text
stringlengths
25
450
[EN] Sirsa also said two witnesses in the case Sanjay Suri and Mukhtiyar Singh are ready to record their statement.
[EN] Punjab is in good fiscal health as it had only 30 per cent debt ratio to GSDP which was 46 per cent at the time of previous the Congress regime.
[EN] Magadh division is an administrative geographical unit of Bihar state of India.
[PA] ਰਿਸ਼ਿਕਾ ਨੇ ਪਹਿਲੇ ਦੌਰ ਵਿਚ ਤੁਰਕਮੇਨਿਸਤਾਨ ਦੀ ਅਨਾਸਤਾਸੀਆ ਪ੍ਰੈਨਕੋ ਨੂੰ 6-3, 6-3 ਨਾਲ ਹਰਾਇਆ।
[EN] Mobile Internet services suspended in south Kashmir
[HI] और हम जो मौजिज़ा उन को दिखाते थे वह दूसरे से बढ़ कर होता था और आख़िर हमने उनको अज़ाब में गिरफ्तार किया ताकि ये लोग बाज़ आएँ
[PA] ਪਹਿਲਾਂ, ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਸਲ ਕਰੋ ।
[PA] ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਘੇ ਜਲਵਾਯੂ-ਸੰਬੰਧੀ ਮੁਹਾਂਦਰੇ, ਇਸ ਦੇ ਦੋ ਵੱਡੇ ਧਰੁਵੀ ਖੇਤਰ, ਦੋ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਭੀੜੀਆਂ ਸੰਜਮੀ ਜੋਨਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚੌੜਾ ਭੂ-ਮੱਧ ਰੇਖਾਈ ਤਪਤ-ਖੰਡੀ ਅਤੇ ਉਪ-ਤਪਤ-ਖੰਡੀ ਖੇਤਰ, ਹਨ।
[PA] ਉਸ ਵੇਲੇ ਮੈਂ ਕਾਫ਼ੀ ਸ਼ਾਂਤ ਸੀ.
[HI] ऐसा माना जा रहा है कि कई व्यापारियों तथा छोटे कारोबारियों ने उत्पाद एवं सेवा कर क्रेडिट लेने के लिए जीएसटी पंजीकरण हासिल किया है, जो पूर्ववर्ती उत्पाद, सेवा कर और वैट व्यवस्था में सिर्फ विनिर्माताओं को उपलब्ध था।
[PA] ਇਲਾਜ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਲਿਜਾਇਆ ਗਿਆ, ਜਿਥੇ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮ੍ਰਿਤਕ ਐਲਾਨ ਦਿੱਤਾ।
[HI] बेहरा ने बताया कि उसने मृतक से पीएनबी मेट लाइफ की एक पॉलिसी खरीदी थी और किस्त के रूप में 24,000 रुपये का भुगतान किया लेकिन उसे कोई रसीद नहीं मिला।
[HI] मेरा फर्ज है कि मैं जनता को आगाह करूं.
[EN] Text of the PMs address at India-UK Tech Summit, New Delhi (November 07, 2016)
[PA] ਪਿੰਡ ਵਾਸੀਆਂ ਨੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[PA] ਵਾਪਸ ਘਰ ਪਹੁੰਚਣ ਦੇ ਮਕਾਨ ਮਾਲਕ ਨੇ ਤਾਲੇ ਟੁੱਟੇ ਦੇਖਕੇ ਚੋਰੀ ਦੀ ਵਾਰਦਾਤ ਸਬੰਧੀ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਦਿੱਤੀ।
[HI] बिना स्टेरॉयड वाली गोलियों को सरकार आदर्श गर्भ निरोधक के रूप में बढ़ावा दे रही है।
[HI] वह हमेशा पवित्र शास्त्र का हवाला देता था ।
[EN] Unnao rape victim injured as truck hits car, mother dead
[EN] The charge sheet has been filed in a special court in Chennai under IPC sections related to criminal conspiracy and forgery and relevant provisions of the Prevention of Corruption Act, CBI said.
[EN] The third arrested accused was identified as Rajwinder Singh, an ITBP deserter.
