text
stringlengths
25
450
[EN] The case is being heard in the court.
[EN] He was angry about it.
[EN] During search, officials recovered 15-kg poppy husk from their possession.
[HI] चीनी उद्योग को चीनी निर्यात की संभावना तलाशने में प्रोत्साहन के लिए चीनी निर्यात पर सीमा शुल्क वापस लिया गया।
[EN] Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-
[HI] जद (यू) संसदीय बोर्ड़ के अध्यक्ष बी. सोमशेखर कहते हैं कि कृष्ण की मौजूदगी '' समाज को गलत संकेत देगी और बाल विवाहों को बढवा देगी. ''
[HI] ( क) दूसरा तीमुथियुस 3: 14 - 17 में कही बात कैसे आज बहुत - से नौजवानों के बारे में भी कही जा सकती है?
[EN] Representatives from all the districts participated in the meeting.
[HI] पुलिस परिजनों और अन्य लोगों से पूछताछ कर रही है।
[HI] श्री जे पी नड्डा को इस प्रक्रिया की समीक्षा के दौरान यह बताया गया कि ग्यारह राज्यों - आंध्र प्रदेश, केरल, राजस्थान, मिजोरम, चंडीगढ़, महाराष्ट्र, सिक्किम, मध्य प्रदेश, पंजाब, झारखंड और पुडुचेरी ने चिकित्सा उपकरणों के रखरखाव को आउटसोर्स कर दिया है।
[EN] A state of stability for longer period of time.
[HI] हालांकि आडवाणी ने कहा कि इस कानून के मणिपुर से हटाए जाने का मामला बनता है और उस पर विचार किया जा सकता है।
[EN] He said the UP SAD has already informed the central leadership that it would stake claim on about 40 of the 403 seats in the state.
[EN] Many observers of Chinas escalating global programme of foreign investment and infrastructure development are crossing their fingers and hoping for the best.
[HI] अंतर्राष्‍ट्रीय बाजार में भारतीय बॉस्‍टकेट के कच्‍चे तेल की कीमत 09.12.14 को 63.87 अमरीकी डॉलर प्रति बैरल रही
[EN] The lead actor Dulquer Salman played the role of Charlie in the movie.
[HI] इसकी कीमत छह सौ रुपये से शुरू होगी।
[EN] The second is his team.
[EN] The Pachaiamman Temple near Cuddalore O. T. is a happy synthesis of rural and urban worship blended together.
[HI] कश्मीर में तीन और की मौत
[PA] ਆਈ. ਏ. ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਹੀ ਪੰਜਾਬ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਇਸ ਹੱਤਿਆ ਸਬੰਧੀ ਰਮਨਦੀਪ ਸਿੰਘ ਤੇ ਹਰਦੀਪ ਸਿੰਘ ਨਾਂਅ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਹੱਤਿਆ ਦੇ ਕੁਝ ਦਿਨ ਬਾਅਦ ਗਿ੍ਫ਼ਤਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ | ਐਨ.
[HI] कार्तिक आर्यन की अपकमिंग फिल्म 'भूल भूलैया 2' के पोस्टर रिलीज कर दिए गए हैं।
[HI] "लेकिन कश्मीर घाटी में, ""राष्ट्रवाद और अलगाववाद के बीच लड़ाई चल रही है।"
[PA] "ਇਹ ਐਸਟ੍ਰੋਜਨ-ਰੀਸੈਪਟਰ-ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਛਾਤੀ ਦੇ ਕੈਂਸਰ ਦੇ ਏਜੰਟਾਂ ਦੀ ਇਕ ਵੱਖਰੀ, ਨਵੀਂ ਕਲਾਸ ਹੈ," ਟੈਕਸਾਸ ਸਾ Southਥ-ਵੈਸਟਰਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਗਣੇਸ਼ ਰਾਜ ਨੇ ਕਿਹਾ।
[HI] और कुछ तो झाड़ियों में गिरा, और झाड़ियों ने बढ़कर उसे दबा लिया, और वह फल न लाया ।
[HI] कबड्डी विश्व कप में भारत के अलावा अमेरिका, इंग्लैंड, ऑस्ट्रेलिया, ईरान, पोलैंड, थाईलैंड, बांग्लादेश, दक्षिण कोरिया, जापान, अर्जेटीना और केन्या की टीमें हिस्सा लेंगी।
[EN] Aeolian processes pertain to the activity of the winds and more specifically, to the winds' ability to shape the surface of the Earth.
