text
stringlengths
25
450
[HI] इस फिल्म में भी इरफान की दमदार अदाकारी लोगों को खूब पसंद आई।
[HI] जोहान्सबर्ग में ताऊन की महामारी के दौरान उनकी बहादुराना भूमिका के कारण उन्हें दो वफादार दोस्त मिले तो दक्षिण अफ्रीका में उनके शेष जीवन के दौरान उनके सहयोगी बने रहे।
[HI] क्या इस सरकार में कोई भी जवाबदेह है।
[EN] [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
[HI] उन्होंने वर्ल्ड कप की अपनी पहली ही गेंद पर विकेट लिया था।
[EN] Time's list, out yesterday, comprises young singers, sports stars, technology and science whiz kids, authors and media icons who have become inspirations for youngsters across the world due to their spectacular achievements through their work.
[PA] ਨੌਗਾਮ 'ਚ ਅੱਤਵਾਦੀਆਂ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਬਲਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਮੁੱਠਭੇੜ 'ਚ ਦੋ ਅੱਤਵਾਦੀ ਢੇਰ
[HI] सभी आरोपियों के खिलाफ वन कानून के तहत मामला दर्ज किया गया है।
[HI] उनकी लॉबिंग में राज्य के कुछ वरीय भाजपा नेताओं का भी साथ मिल रहा है।
[EN] Yogacharya Swami Ram Dev was also present on the occasion.
[PA] ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਸੀਸੀਟੀਵੀ ਕੈਮਰੇ ਵੀ ਲੱਗੇ ਹੋਏ ਹਨ।
[PA] ਕੁੰਬਲੇ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਟੈਸਟ ਕ੍ਰਿਕਟ ਖੇਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤੇ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ।
[EN] It became possible only due to you.
[HI] इससे गिलगित स्काउट लद्दाख की ओर आगे जाने का मौका मिल गया।
[PA] ਕਿਸਾਨ ਯੂਨੀਅਨ ਨੇ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਅਰਥੀ ਫੂਕੀ
[PA] ਧਰਨਾਕਾਰੀਆਂ ਵਿਚ ਭਾਜਪਾ ਦੇ ਮੀਤ ਪ੍ਰਧਾਨ ਪ੍ਰੇਮ ਚੰਦ ਥੰਮਨ, ਸਾਬਕਾ ਕੌਂਸਲਰ ਹਰਜੀਤ ਸਿੰਘ ਢਿੱਲੋਂ, ਕੌਂਸਲਰ ਹੈਪੀ ਕਟਾਰੀਆ, ਸਾਬਕਾ ਕੌਂਸਲਰ ਬਲਕਾਰ ਸਿੰਘ, ਭਾਜਪਾ ਮੰਡਲ ਪ੍ਰਧਾਨ ਪ੍ਰਿਥੀ ਚੰਦ, ਸਾਧੂ ਸਿੰਘ, ਗੈਰੀ ਧਾਲੀਵਾਲ, ਰਿੰਕੂ ਸਲੇਮਪੁਰੀਆ, ਸੁਖਦੇਵ ਸਿੰਘ, ਪਾਲਾ ਸਿੰਘ, ਪਰਮਜੀਤ ਸਿੰਘ ਸਮੇਤ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਮਹਿਲਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਨ।
[EN] Kashyap next plays against Tien Minh Nguyen of Vietnam, next Tuesday.
[EN] Getting deeply involved in materialistic pursuits can be such a temptation. But Christians must not succumb to it.
[PA] ਕੈਂਪ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ 'ਤੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਇਕ ਰੰਗਾਰੰਗ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
[HI] सारे नगर के गिर्द एक चार दिवारी है।
[EN] In fact, it is quite the opposite.
[HI] इससे आम जनता को दिक्कतों का सामना करना पड़ता है।
[EN] The Chief Minister said the District Collector of Kollam had not given permission to conduct the fireworks.
[EN] As a consequence, there was tension in the village.
[PA] ਸੂਚਨਾ ਮਿਲਦੇ ਹੀ ਏਸੀਪੀ ਰਮਨਦੀਪ ਸਿੰਘ, ਏਸੀਪੀ ਕ੍ਰਾਈਮ ਸੁਰਿੰਦਰ ਮੋਹਨ ਤੇ ਥਾਣਾ ਸਾਹਨੇਵਾਲ ਇੰਚਾਰਜ ਸਤਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਵਿਰਕ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਪੁੱਜੇ ਤੇ ਪੜਤਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[HI] वर्तमान में वेबसाइट अंग्रेजी और हिन्दी भाषा में है और इसे चीनी, अरबी तथा स्पैनिश भाषा में लॉन्च किया गया है।
[EN] He has been admitted to a local hospital for treatment.
