text
stringlengths
25
450
[EN] Farhan Akhtar with sister Zoya
[PA] ਸਾਨੂੰ ਬਚਪਨ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ.
[PA] ਐਨ. ਸੀ. ਸੀ. ਸਪਤਾਹ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
[HI] ' प्रभु का दिन ' सन्‌ 1914 में शुरू हुआ, जब "मेम्ने " को स्वर्ग में राजा बनाया गया ।
[HI] RBI और सरकार के बीच बढ़ी तकरार, आरबीआई गवर्नर उर्जित पटेल दे सकते हैं इस्तीफा: रिपोर्ट - Pioneer News
[EN] Tripura: CM receives 6000 suggestions when he asked people to share the work government should do after withdrawal of lockdown.
[HI] बैंक क्यों नहीं कर रहा ऐसा?
[HI] फास्ट ट्रैक न्यायालयों के न्यायाधीश
[EN] Delhi government has decided to open barbershops and salons in the national capital.
[EN] While addressing a pre-election rally in New Delhi, Prime Minister Narendra Modi launched a direct attack at Delhi Chief Minister Arvind Kejriwal.
[EN] Bad traits like those lead to injustices of all kinds.
[HI] यह देश इतना सरल नहीं है.
[EN] Two groups of people have been joined together the small group of anointed ones and the great crowd of other sheep.
[EN] Tight security arrangements have been made at both counting centres in the city.
[HI] केंद्रीय मंत्रिमंडल ने ''आर्थिक रूप से कमजोर'' तबकों के लिए नौकरियों एवं शिक्षा में 10 फीसदी आरक्षण को सोमवार को मंजूरी दी है।
[PA] ਕ੍ਰਾਂਜੀ ਜੰਗੀ ਯਾਦਗਾਰ ਵਿਚ 12 ਕਾਲਮ ਹਨ ਜਿਨ•ਾਂ ਵਿਚ 24000 ਸ਼ਹੀਦਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਹਨ।
[HI] "दोनों देशों ने अपने औपनिवेशिक अतीत को साझा किया. भारत ने 2014 से जो प्रशासिनक सुधार किए हैं गाम्बिया उन्‍हें अपना सकता है" – डॉ. जितेन्‍द्र सिंह
[EN] Furthermore, it raises some pertinent questions: What is entailed in putting faith in Jesus name?
[EN] """A day ahead of filing a crucial affidavit in the Supreme Court on coal scam which has rocked the UPA government, CBI Director Ranjit Sinha today affirmed that the agencys probe into the matter was """"clean and clear"""" and that no accused or suspect had been let off."""
[EN] Kundgol also spelled as Kundagola is a panchayat town in Dharwad district in the Indian state of Karnataka.
[HI] उनकी कृतिया‍ं भारत और विश्व की कई भाषाओं में अनूदित हो चुकी हैं.
[HI] लेकिन आरोपियों का कहीं कोई सुराग नहीं मिल पाया।
[HI] इस फैसले से वह बेहद आहत हैं।
[HI] और कुफ्फ़ार (मसख़रेपन से बाहम) कहते हैं कि कहो तो हम तुम्हें ऐसा आदमी (मोहम्मद) बता दें जो तुम से बयान करेगा कि जब तुम (मर कर सड़ ग़ल जाओगे और) बिल्कुल रेज़ा रेज़ा हो जाओगे तो तुम यक़ीनन एक नए जिस्म में आओगे
[PA] ( ਮਲਾ. 3: 6) ਬਾਈਬਲ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿਚ "ਨਾ ਬਦਲ ਅਤੇ ਨਾ ਉਹ ਪਰਛਾਵਾਂ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਜਿਹੜਾ ਘੁੰਮਣ ਨਾਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ । "
[EN] Or when the entity is too big to fail.
[HI] Arjun Kapoor Harshvardhan Kapoor Bhavesh Joshi Song Chavanprash Out - सुपरहीरो की फिल्म में ऐसे लिरिक्स! देखें चुम्मे में चमनप्राश का Video
[PA] ਇਸ ਮੁਜ਼ਾਹਰੇ ਵਿੱਚ ਭਾਰੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਔਰਤਾਂ ਨੇ ਵੀ ਭਾਗ ਲਿਆ।
[EN] INLD supremo and former Chief Minister of Haryana Om Prakash Chautala surrendered before the Tihar jail authorities late this evening.
[EN] Mayor denies charges levelled by contractors
[PA] ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਇਨਸਾਨ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਹੋਵੇ, "ਸਗੋਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਤੋਬਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਮਿਲੇ । " ​ — 2 ਪਤ.
[EN] And cater to capacity - building & education, awareness programmes in the region.
[EN] It is not included in the deal and you have to buy it separately.
[EN] According to the normal onset date, monsoon makes an arrival in Kerala on June 1.