[EN] Different header for even and odd pages
[HI] इससे पहले जेएनयू कैंपस के भीतर हुई मारपीट के बाद गृह मंत्री अमित शाह ने दिल्ली पुलिस कमिश्नर अमूल्य पटनायक से बात की थी और हालात का जायजा लिया था।
[PA] ਦਿਲਚਸਪੀ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਉਤਪਤ 37: 25 - 28 ਇਸਮਾਏਲੀ ਵਪਾਰੀਆਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਤੋਂ ਤਕਰੀਬਨ 100 ਸਾਲ ਬਾਅਦ ਊਠਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸੁਗੰਧਿਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮਿਸਰ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ।
[HI] दुकान में आग लगने से हड़कंप
[PA] ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ''ਭਾਰਤੀ ਫੁਟਬਾਲ ਦੇ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਗਿਰਾਵਟ ਆਈ ਹੈ।
[HI] प्रत्येक स्कूल की एक टीम भाग लेगी।
[HI] उसने कहा, 'इसलिए, कंपनी के सामान्य कामकाज में कोई बाधा नहीं आएगी।
[HI] फोन में 5000mAh की बैटरी ऑफर की जाती है, जिसे 33W फास्ट चार्जर की मदद से चार्ज किया जा सकता है।
[PA] ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਮਲ ਨਾਥਾ ਨੂੰ ਕਾਂਗਰਸ ਵੱਲੋਂ ਮੱਧ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਦੇ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਨੂੰ ਮੰਦਭਾਗਾ ਕਰਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
[PA] ਨਕੋਂਗ ਸਿੱਖਿਆਵਾਦੀਆਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿਚੋਂ ਸੀ।
[HI] आला रे आला गाने को गणेश आचार्य ने कोरियोग्राफ किया है।
[HI] वित्त मंत्री ने कहा, 'हमने एक संतुलित बजट पेश करने की कोशिश की है।
[PA] ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚਣਾ ਹੈ?
[HI] या ये कह बैठो कि (हम क्या करें) हमारे तो बाप दादाओं ही ने पहले शिर्क किया था और हम तो उनकी औलाद थे (कि) उनके बाद दुनिया में आए तो क्या हमें उन लोगों के ज़ुर्म की सज़ा में हलाक करेगा जो पहले ही बातिल कर चुके
[EN] Petrol price cut by Rs 2.41 per litre, diesel by Rs 2.25
[EN] Union ministers Nitin Gadkari, Gen V K Singh (retd) and Maharashtra Chief Minister Devendra Fadnavis were among those present at the event.
[HI] आंध्र प्रदेश के राज्य चुनाव आयुक्त निम्मगड्डा रमेश कुमार
[HI] मुख्य आरोपी धीरेंद्र प्रताप सिंह पुलिस रिमांड पर है।
[HI] वह परमेश्‍वर के सम्मुख एक अच्छा अंतःकरण रखना चाहता था, सो उसने अपना व्यवसाय बदल लिया ।
[HI] फैसला सुनाए जाने के पहले बताया गया कि विगत में मामले की सुनवाई करने वाले न्यायमूर्ति आरएस राठौड़ ने खुद को पीठ से अलग कर लिया है.
[HI] श्री सुरेश प्रभु ने कहा कि भारत 2025 तक 5 ट्रिलियन अमरीकी डॉलर की अर्थव्यवस्था बनने के अपने प्रयासों में अर्जेंटीना के साथ साझेदारी करना चाहता है।
[EN] Their sustainable use can bring prosperity. and, give us clean energy, new medicines and food security beyond just fisheries.
[HI] मानव सम्मान के लिए जल तक पहुंच एक पर्याय है
[HI] अफगानिस्तान में एक 'पुस्तकालय' का वित्त पोषण करने के लिए ट्रंप ने प्रधानमंत्री मोदी पर तंज कसते हुए कहा था कि युद्ध से प्रभावित देश में इसका कोई मतलब नहीं है।
[HI] इस समय इस बारे में और ज्यादा जानकारी उपलब्ध नहीं है.
[HI] यह उनके पिता को श्रद्धांजलि है।
[PA] ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕੁਦਰਤੀ ਖੇਡ ਨਾਲ ਜ਼ਿਆਦਾ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ਼ ਵਿਚ ਦੁਚਿੱਤੀ ਹੋਵੇਗੀ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲੈਅ ਗੁਆ ਸਕਦੇ ਹੋ।
[HI] बिहार के मुजफ्फरपुर जिले से एक और हैरान करने वाला मामला सामने आया है.
[HI] आई एन ए का काफी विस्तार हुआ और पूरे भारत से सैकड़ों प्रतिनिधि कलकत्ता में वार्षिक सम्मेलन में भाग लेने आए।
[EN] The first half of the match went goalless.
[EN] Ischiocavernosus muscle is present near the anus.