[PA] ਸ੍ਰੀ ਮਿਸ਼ਰਾ ਨੇ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ ਸੀ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਤੇ ਪੀਡਬਲਿਊਡੀ ਮੰਤਰੀ ਸਤਿੰਦਰ ਜੈਨ ਤੋਂ ਅਰਵਿੰਦ ਕੇਜਰੀਵਾਲ ਨੂੰ 2 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਲੈਂਦੇ ਹੋਏ ਅੱਖੀਂ ਦੇਖਿਆ ਸੀ।
[HI] रेगो इससे पहले आईडीबीआईबैंक के उप प्रबंध निदेशक, आईडीबीआई होमफाइनेंस के सीईओ और इसकी अंतरराष्‍ट्रीय बैंकिंग डिवीजन के प्रमुख भी रह चुके हैं।
[HI] वे शंका-समाधान के लिए तिरूवलिदयम, तिरूमुल्लेवामिल तथा अन्य मंदिरों में खुदे शिलालेखों को देख सकते हैं।
[EN] The police had registered a case against them under various sections.
[HI] मिशनरी 45º: इसके लिये मिशनरी पोजीशन में प्रवेश के पश्चात किसी भी दिशा में पुरुष 45ºघूम कर धक्के की क्रिया कर सकता है या फिऱ बगैर प्रवेश के मिशनरी पोजीशन में आकर 45º घूम कर फिर प्रवेश क्रिया करे लेकिन इस दौरान गहरे प्रवेश में दिक्कत हो सकती है.
[EN] The Minister reiterated that the situation is being monitored on hourly basis for all the States by the concerned officials of DoF, Railways and State Governments
[EN] If the 10 resignations were accepted, the number of MLAs in the ruling camp would reduce to 106 sans the speaker, while the BJP presently has 107 MLAs on its side.
[EN] ( 3) Reason from the Scriptures in a way that is convincing.
[EN] Vishwas Udgirkar, senior director, Deloitte, says earlier, there were restrictive clauses in contracts, but new contracts were more liberal
[EN] The schools in the Central, Western and Southern provinces were closed.
[EN] The US, France, Britain and Germany also blame Iran.
[EN] Consider the context, or what Jesus was discussing with Nicodemus.
[EN] Various species of plants were planted on the school premises on this occasion.
[PA] ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
[PA] ਇਸ ਡਿਗਰੀ ਵੰਡ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕੋਰਸਾਂ ਦੀਆਂ 465 ਡਿਗਰੀਆਂ ਵੰਡੀਆਂ ਗਈਆਂ।
[HI] सुप्रीम कोर्ट के चीफ जस्टिस शरद अरविंद बोबडे (फाइल फोटो).
[HI] सरकार ने वर्षों के दौरान स्वास्थ्य सेक्टर के लिए आबंटन बढ़ाया है।
[HI] इसका सबसे बड़ा लाभ कंपनी का होता है।
[EN] No candidates would be allowed to enter the exam cente without hall-ticket.
[EN] Several party leaders attended the meeting.
[EN] The woman said she felt unconscious after drinking the
[HI] भारतीय बास्केट के कच्चे तेल की अंतर्राष्ट्रीय कीमत 19.09.2017 को 54.76 अमेरिकी डॉलर प्रति बैरल रही
[EN] There will be profit in business.
[PA] ਮੈਂ ਚੁੱਪ ਜਿਹਾ ਬੈਠਾ ਰਿਹਾ!
[EN] He wore a white shirt along with a black jacket.
[PA] ਇਸ ਮਾਮਲੇ 'ਚ ਚੀਨ ਦੂਜੇ ਨੰਬਰ 'ਤੇ ਹੈ।
[PA] ਧਮਾਕੇ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣ ਕੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਲੋਕ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਪੁੱਜੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੁਰੰਤ ਇਸ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁਲੀਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ।
[HI] एप्सटीन ने अपनी फर्म जे एपस्टीन एंड कंपनी के गठन से पहले निवेश बैंक बियर स्टर्न्स में अपना करियर शुरू किया।
[EN] Senior Congress leader Digvijay Singh was the partys in-charge in Goa.
[HI] कोई भी मानव शक्‍ति इस घातक सर्वनाश के ख़तरे को नहीं हटा सकती है । — यिर्मयाह १०: २३.
[EN] He died while being treated at a private hospital.
[EN] He has devoted his entire life towards the welfare of people.
[EN] Like her father, he too was in the Punjab Police.
[EN] I dont understand why people are so bad.
[HI] कांग्रेस के लापता विधायक आनंद सिंह भी विधानसभा पहुंच गए हैं।
[HI] यदि कोई अभ्यर्थी के लिए मना करता है तो उसकी उम्मीदवारी रद्द कर दी जाएगी।
[HI] Samsung Galaxy A10s की शुरुआती कीमत Rs 9,499 है।
[HI] यह स्‍मार्टफोन एंड्रॉयड ओरियो 8.0 पर रन करता है।
[HI] आपने देखा होगा एयरपोर्ट पर एक्स लेटर पर हम चढ़ते है जब कुछ लोगों को बाते करते हुए सुनाई देता है कि मैं रेग्युहलर 15 मिनट जिम में वॉक करता हूं।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅੰਬੇਡਕਰ ਜੈਅੰਤੀ ਮੌਕੇ ਹਿੰਸਾ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਕੀਆਂ ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
[EN] DEPRESSION, according to a report by the World Health Organization, is estimated currently to affect over 120 million people worldwide.
