text
stringlengths
25
450
[PA] ਇਸ ਨੂੰ ਹੈਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ:
[EN] This is the first meeting between the two leaders after the Shiv Sena formed the coalition government in Maharashtra with the Congress and Nationalist Congress Party (NCP).
[HI] जयपाल द्वारा कई सप्ताह के प्रयासों के बाद प्रतिनिधिसभा में पेश किए गए इस प्रस्ताव को कंसास के रिपब्लिकन सांसद स्टीव वाटंकिस के रूप में केवल एक सदस्य का समर्थन प्राप्त है।
[PA] ਨੈਸ਼ਨਲ ਹਾਈ ਵੇਅ 'ਤੇ ਵਾਹਨਾਂ ਦੀ ਰਫਤਾਰ ਮੱਠੀ ਰਹੀ।
[EN] A fee of Rs 1000 will be applicable.
[HI] हालांकि इस चुनाव में उन्हें हार का सामना करना पड़ा था.
[EN] She was also lauded for her performance in the movie.
[HI] वह परंपरा चली आ रही है।
[PA] ਅਦਾਲਤ ਨੇ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਅਗਲੀ ਸੁਣਵਾਈ 5 ਅਕਤੂਬਰ ਤਕ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਫਤਰ ਵੱਲੋਂ ਇੱਕ ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[EN] Similarly, the Indian cricket team has captain Virat Kohli.
[EN] We had it all written.
[EN] The apex court has decided that the Centre has the power to set up an inquiry commission.
[HI] उन्होंने मृतकों के परिजनों को 5 लाख रुपये और घायलों को दो लाख रुपये सहायता राशि देने का एलान किया है।
[EN] The dates were announced at a press conference by Chief Election Commissioner Sunil Arora.
[EN] VP Singh Badnore, Governor of Punjab will inaugurate the show.
[EN] Natural product berberine was subjected to demethylation to obtain water-soluble polyphenolic derivative Ber-D.
[HI] उन्होंने कहा कि हम इस मामले में इंटरपोल नेपाल और भारतीय दूतावास के साथ काम कर रहे और इसकी पुष्टि करने की कोशिश कर रहे है कि गिरफ्तार व्यक्ति डॉ अमित कुमार ही है और उसे यहां लाने में उनकी मदद चाहते हैं
[EN] It is priced at Rs 5,990.
[HI] उन्होंने कहा, भाजपा में मेरे शामिल होने की कोई शर्त नहीं है।
[PA] ਪਿੰਡ ਵਾਸੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਫਰੂਟ, ਮਠਿਆਈ, ਬਿਸਕੁਟ ਆਦਿ ਵੰਡੇ ਗਏ।
[EN] Also present on the occasion were Hukum Chand, Rakesh Sonkar, Rajender Singh, Girish Malhotra and other union members.
[HI] प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी के अगले महीने की शुरुआत में मालदीव जाने की संभावना है।
[EN] A government spokesman declined to comment on the statement.
[EN] Diesel prices, on the other hand, remained static.
[PA] ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਟੀਮ ਵੱਲੋਂ ਸੁਨੰਦਾ ਕੇਸ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਸ਼ੁਰੂ
[PA] ਜਦੋਂ ਵਿਧਾਇਕ ਦਾ ਕਾਰਜਕਾਲ ਖ਼ਤਮ ਹੋਇਆ ਉਦੋਂ ਲੋਕ ਸਭਾ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਸੀ।
[PA] ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਦੀ ਪਛਾਣ ਸੁਖਪਾਲ ਕੌਰ ਵਜੋਂ ਹੋਈ ਹੈ ਜੋ ਰਾਜਪੁਰਾ ਖੇਤਰ ਦੀ ਰਹਿਣ ਵਾਲ਼ੀ ਹੈ।
[PA] ਇਸ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਉੱਚ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਬਰੀਕੀ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
[PA] ਟੈਕਸ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਸੁਧਾਰ ਕਮਿਸ਼ਨ ਦੀ ਤੀਜੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਿਆਂ ਕੇਂਦਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਆਮਦਨ 'ਤੇ ਕੇਂਦਰ ਵੱਲੋਂ ਟੈਕਸ ਉਸੇ ਸੂਰਤ ਵਿੱਚ ਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇ ਰਾਜ ਧਾਰਾ 252 ਤਹਿਤ ਅਜਿਹਾ ਮਤਾ ਪਾਸ ਕਰ ਕੇ ਭੇਜਣ।
[EN] Shooter Heena Sidhu wins silver in World Cup
[HI] महिलाओं के लिए भी यह सत्य है.
[HI] अनादोलु के अनुसार अदालत ने एर्दोआन के पूर्व सैन्य सहयोगी कर्नल अली याजिकी को भी संविधान का उल्लंघन करने के लिए मृत्यु पर्यंत आजीवन कारावास की सजा सुनाई गई है।
[PA] ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ 25 ਲੱਖ ਰੁਪਏ ਜਿੱਤੇ ਸਨ।
[PA] ਜੋਹਾਨਸਬਰਗ (ਪੀਟੀਆਈ) : ਭਾਰਤੀ ਕਪਤਾਨ ਵਿਰਾਟ ਕੋਹਲੀ ਆਪਣੀ ਟੀਮ ਦੇ ਹਾਰਨ ਤੋਂ ਦੁਖੀ ਹਨ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੰਨਿਆ ਕਿ ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ ਦੀ ਟੀਮ ਜਿੱਤ ਦੀ ਹੱਕਦਾਰ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਨੇ ਇੱਥੇ ਚੌਥੇ ਵਨ ਡੇ ਵਿਚ ਪੰਜ ਵਿਕਟਾਂ ਦੀ ਜਿੱਤ ਦੌਰਾਨ ਬਿਹਤਰੀਨ ਜਜ਼ਬਾ ਦਿਖਾਇਆ।
[PA] ਸਾਡਾ ਸਰਬਉੱਚ ਉਦੇਸ਼ ਭਾਰਤ ਦੇ ਹਿਤਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰਨਾ ਹੈ।
[PA] ਉਸ ਦੇ ਗਾਣਿਆਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਬਹੁਤ ਹੀ ਚੰਗਾ ਹੈ।
[HI] इस अवसर पर मंडल अध्यक्ष बलबीर ठाकुर, जिलासचिव बलविंद्र, कुलवंत चौधरी आदि मौजूद थे।
[EN] No law, not even UAPA, can put an Indian in jail for any beliefs, or stating those.