[HI] वे केवल 2 मैच जीतने में सफल रहे हैं ।
[PA] ਇਨੈਲੋ ਮਨਾਏਗੀ ਗੁਰੂ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਜੀ ਦਾ 350 ਸਾਲਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਪੁਰਬ-ਅਭੈ ਚੌਟਾਲਾ
[HI] अतः इस समय तक पेड़ अपने तने का निर्माण खुद ही कर रहें हैं, और फिर वे बड़े, अत्यधिक बड़े होकर, पृथ्वी पर फैल जाते हैं, प्राण वायु का इतना उत्पादन करते हुए, कि प्राण वायु का स्तर आज के मुताबिक दुगुना है।
[HI] नगर क्षेत्रों मेंउद्योगों कीवृद्धिके साथ तथा ग्रामीण क्षेत्रों मेंनियोजन के अभाव सेकृषि श्रमिकोंकेरूप को छोड़कर जो जमीनदारी उन्मूलन परकमहोरहेहैं ।
[EN] on this festival on India-Bangladesh border in West Bengal, India and Bangladesh soldiers sacked each other on the occasion of Eid-Al-Fitr.
[EN] Stoltenberg was inside a building when the young man was arrested outside the hotel, a reporter witnessed.
[HI] अच्छी गुणवत्ता की सड़कें इन दिशाओं में प्रत्यक्ष रूप से सहयोगी नहीं होती परन्तु वे अप्रत्यक्ष रूप से महत्वपूर्ण भूमिका निभाती हैं।
[EN] New Delhi: The woes of Punjab National Bank (PNB) are not over.
[EN] Sehwag, along with committee members Aakash Chopra and Rahul Sanghvi, had recommended the retention of Manoj Prabhakar as bowling coach but it wasn't ratified by the management.
[HI] और उसने तुम्हें उनके भू-भाग और उनके घरों और उनके मालों का वारिस बना दिया और उस भू-भाग का भी जिसे तुमने पददलित नहीं किया। वास्तव में अल्लाह को हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है
[HI] पुलिस ने आरोपी के पास से एक लैपटॉप, पैन ड्राइव और कुछ फर्जी कागजातों के अलावा रेलवे और बीएचईएल के कई वरिष्ठ अधिकारियों को विजीटिंग कार्ड बरामद किए हैं।
[HI] जिसके खिलाफ आरोपी ने हाईकोर्ट में अपील की थी।
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਸ੍ਰੀ ਸੈਣੀ ਨੇ ਪ੍ਰੈਸ ਕਾਨਫਰੰਸ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਪੰਜਾਬ ਪੁਲੀਸ ਵੱਲੋਂ ਨਸ਼ਿਆਂ ਵਿਰੁੱਧ ਵਿੱਢੀ ਮੁਹਿੰਮ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਕਿ 2014 ਤੱਕ ਸਮੁੱਚੇ ਪੰਜਾਬ ਨੂੰ ਨਸ਼ਾ ਮੁਕਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
[HI] दिल्ली के मुख्यमंत्री अरविंद केजरीवाल ने लॉकडाउन बढ़ाने की मांग की है।
[HI] पूर्व राज्यपाल कल्याण सिंह की बढ़ेंगी मुसीबतें, CBI ने बाबरी विध्वंस मामले में कोर्ट में दी अर्जी
[EN] Soil Conservation Scheme for Enhancing Productivity of Degraded Lands in the Catchments of River Val
[HI] पूर्व प्रदेश सरकार के कार्यकाल में ही इस परियोजना का शिलान्यास हुआ था।
[PA] ਡਾ. ਰਾਜੇਸ਼ ਕੁਮਾਰ ਅਸਿਸਟੈਂਟ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਸਕੂਲ ਆਫ਼ ਸੋਸ਼ਲ ਸਾਇੰਸਿਜ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਸਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਡਾ.
[EN] South Africa's Kagiso Rabada and Australian Pat Cummins complete the top five.
[PA] ਮੈਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਹਮਦਰਦੀ ਹੈ।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ ਦੇ ਬਾਹਰ ਸਰਕਾਰ ਵਿਰੁੱਧ ਧਰਨਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ।
[HI] उन्होंने कहा है, 'बच्चे शिक्षा हासिल करने के लिए स्कूल जाते हैं, वहां अनुशासन सीखते हैं और देश के अच्छे नागरिक बनते हैं . वे वहां कुछ भी निजी काम करने नहीं जाते.
[EN] The police have registered a case against the accused and have started further investigation.
[PA] ਦੂਜੇ ਅੱਧ 'ਚ ਵੀ ਏਅਰ ਇੰਡੀਆ ਨੇ ਕੈਗ ਦੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਵਾਪਸੀ ਦਾ ਕੋਈ ਮੌਕਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।
[EN] Add the flour and mix well.
