text
stringlengths
25
450
[EN] Mathura: 4 Hindu youths chant Hanuman Chalisa, raise Jai Shri Ram slogans at Eidgah on Barsana road. arrested
[HI] क्या आपके विवेक ने अच्छी तालीम पायी है?
[HI] मुंबई| अभिनेता शाहिद कपूर ने संजय लीला भंसाली की आगामी फिल्म 'पद्मावती' की शूटिंग शुरू कर दी है।
[HI] बारिश और बाढ़ से देश के कई राज्य बेहाल हैं।
[EN] """Delhi Police Commissioner Neeraj Kumar said Kundra remains """"very much"""" part of the investigation."""
[EN] We will build the temple at the Ram Janmabhoomi site only with the same stones, said Bhagwat .
[EN] This is not so in India.
[EN] Dismal state of children in India
[EN] England have progressed to a World Cup final after 1992.
[EN] Saif was wearing a white shirt and a polka-dot tie.
[EN] Mountain Biking is considered to be a popular sport in the region of Leh
[PA] ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਅੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਸਾਡੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰਨ ।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਤੇ ਮੈਡਲ ਦੇ ਕੇ ਸਨਮਾਨਤ ਕੀਤਾ।
[HI] हमारी सरकारें आपसी सहयोग, विज्ञान तथा शैक्षिक समुदायों की मदद से अनियंत्रित प्रदूषण के प्रभाव को दूर करेंगी।
[HI] डिफेंस एक्‍सपो-2018 में भाग लेने वाली प्रमुख अंतर्राष्‍ट्रीय कंपनियों में लॉकहीड मार्टिन, बोइंग (अमेरिका), एसएएबी (स्‍वीडन), एयरबस, राफेल (फ्रांस),यूनाइटेड शिपबिल्डिंग (रूस), बीएई सि‍स्‍टम्स (ब्रिटेन), सिबत (इस्राइल), वार्टसिला (फिनलैंड), रहोड एंड श्‍वार्ज (जर्मनी) इत्‍यादि शामिल हैं।
[HI] वी-आकार का व्यवहार मांग और आपूर्ति दोनों दुष्प्रभावों के कारण होने की संभावना है।
[EN] Four decades back, Sohan Singh had immortalised that only photograph of Sunder with his magical hands: with a young, smiling Sunder in the centre and people falling to bullets around him, he created a sketch of Jallianwala Bagh.
[EN] Under the previous government, the prices of the essential commodities were skyrocketing.
[EN] The children looked awesome in their green coloured attires.
[HI] तमिलनाडु : राज्य सरकार ने कुछ और छूट के साथ लॉकडाउन को एक और माह अर्थात 31 अक्टूबर तक बढ़ाने का फैसला लिया है
[EN] The India-Ghana brotherhood is anchored in our similar experiences, nurtured by the shared aspirations of our peoples and guided by the vision of our Founding Fathers.
[EN] The relationships call for tact, a certain courtliness and tolerance.
[PA] ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਆਲੀਆ ਦੇ ਬਚਪਨ ਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਹ ਮਾਂ ਸੋਨੀ ਦੀ ਗੋਦ ਵਿਚ ਬੈਠੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੈਮਰੇ ਦੇ ਵੱਲ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ।
[EN] During the 1970 s, adjustments were made to put the responsibility for oversight on groups of elders rather than on individuals.
[HI] और बेशक तुम्हारा परवरदिगार यक़ीनन (सब पर) ग़ालिब (और) बड़ा मेहरबान है
[EN] The police said that the accused has been identified as Deepak.
[EN] According to Singh, some boys started running and raising pro-Pakistan slogans when they saw the police.
[EN] Therefore, Jesus was about 33 1 / 2 years old when he died.
[EN] """RBI Governor Raghuram Rajan has said it will be """"a long time"""" before India can replace China as a growth engine for the global economy, even if it grows at a faster rate."""
[EN] We had no option but to look outside for water, says Janak Kotak, a BJP leader who was then a corporator and later became the mayor of Rajkot.
[PA] ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਚੰਗਾ ਖਾਓ, ਤੁਹਾਡਾ ਜੀ ਥਿੰਧਿਆਈ ਨਾਲ ਤ੍ਰਿਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇ । " — ਯਸਾ.
[EN] Prof Gurbhajan Singh Gill, who is also Chairman of Maharaja Dalip Singh Memorial Trust, Bassian and former president of Punjabi Sahit Akademi, Ludhiana, said that he is committed to the promotion of Punjabi language and culture through his writings.
[EN] Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call.
