनुमान कम किया गया है।
[HI] पंजाब नैशनल बैंक के चेयरमैन एवं प्रबंध निदेशक के आर कामत ने कहा कि संसाधनों की बढ़ती लागत और रेपो रेट बढऩे के कारण हमें ऋण दरों में इजाफा करना पड़ा।
[PA] ਅਤੇ ਫਿਰ 2020 ਵਿੱਚ Olympics (ਓਲੰਪਿਕਸ) ਦਾ ਆਯੋਜਨ ਟੋਕੀਓ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇਗਾ।
[HI] सारा अली खान और श्रद्धा कपूर भी एनसीबी के सामने पेश होंगी।
[HI] वैश्विक परिदृश्य में हमारी जिम्मेदारियां भी वैश्विक हो गई हैं.
[EN] The project aims to produce 5,000 MW of electricity.