[HI] फ़िल्म में वो नेगेटिव रोल में हैं।
[HI] पॉलिन सार्वजनिक विद्यालयों में यौन शिक्षा का समर्थन करती हैं जो गर्भनिरोध के साथ-साथ संयम को बढ़ावा देते हैं।
[EN] While Lieutenant Divya Sharma hails from Malviya Nagar, New Delhi, Lieutenant Shubhangi Swaroop belongs to Tilhar, Uttar Pradesh.Lieutenant Shivangi hails from Muzaffarpur, Bihar.
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਗਈ ਅਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ।
[HI] जल उपयोग एसोसिएशनों को जल प्रभारों की वसूली तथा जल वितरण प्रणाली के प्रबंधन की पर्याप्त शक्ति देकर उनकी भूमिका में मजबूती लानी होगी।
[EN] He further urged them to discourage use of plastic bags.
[HI] जैसे ही बंदर आगे बढ़ा, उसने कुछ लड़कों को परस्पर हरे हरे आम बांटते हुए देखा।
[EN] But the police rejected the allegation.
[EN] The accused identified as Om Prakash was arrested by the police.
[EN] Besides, the Govt. of Assam and the district administration of Jorhat are actively cooperating and facilitating the efforts put in by the institute.
[HI] हमें यह नहीं भूलना चाहिए कि मनुष्य समेत कोई भी प्राणी उतनी बुद्धि से ज़्यादा प्रदर्शित नहीं कर सकती जितनी कि जीवन की परिस्थितियां उससे साधारणतया अपेक्षा रखती हैं.
[PA] – ਜਖ਼ਮੀਆਂ ਵਿੱਚ ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚੇ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ ।
[EN] The tail is long and tapering.
[HI] उस दिन दाऊद ने कहा, जो कोई यबूसियों को मारना चाहे, उसे चाहिये कि नाले से होकर चढ़े, और अन्धे और लंगड़े जिन से दाऊद मन से घिन करता है उन्हें मारे। इस से यह कहावत चली, कि अन्धे और लगड़े भवन में आने न पाएंगे।
[HI] मैं रसद में काम करता हूँ और मेरे लिए, घरेलु उपचार काम करता है।
[EN] His dismissal in the 18th over was turning point of the game as KKR did not have the batsmen to score required 23 runs from 13 balls after that.
[EN] We need to keep this country safe, but we should do that by focusing on people who actually pose a threat, he wrote on his Facebook page on Friday
[PA] ਅਜਿਹੇ ਟੈਕਸ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਸੋਧ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਨਿਵੇਸ਼ਕਾਂ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ 'ਤੇ ਮੰਦਾ ਅਸਰ ਪੈਂਦਾ ਸੀ।
[HI] इस के बाद पुलिस इंस्पेक्टर को लाइन हाजिर कर दिया गया था।
[PA] ਕਹਿਣ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੀ ਬਜਾਇ, ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੇ ਹੱਲ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਲਗਾਇਆ ।
[PA] ਮਾਨਵ ਦੇ ਸੁਤੰਤਰ ਸ਼ਾਸਨ ਦਾ ਉਸ ਦਾ ਨਿਯੁਕਤ ਸਮਾਂ ਲਗਭਗ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ।
[EN] Most of their secret conferrings are devoid of good, unless one secretly enjoins in charity, good deeds, and setting the affairs of men right. We shall grant who ever does that seeking to please Allah a great reward.
[HI] इन्हीं को आगमन-निगमन शैली कहा जाता है।
[HI] रोड शो के बाद दोनों नेताओं ने मोटेरा क्रिकेट स्टेडियम में एक लाख से भी ज्यादा लोगों की भीड़ को संबोधित किया था।
[EN] """Explanation 1. In this clause \""High Court means a High Court which exercises, or which at any time before the commencement of this Constitution exercised, jurisdiction in any part of the territory of India."""
[HI] जिसके कारण कार्यकर्ताओं और पुलिस के बीच झड़प भी हुई।
[EN] The winning teams would be awarded with trophies and certificates.
[EN] Yes, doing what God says is right truly leads to happiness!
[HI] जम्मू डिवीजन के सांबा रेलवे स्टेशन को शीघ्र ही एक मालढुलाई टर्मिनल बनाया जाएगा
[HI] खुद को एथिकल एंप्लाई कहने वाले कंपनी के कुछ अज्ञात कर्मचारियों (व्हिसलब्लोअर) ने इसके सीईओ सलिल पारेख और सीएफओ निलंजन रॉय पर व्यापार में मुनाफा दिखाने के लिए अनुचित नीतियां अपनाने का आरोप लगाया था।
[HI] बॉलीवुड जगत के दिग्गज एक्टर नसीरुद्दीन शाह
[EN] After that the assailants fled away.