[HI] स्वास्थ्य- भय के कारण परेशानी हो सकती है.
[EN] Police have filed a case and are investigating.
[HI] फिर भी दो तथ्य उभर कर सामने आते हैं।
[HI] सीतानंदी अभयारण्य को इस क्षेत्र में एक महत्वपूर्ण बाघ अभयारण्य के रूप में विकसित करने की तैयारी भी की जा रही है।
[EN] Which criteria are the most important for selecting an HWTS option, and it might not be the same set everywhere.
[PA] ਘਰੇਲੂ ਵਰਤੋਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ੈਆਂ ਵਧਣਗੀਆਂ।
[EN] What is the meaning of interaction?
[EN] """There is no problem to the government."
[EN] A bench, comprising Chief Justice S A Bobde and Justices BR Gavai and Surya Kant, issued notices to the ministries of home, human resource development, law and others while tagging the petition with another matter on the same issue.
[EN] His voice is very gentle.
[HI] उपराष्ट्रपति का पद संभालने के बाद से संकाय सदस्यों, छात्रों और युवाओं के साथ अपनी बातचीत के बारे में चर्चा करते हुए, श्री नायडू ने कहा कि इस तरह का हर अवसर हमारे लिए बेहद ज्ञानवर्धक और लाभदायक अनुभव रहा है और हमारे युवा छात्रों में आकांक्षात्मक आशावाद मौजूद था
[EN] The accused is on three-day police remand.
[HI] उसने कोई शि‍कायत नहीं की।
[EN] It will be available in two storage variants 32GB and 64GB storage variants.
[PA] ਪਾਕਿ ਵਸਤਾਂ 'ਤੇ ਡਿਊਟੀ 200 ਫੀਸਦ ਕੀਤੀ
[EN] Earlier, it was Rs500, Rs300 and Rs200, respectively.
[HI] दोनो दशा में इस ताप पर पानी जाम जाएगा
[EN] Perhaps the medium can give us some sort of closure and peace of mind.
[EN] In addition, the theory of evolution and false doctrines have hindered people from accepting the good news originating with God. Read Ephesians 2: 11 - 13. Questions also help them to reason so as to arrive at the correct conclusions
[HI] 3600 छोटी इकाई के लिए बराबर है।
[HI] अनुसंधान फर्म ओआरजी के मुताबिक अप्रैल 2007 से फरवरी 2008 के बीच स्प्लिट एयर कंडीशनर बाजार के 10.4 फीसद हिस्से पर ओनिडा का कब्जा रहा।
[EN] Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch)].
[EN] It is priced at Rs 13999.
[HI] उन सभी लोगों को डिस्चार्ज किया जाना चाहिए।
[HI] इसके बाद पीएम अहमदाबाद के साइंस सिटी में नोबल प्राइज एक्जिबिशन का उद्घाटन करेंगे।
[PA] ਪ੍ਰਚਾਰ ਦੇ ਇਲਾਕਿਆਂ ਨੂੰ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾਣਾ ਸੀ ।
[HI] हसियाओ-हुआ त्सेंग और लैन-फ़ेंग चेन, पुरुषों और महिलाओं के इस (वार्मिंग अप) मैच में सबसे तेज एथलीट, 6 मिनट 9 सेकंड और 6 मिनट 45 सेकंड के साथ अलग-अलग खत्म किया।
[EN] "He has starred in movies such as ""Shuddh Desi Romance"", ""MS Dhoni: The Untold Story"", ""Raabta"", ""Kedarnath"" and ""Sonchiriya""."
[EN] Why can it be said that moral and spiritual cleanness are even more important than physical cleanness?
[HI] इस अवसर पर श्री अंगदी ने कहा कि योग स्वस्थ शरीर, स्थिर मन, एकता की भावना प्रदान करता है।
[HI] कोई आश्चर्य नहीं कि कमांडो-कॉमिक पाकिस्तानी टिप्पणीकारों ने उन्हें निंदापूर्ण "जनरल शांति" नाम दिया था।
[PA] ਇਸ ਘਟਨਾ ਨੇ ਪੁਲੀਸ ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ 'ਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਚਿੰਨ੍ਹ ਲਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
[HI] कांग्रेस ने प्रधानमंत्री से इस मुद्दे पर चुप्पी तोड़ने की मांग की.
[EN] The apostle John had a thrilling vision of resurrected ones standing before the throne of God. Describing it, he wrote: The sea gave up those dead in it, and death and Hades gave up those dead in them, and they were judged individually according to their deeds.