[PA] ਡੈਕਨ ਹੈਰਲਡ ਅਖ਼ਬਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਰੋਗੀ ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਯਾਨੀ 3 ਕਰੋੜ 20 ਲੱਖ ਲੋਕ ਅਤੇ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਲ 2005 ਤਕ ਇਹ ਗਿਣਤੀ 5 ਕਰੋੜ 70 ਲੱਖ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਵੇਗੀ ।
[HI] घायल हालत में पीडि़त युवती को जिला अस्पताल में भर्ती कराया गया है, जहां उसकी हालत नाजुक है।
[HI] इंग्लैंड तो नहीं दोहराया जाएगा?
[PA] ਯੂਟੀਵਰਸਿਟੀਅਾਂ ਵਿੱਚ ਯੋਗਾ ਦੇ ਅੰਡਰ ਗਰੈਜੂੲੇਟ ਅਤੇ ਪੋਸਟ ਗਰੈਜੂੲੇਟ ਕੋਰਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲੲੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਗਰਾਂਟਸ ਕਮਿਸ਼ਨ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
[PA] ਦਾਨੀਏਲ ਨੇ ਜਿਹੜਾ ਦਰਿੰਦਾ ਦੇਖਿਆ ਸੀ, ਉਹ ਰੋਮੀ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ।
[EN] Over 300 persons attended the camp.
[HI] Metoo movement sexual harassment MJ Akbar Journalist Politics Bollywood । #metoo का शिकार हुए मंत्री एमजे अकबर, जॉब इंटरव्यू के लिए होटल के रूम में बुलाने का आरोप | India News in Hindi
[HI] उनके काम करने का तरीका शानदार है।
[HI] और यही हम कचरे के लक्षण वर्णन के रूप में संदर्भित करते हैं।
[HI] डायल-अप कनेक्शन एक कम्प्यूटर से मोडेम द्वारा इंटरनेट से जुडे किसी अन्य कम्प्यूटर से स्टेण्डर्ड फोन लाइन पर कनेक्शन को डायल अप कनेक्शन कहते है।
[HI] लैला के रिलीज़ होने पर उसे मिली ठंडी समीक्षाओं ने क्लैप्टन के दुःख में और वृद्धि कर दी।
[HI] आखिर इस फिल्‍म को क्‍यों देखा जाए ?
[PA] ਟਾਈਪ 2 ਡਾਇਬਟੀਜ਼ ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਲ ਦੇ ਰੋਗਾਂ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
[EN] "I have asked the Sena MPs to meet Prime Minister Narendra Modi or the finance minister (Arun Jaitley) and submit a memorandum to stress that the government should take complete responsibility for the peoples money (savings in the banks),"" Thackeray said."
[HI] इसकी जानकारी मिलते ही राहुल ने पुलिस में शिकायत की।
[PA] ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਸਟਾਈਲ ਅਤੇ ਰੰਗ.
[EN] He is an autorickshaw driver by profession.
[EN] Today, our people are collaborating in practically every sphere of human activity - from jointly plumbing the depths of the ocean to understand the Indian monsoon, to joint space exploration in Mars x80x93 and everything that lies in between.
[PA] ਹਾਇਡੀ ਦੀ ਇਨਸਾਫ਼ ਲਈ ਖੋਜ
[PA] ਉਸ ਸਮੇਂ ਜਦ ਸਾਡਾ ਡਾਢਾ ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਕੀਲਾਂ ਨੇ ਇਕ ਮਹੀਨੇ ਵਿਚ 30 ਮੁਕੱਦਮੇ ਲੜੇ — ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇਕ!
[HI] इस मैच में रोहित शर्मा के बल्ले से कुल 303 रन निकले हैं।
[PA] ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਆਮ ਪੱਧਰ ਹੈ.
[EN] "The team will finalise the shooting schedule once the entire cast is locked,"" a source said."