[PA] ਡਿਪਟੀ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਵੱਲੋਂ ਧੁੱਸੀ ਬੰਨ੍ਹ ਦਾ ਜਾਇਜ਼ਾ
[EN] Each of us ought to be resolved to avoid being like some in the apostle Pauls day who in time slacked off in personal study.
[HI] नेशनल पेमेंट्स कॉरपोरेशन ऑफ इंडिया (एनपीसीआई) सकारात्मक भुगतान की सुविधा विकसित करेगी और प्रतिभागी बैंकों के लिए इसे उपलब्ध कराएगी।
[EN] Khushwant Singh: Noted writer and journalist
[HI] घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (C)
[EN] "He said: ""Shall I trust you with him with any result other than when I trusted you with his brother aforetime? But Allah is the best to take care (of him), and He is the Most Merciful of those who show mercy!"""
[HI] ध्यान रखें कि क्षयरोग पूर्णतः साध्य है।
[EN] 76: 10 How can the very rage of man laud Jehovah?
[EN] This led to an uproar in the House.
[EN] Civil Surgeon Dr Surinder Kumar assisted the team.
[HI] मुजफ्फरपुर बालिका गृह मामले में ब्रजेश ठाकुर समेत सभी 20 पर आरोप तय
[PA] ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਮੌਸਮ ਦੇ ਪੱਖ ਤੋਂ ਕਣਕ ਦੀਆਂ ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਲਈ ਇਲਾਕਿਆਂ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪੰਜਾਬ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਅਤੇ ਕਣਕ ਦੀ ਖੋਜ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟੋਰੇਟ (ਡੀ. ਡਬਲਯੂ. ਆਰ) ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੱਤੇ।
[HI] पुलिस ने मृतकों के शवों का पंचनामा कर पोस्टमार्टम के लिए भेज दिया है।
[HI] इसमें काफी भिन्नता होती है।
[HI] ऐसे व्यक्ति को मैं सरकारी सेवा में सहायक नहीं मानूँगा, बल्कि चाहूँगा कि वह इस सेवा को छोड दे।
[EN] Japans 34,000,000 smokers include about 22 percent of its women, many of whom are young.
[PA] ਜੋ ਵੀ ਮਨ ਵਿਚ ਹੈ ਬੇਝਿਜਕ ਹੋ ਕੇ ਕਹਿ ਦੇ।
[HI] फिर न वह उठने की ताक़त रखते थे और न बदला ही ले सकते थे
[HI] उन्होंने कहा, ''सऊदी अरब के साथ भारत के संबंध हमारे विस्तारित पड़ोस के सबसे महत्वपूर्ण द्विपक्षीय रिश्तों में से एक हैं।
[EN] Those outlets exert a strong influence on which stories get covered, how they are covered, and how prominently they are covered.
[HI] पुलिस ने तुरंत उसे अस्पताल में दाखिल करवाया, जहां उसे मृत घोषित कर दिया।
[HI] हम पुनर्योजी चिकित्सा के साथ प्रयोग शुरू कर रहे हैं
[EN] The Finance Minister said that the government has a clear policy on Pakistan that terror and talks cannot go together.
[PA] ਸਾਡੀ ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ 'ਚ ਤਜਰਬੇ ਦੀ ਘਾਟ ਸੀ।
[HI] इस हिंसा में दो लोग गंभीर रूप से घायल भी हो गए हैं।
[EN] """Stringent actions should be taken against such people."
[HI] [कृपया उद्धरण जोड़ें] भारत सरकार ने सुरक्षित वातावरण प्रदान करने के लिए विभिन्न सार्वजनिक स्वास्थ्य सेवाओं से जुड़े पहलों पर काम को शुरू किया है।
[PA] ਜਸਟਿਨ ਟਰੂਡੋ ਦੀ ਪਤਨੀ ਕੋਰੋਨਾ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ ਹੋਈ ਠੀਕ, ਟਰੂਡੋ ਨੇ ਜਤਾਈ ਖੁਸ਼ੀ
[PA] ਕੁਰਨੇਲਿਯੁਸ ਦੇ ਪੱਕੇ ਦੋਸਤਾਂ ਲਈ ਕਿੰਨੀ ਹੀ ਵੱਡੀ ਬਰਕਤ! — ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ 10: 24, 44.
[EN] Several ministers, MPs and MLAs, along with senior bureaucrats and police officials, were present during the Chief Ministers visit and apprised him of the work being done to provide relief and assistance to the victims and their kin.
[PA] ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ' ਸਭਨੀਂ ਗੱਲੀਂ ਸੁਚੇਤ ਰਹਿਣ ' ਲਈ ਅਤੇ ' ਆਪਣੀ ਸੇਵਕਾਈ ਨੂੰ ਪੂਰਿਆਂ ਕਰਨ ' ਲਈ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ । — 2 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 4: 5, ਨਿ ਵ.