[HI] और हमारे कादेशबर्ने को छोड़ने से लेकर जेरेद नदीे पार होने तक अड़तीस वर्ष बीत गए, उस बीच में यहोवा की शपथ के अनुसार उस पीढ़ी के सब योद्धा छावनी में से नाश हो गए।
[EN] How did she and her parents respond?
[EN] In 1928 the workers of the Tata Iron and Steel Company went on strike.
[PA] ਬਸ਼ਰਤੇ ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਵੱਲੋਂ ਇੰਗਲੈਂਡ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ।
[HI] यह पुल के उत्तर छोर पर सबदलपुर जंक्शन को साहेबपुर कमाल जंक्शन और खगड़िया जंक्शन के जो की पूर्व मध्य रेलवे के बरौनी-कटिहार सेक्शन पर स्थित है।
[HI] Mahindra Sarpanch Plus Tractor Launched: महिंद्रा ने लाॅन्च की सरपंच प्लस 575 ट्रैक्टरों की नई रेंज
[EN] Later, Chief Minister Manohar Lal Khattar and MP Ashwini Chopra promised the same.
[PA] ਮਾਓਵਾਦੀ ਇਸ ਵਿਚ ਛੇਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।
[EN] "Another also said, ""I want to follow you, Lord, but first allow me to say good-bye to those who are at my house."""
[EN] A close relationship with him is possible, for Jehovah well knows the formation of us, remembering that we are dust. Psalm 103: 14.
[HI] मैं भी तो आपके परिवार का सदस्य हूं।
[EN] The police had resorted to lathicharge and used water cannons to disperse the agitating Congressmen.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਹਾਦਰੀ ਅਤੇ ਕੁਰਬਾਨੀ ਨੂੰ ਕਦੇ ਭੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।
[HI] बेल्जियम के प्रधानमंत्री चार्ल्स मिचेल ने कहा, 'जिसका डर था, वही हो चुका है . हम पर अचानक हमला हुआ है.
[HI] भाजपा ने पहली सूची के तहत ही एक साथ 45 सीटों के पार्टी उम्मीदवारों का ऐलान कर दिया था।
[EN] Tribune News Service & pti
[EN] He is being tortured in jail.
[EN] How much time do these demand? Could these become the focus of your life?
[PA] ਸਿਨਹੂਆ ਨਿ newsਜ਼ ਏਜੰਸੀ ਨੇ ਇਹ ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ ਕਰਦਿਆਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਤਾਜ਼ਾ ਪਾਬੰਦੀਆਂ, ਜੋ ਸੀਸਰ ਐਕਟ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਅਤੇ ਨਿਯਮਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਅਮਰੀਕੀ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਅਤੇ "ਨੀਵੇਂ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਅਮਰੀਕੀ ਅਧਿਕਾਰੀ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹਨ।
[HI] जैसे - जैसे समय गुज़रा, मैं रूसी समूह में और अधिक शामिल होने लगा ।
[PA] ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰੀ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ - ਨਾਲ ਕੁਝ ਭੈਣ - ਭਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੁਹਰੇ ਬੈਠ ਕੇ ਉਹ ਸਭਾਵਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਨ ।
[EN] Prahlad Singh Gillankhera, chief parliamentary secretary, was the chief guest.
[PA] ਇਸ ਮਗਰੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਠਿੰਡਾ ਦੇ ਸੁਪਰਸਪੈਸ਼ਲਿਟੀ ਹਸਪਤਾਲ 'ਚ ਭਰਤੀ ਕਰਵਾਇਆ, ਜਿੱਥੇ ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ।
[EN] Her family of six has four children.
[HI] बेटे आदित्य के वर्ली से विधायक चुने जाने के साथ, यह नई सरकार की एक महत्वपूर्ण परियोजना हो सकती है.
[EN] Suresh Raina is the new batsman.
[HI] देश इस वक्त बहुत ही नाजुक दौर से गुजर रहा है।
[EN] NPR alone is fine, but when you link it with NRC, it becomes draconian.
[HI] श्री प्रकाश जावड़ेकर ने कहा कि यह तेजी से महसूस किया जा रहा है कि अधिक सूचना देना कोई शिक्षा नहीं और विद्यार्थी केवल डाटाबैंक नहीं हैं।
[EN] It is increasing productivity of individuals and our economy.
[PA] ਮਿ੍ਤਕਾਂ ਦੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਹੀ ਪਛਾਣ
[EN] If such thoughts plague you, remember this: Its normal to feel regret over things you wish you had done differently.
[EN] Majority of them are vegetarian.