[HI] शुक्ला आईपीएल की कार्यकारी परिषद में हैं और बीसीसीआई की वित्तीय समिति के अध्यक्ष भी हैं।
[HI] दासगुप्ता के निधन पर पश्चिम बंगाल की मुख्यमंत्री ममता बनर्जी ने कहा, 'भाकपा के नेता गुरुदास दासगुप्ता जी के निधन पर दुखी हूं.
[EN] Deepika was looking very gorgeous in this dress.
[HI] इसके अतिरिक्त विंडोज़ सीई प्लेटफॉर्म यूनिस्क्राइब का संस्करण ५.० से समर्थन करता है।
[EN] The Sanjivani star won the 'Most Popular Actress' award for her performance in Ekta Kapoor's Naagin 5.
[HI] यह संयुक्त राज्य अमेरिका की रणनीतिक रक्षा प्रणाली में एक मोबाइल हब के रूप में काम करता है।
[EN] He appealed to voters of Haryana to back the INlD-SAD combine to bridge the gap created by Congress between the two States.
[EN] Significant progress has been made I area expansion resulting in higher production.
[HI] मलेरिया से ग्रस्त राज्यों में ओडिशा, छत्तीसगढ़, झारखंड, मध्य प्रदेश, महाराष्ट्र और कुछ उत्तर-पूर्वी राज्य जैसे- त्रिपुरा, मेघालय और मिज़ोरम शामिल हैं।
[EN] Your physical environment improves when you have access to safe water. similarly, your social environment may improve when you have access to valued companions, to name one prime factor.
[PA] ਇੱਥੋਂ ਦੇ ਬਲਰਾਜ ਨਗਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੀ 22 ਸਾਲਾ ਲੜਕੀ ਦੀ ਸ਼ੱਕੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
[EN] The article became intolerable to Sucharita.
[PA] ਸਫਾਈ ਕਰਮਚਾਰੀ ਕਮਿਸ਼ਨ ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਚੇਅਰਮੈਨ ਸ੍ਰੀ ਗੇਜਾ ਰਾਮ ਵਾਲਮੀਕੀ ਸਫਾਈ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਅਮਿਊਨਿਟੀ ਬੂਸਟਰ ਦਵਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ।
[HI] यंग इंडियन को 10 करोड़ रुपये जमा करने का आदेश, नेशनल हेराल्ड केस में दिल्ली HC ने सुनाया फैसला
[EN] ( f) the receipt of money on account of the Consolidated Fund of India or the public account of India or the custody or issue of such money or the audit of the accounts of the Union or of a State. or
[HI] इसके बाद स्टाफ ने पुलिस को बुलाया।
[EN] The accused has, however, not been arrested yet.
[HI] "चीफ इंस्पेक्टर, सैम कॉर्डनर ने कहा, ""फोर्कहिल क्षेत्र में आतंकवादियों द्वारा इस डिवाइस को रखने की कार्रवाई ने स्थानीय लोगों और पुलिस अधिकारियों को महत्वपूर्ण जोखिम में डाल दिया था।"""
[HI] उस दिन के उदय होते ही हमारी धरती पर शान्ति और पारस्परिक मानवीय सद्भावना प्रतिष्ठित हो जायेगी।
[HI] आर्थिक सहयोग पर भारत और क्रोएशिया के बीच समझौते को मंत्रिमंडल की मंजूरी
[HI] लेकिन, अब यह मेरे समक्ष है, लिहाजा मेरी निष्ठा पर सवाला उठाया गया है।
[PA] ਸਲਾਮੀ ਬੱਲੇਬਾਜ਼ਾਂ ਸੁਨੀਲ ਨਰਾਇਣ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਸ ਲਿਨ ਦੀਆਂ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਪਾਰੀਆਂ ਸਦਕਾ ਕੋਲਕਾਤਾ ਨਾਈਟ ਰਾਈਡਰਜ਼ ਨੇ ਰਾਜਸਥਾਨ ਰੌਇਲਜ਼ ਨੂੰ ਅੱਠ ਵਿਕਟਾਂ ਨਾਲ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ।
[PA] ਇਹ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਕੁਦਰਤੀ ਵਹਿਸ਼ੀ ਹੈ.