[HI] ऐसे लोगों का विरोध करना बड़ा मुश्‍किल हो सकता है जिन्हें हम पसंद करते और भरोसा करते थे, मगर जो अब विश्‍वास से भटक गए हैं ।
[EN] In its affidavit, the SSF has contended that the Punjab and Haryana High Court verdict restoring the Sehajdharis voting right had attained finality as the Union Government had decided against challenging the HC judgment.
[EN] Indeed they, from [its] hearing, are removed.
[EN] Collect them in a bowl and keep aside.
[EN] On this occasion Malwinder Singh Sandhu, Sukhdev Singh, Changaliwala, Narinder Singh Sunam, Mohan Singh Tallavala, Jeevan Kumar Malerkotla and Jarnail Singh were also present.
[EN] The Central Board of Secondary Education (CBSE) has decided to provide compensation of two marks to Class X students for a typing error in the English question paper.
[HI] गृहमंत्री अमित शाह ने अन्तर्राष्ट्रीय युवा दिवस के अवसर पर अपनी शुभकामनाएं दी हैं।
[HI] आठ कोर उद्योगों के सूचकांक (आधार वर्ष: 2011-12) का सार अनुलग्‍नक में दिया गया है।
[EN] "This is not only disrespect to the Gorkhas, but also an insult to the freedom fighters and martyrs,"" Dewan said."
[PA] ਅਣਪਛਾਤੇ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਰੇਲਵੇ ਐਕਟ ਦੇ ਤਹਿਤ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[PA] " ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁਤਾਬਕ ਛੋਟੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਦੇਵੋਲੀਨਾ ਦੀ ਫੈਨ ਫਾਲੋਇੰਗ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਇਹ ਲੈਟਰ ਲਿਖਿਆ।
[PA] ਪੁਰਾਣੇ ਫ਼ਾਰਮੂਲੇ ਅਨੁਸਾਰ ਅਕਾਲੀ ਦਲ 28 ਵਾਰਡਾਂ ਅਤੇ ਭਾਜਪਾ 22 ਵਾਰਡਾਂ 'ਚ ਚੋਣ ਲੜੇਗੀ।
[EN] Salman Khan is one of the biggest stars in the Indian film industry.
[HI] भारत के खिलाफ खेले .
[EN] No one can come to the Father except through me.
[EN] You could also sum the total waste generated per household during the audit.
[HI] एनएचएआई ने राष्ट्रीय राजमार्गों पर रणनीतिक रूप से डिजायन किए गए ग्रीनबेल्ट विकसित करने के लिए पायलट परियोजना को मंजूरी दी
[HI] उन्होंने कहा, श्मैं संसद के सत्र में हिस्सा नहीं ले रहा हूं।
[EN] Prizes were distributed to the winning team.
[HI] चुनाव के बाद बेअंत सिंह के अधीन एक लोकप्रिय सरकार काम करने में सफल हो पाई।
[HI] इस दिन तिल और कुन्द के फूलों से भगवान गणेश की पूजा की जाती है।
[HI] योजना आयोग के उपाध्यक्ष मोंटेक सिंह अहलूवालिया ने यह बात कही।
[HI] किसी ने देखा कि मैं फलाना फर्टिलाइज़र डालता था, ये परीक्षण के बाद पता चला कि मुझे तो फर्टिलाइज़र की ज़रूरत ही नहीं थी।
[EN] However, there is a forecast of scattered rain in the city.
[HI] लेकिन दिल्ली की सरकार इस बिल को कमजोर करना चाहती है।
[HI] आईपीएल के तुरंत बाद भारतीय टीम को चैंपियंस ट्रॉफी खेलने के लिए इंग्लैंड जाना है.
[HI] सड़क हादसे में चाचा-भतीजे की मौत
[EN] Lal Chand had died in 2011.
[PA] ਪਿੰਡ ਮਚਾਕੀ ਵਿੱਚ ਏ. ਟੀ. ਐੱਮ ਲੁੱਟਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
[HI] निदेश -स्वीकृतियों और प्रत्याख्यानों को अधिलिखित करने के पश्चात्, के पक्षकारों को धारा न्यायालय वाद 89 की क. वैकल्पिक विवाद समाधान के किसीएक तरीके के लिए विकल्प देनेके लिए न्यायालय का 1 उपधारा (1)में विनिर्दिष्ट रूपसे न्यायालय के बाहरसमझौते का किसी भीतरीकेका विकल्पदेनेकेलिए निर्देशित करेगा।
[PA] ਜ਼ਖਮੀਆਂ ਨੂੰ ਓਰੂਰੋ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਸਪਤਾਲਾਂ 'ਚ ਭਰਤੀ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
[EN] This hurts her very much.
[PA] ਘਟਨਾ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕਾਰਣਾਂ ਦਾ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਸਕਿਆਂ ਹੈ।
[HI] काम धंधे पहले से ठप्प पड़े हैं।
[HI] " यहोवा के साक्षी अभियान पर मेरी सरकार का प्रतिबंध राष्ट्रीय सुरक्षा को ध्यान में रखते हुए शुरू हुआ है ।