[HI] दीदी बंगाल जानता है कि आपने स्कूलों में सरस्वती पूजन रोकी थी.
[PA] ਇਹ ਟਰੇਨ ਮਮਤਾ ਬੈਨਰਜੀ ਦੇ ਰੇਲ ਮੰਤਰੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਵਾਈ ਗਈ ਸੀ।
[EN] Deepika Kumari wins silver in World Cup final
[EN] He was not able to defeat the BJP.
[EN] Ultimately, it is eaten as a prasadam gift of the goddess.
[HI] घटना में एक महिला समेत दो लोगों की मौत हो गई जबकि तीन लोग गंभीर रूप से घायल हो गए.
[HI] जिन्हें हॉस्पिटल में भर्ती करना पड़ा।
[EN] The MP said he would be meet Union Home Minister Amit Shah in Delhi in this connection and also raise the barbaric incident in Parliament.
[PA] ਬਾਈਬਲ ਸਟੂਡੈਂਟਸ ਨੇ ਮਹਾਂ ਬਾਬਲ ਸੰਬੰਧੀ ਕੀ ਕਰਨ ਦਾ ਪੱਕਾ ਇਰਾਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ?
[EN] Any film you saw recently?
[HI] उसी तरह फिर (दोबारा) ज़िन्दा किये जाओगे उसी ने एक फरीक़ की हिदायत की और एक गिरोह (के सर) पर गुमराही सवार हो गई उन लोगों ने ख़ुदा को छोड़कर शैतानों को अपना सरपरस्त बना लिया और बावजूद उसके गुमराह करते हैं कि वह राह रास्ते पर है
[PA] ਸੀਨੀਅਰ ਭਾਜਪਾ ਆਗੂ ਅਤੇ ਸਾਬਕਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਅਟਲ ਬਿਹਾਰੀ ਵਾਜਪਾਈ ਅੱਜ 89 ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਦੇ ਹੋ ਗਏ।
[PA] 'ਅਸੀਂ ਤਾਂ ਕਦੀ ਵੀ ਏਨਾ ਨਾ ਕਰ ਸਕੀਏ!
[PA] ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰ ਮੁਲਜ਼ਮਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਗੌਰ ਅਰਪਣ ਚੌਹਾਨ ਵਾਸੀ ਗਿੱਲ ਰੋਡ, ਉਸ ਦੀ ਸਾਥਣ ਦੀਪਾਲੀ ਬਸੀ (35) ਲਾਜਪਤ ਨਗਰ ਜਲੰਧਰ ਜੋ ਕਿ ਅੱਜ-ਕੱਲ੍ਹ ਪੱਖੋਵਾਲ ਰੋਡ ਲੁਧਿਆਣਾ ਵਿਚ ਰਹਿ ਰਹੀ ਹੈ, ਟੋਨੀ, ਸੋਨੂ ਚੌਰਸੀਆ ਅਤੇ ਹਿੰਮਤ ਸਿੰਘ ਵਜੋਂ ਹੋਈ ਹੈ।
[HI] अमेरिकी राष्ट्रपति ने खुद हाइड्रोक्सीक्लोरोक्वीन लेने की बात कही
[HI] मैं सभी मुसलमान भाई-बहनों से यह अपील करता हूं कि वे प्रधानमंत्री नरेन्द्र मोदी की बात पर भरोसा करें।
[HI] मैं इस महत्त्वपूर्ण कार्य के लिए यहां बड़ी संख्या में उपस्थित तेलुगु भाषी लोगों को शुभकामनाएं देता हूं।
[PA] ਇਹ ਖੁਲਾਸਾ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ ਹਾਸ ਕਲਾਕਾਰ ਗੁਰਪ੍ਰੀਤ ਘੁੱਗੀ ਨੇ ਕੀਤਾ।
[EN] Theres also a 13-megapixel rear camera variant of the smartphone.
[PA] ਕੌਮੀ ਪ੍ਰਧਾਨ ਰਾਹੁਲ ਗਾਂਧੀ ਤਿੰਨਾਂ ਸੂਬਿਆਂ ਦੇ ਸਹੁੰ ਚੁੱਕ ਸਮਾਗਮਾਂ 'ਚ ਸ਼ਿਰਕਤ ਕਰਨਗੇ।
[EN] It has been learnt that allegations of domestic violence levelled by Shamis wife Hasin Jahan are completely under police jurisdiction and the BCCI will have nothing to do with it.
[EN] The Bible prophetically calls them a refuge of a lie.
[HI] हर देश समझ रहा है कि भारत के लिए भी उसकी प्राथमिकता अपने नागरिकों का जीवन बचाना है।