[EN] That guidance, along with their own efforts to pursue spiritual goals, helped them to blossom and to avoid being swallowed up by Satans system.
[EN] That nation (children of Abraham) is gone. They have reaped what they sowed, and the same applies to you. You are not responsible for their deeds.
[EN] American aerospace major Boeing on Monday delivered the 11th C-17 Globemaster III transport aircraft to the Indian Air Force, boosting its strategic airlift capabilities.
[HI] भारत में कंपनी इसे अगले महीने पेश करेगी।
[HI] हमें इसे इसी तरह बरकरार रखेंगे।
[EN] Some pipelines are also coming up in the eastern region
[EN] Smuggler held with 30 boxes of liquor
[HI] मांजरेकर ने तब जडेजा को 'बिट्स एंड पीसेस' खिलाड़ी करार दिया था।
[PA] ਮਜੀਠਾ (ਨਿੱਜੀ ਪੱਤਰ ਪ੍ਰੇਰਕ): ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਦੇ 550 ਸਾਲਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਪੁਰਬ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਪੰਜਾਬ ਸਪੋਰਟਸ ਵਿਭਾਗ ਵੱਲੋਂ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਅੱਜ ਮਜੀਠਾ ਡਵੀਜ਼ਨ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਕਬੱਡੀ ਮੁਕਾਬਲੇ ਸ਼ਹੀਦ ਸਰਬਜੀਤ ਸਿੰਘ ਸਟੇਡੀਅਮ ਸੋਹੀਆ ਕਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਵਾਏ ਗਏ।
[HI] उन्होंने बहुत कम समय तक चले एक रिएलिटी शो, हल्क होगन'स सेलिब्रिटी चैम्पियनशिप रेस्लिंग में मेज़बान और निर्णायक की भूमिका भी निभाई.
[EN] No service is greater than the service to humanity.
[HI] दिल्ली के राम मनोहर लोहिया अस्पताल में भर्ती बुजुर्ग महिला ने दम तोड़ दिया है।
[PA] ਆਬੂ ਧਾਬੀ 'ਚ ਹਿੰਦੀ ਨੂੰ ਅਦਾਲਤ ਦੀ ਤੀਜੀ ਆਧਿਕਾਰਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਮਿਲਿਆ ਦਰਜਾ
[HI] बेमौसम हुई बारिश से किसानों की फसलों को काफी नुकसान हुआ है
[HI] बट्ट ने कहा, भारत अपने खिलाड़ियों को शीर्ष स्तर पर क्रिकेट खेलने का ज्यादा मौका देता है।
[EN] Certainly no nexus or connection can be drawn between the decision taken, the reasons put forth for the same and the purpose for which the MCD has exercised the power.
[EN] The two fought over it.
[PA] ਕੋਰੋਨਾ ਇਨਫੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਵਧਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨੇ ਦੁਨੀਆਂ ਦੀ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਚਿੰਤਾ ਵਧਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[EN] However, the report was not confirmed.
[HI] अनेक प्रकार के प्राकृतिक और स्थायी उत्पादों के साथ ट्राइब्स इंडिया ई-मार्केट प्लस हमारे जनजातीय भाइयों की सदियों पुरानी परम्पराओं को दिखाता है
[EN] The total length of this road would be 19 kms.
[EN] Worldwide protest rallies against Donald Trump
[PA] ਸੁਰੱਖਿਆ ਬਲਾਂ ਤੇ ਅੱਤਵਾਦੀਆਂ 'ਚ ਮੁਕਾਬਲਾ, ਅੱਤਵਾਦੀ ਢੇਰ
[PA] ਕੇ- ਪੈਕੇਜ- ਕਿੱਟ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ
[EN] However, no official confirmation has been made on this yet.
[EN] "Nichols said in an interview that she was not the hot chick in high school and her mother would euphemistically refer to her as ""a late bloomer"", ""which meant that I had uncontrollable arms and legs, I had very long appendages."
[EN] Reacting to Indira Jaisingh's tweet, Nirbhaya's mother said, Who is Indira Jaising to give me such a suggestion?