[PA] ਕੀ ਮਸਹ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਮਸੀਹੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਪੁਨਰ - ਉਥਿਤ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦਾ ਸੁਆਗਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉੱਥੇ ਹੋਣਗੇ?
[HI] और जब नए घर बनेंगे. ईंटा लगेगी, सीमेंट लगेगा, लोहा लगेगा, लकड़़ी लगेगी, नए-नए लोगों को रोजगार मिलेगा, मिस्‍त्री को काम मिलेगा, एक रोजगार का नया अवसर पैदा होगा जब करोड़ों-करोड़ों घर बनेंगे।
[HI] आईपीएल में दो सेशन में खेल चुक हैं कुलदीप यादव
[HI] इस संबंध में सीसीआई का विस्तृत आदेश जल्‍द ही प्रस्‍तुत किया जाएगा।
[HI] इनको कैसे हैंडल करना है, इसके लिए एक अलग बहस की जरूरत है
[HI] भाजपा उस समय 63 सीटों पर लड़ी और महज 20 सीटें ही जीत पाई।
[HI] 'हां, मैं ही कह रहा हूं।
[EN] Akash Sudan was far from impressive and posed no threat to the Vidarbha batsmen.
[EN] Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
[HI] इसके जरिए अपने कार्यों को प्राथमिकता के आधार पर पूरा करने में मदद मिलेगी।
[EN] And whether it was President Obama or preceding presidents, they all allowed it to happen.
[PA] ਅਬਰਾਹਾਮ ਕੋਲ ਜੀ ਉਠਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਦਾ ਚੰਗਾ ਕਾਰਨ ਸੀ ।
[HI] पुस्तकों या पुस्तकालय की अन्य संपत्ति में कोई क्षति होने पर पाठक उत्तरदायी होगा तथा पाठक को क्षतिग्रस्त पुस्तकों तथा अन्य संपत्ति को बदलना होगा या उसका मूल्य देना होगा ।
[EN] Police are searching for the boys.
[EN] I shall take the responsibility for it.
[HI] कोरिया ओपन से हटीं सायना, ज्वाला
[EN] The community has a population of about 13 crore in the country.
[HI] ऑनलाइन अभियानों की वजह से अब पता चला है कि रूसी समाज बदलाव के लिए तैयार है.
[EN] We, again, may not see eye to eye on how to approach every issue, but were going to continue to work with Pakistan and we believe its in the best interest of our nation to do so, he said.
[PA] ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇ?
[HI] की सम्यक प्रक्रिया में असम्यक बाधा डाले जाने को स्वीकार नहीं करती और है सम्यक प्रक्रिया में किसी निष्पक्ष विचारण के लिए संदिग्ध/अभियुक्त के अधिकारों में बाधान डालने को सम्मिलित करती है ।
[EN] I did the wrong thing and accept responsibility for my actions.
[EN] Yes but not a full yes!
[HI] इस कार्यशाला के शुभारंभ के अवसर पर सड़क परिवहन एवं राजमार्ग मंत्रालय में सचिव श्री विजय छिब्बर ने कहा कि सरकार ने सभी राष्ट्रीय राजमार्गों पर इलेक्ट्रानिक टोल संग्रह प्रणाली पर आधारित आरएफआइडी (रेडियो फ्रीक्वेंसी पहचान) लागू करने का फैसला किया है।
[HI] बाद में उन्होंने कांग्रेस छोड़ दी और राष्ट्रीय कांग्रेस पार्टी (राकांपा) और जनता दल (यूनाइटेड) में शामिल हो गए थे.
[HI] मिनिमाता बीमारी के लिए उत्तरदायी रासायनिक प्रदूषण हमारे चारों ओर लघु मात्रा में मौजूद है।
[EN] It is quite natural that when people are in dire straits, they turn to God with expressions of entreaty like that.
[HI] महिला के अनुसार, वह दिसंबर 2010 में उत्तर प्रदेश से दिल्ली आई थी और उसकी मुलाकात मुन्ना और कुमार से हुई, जिन्होंने उसे काम दिलाने का झांसा दिया।
[EN] What inspiration can we draw from his life?
[EN] """We will distribute 25 lakh letters among people to know their views on taking support from Congress and BJP,"" said Kejriwal."
[HI] अगर बेंगलुरू, भोपाल में कई मामला होता है तो उसकी जड़ें हैदराबाद में मिलती हैं।
[HI] उन्हें सिफ़ारिश का अधिकार प्राप्त न होगा। सिवाय उसके, जिसने रहमान के यहाँ से अनुमोदन प्राप्त कर लिया हो
[EN] There were several injury marks on the body of the deceased.
[HI] दृष्टिहीन विद्यार्थीयों के लिए पाठ्यक्रम ब्रेल पद्धति में उपलब्ध हैं।
[HI] अंश और हर दोनो को 5 से भाग कर सकते है.
[HI] आ जाओ, तुम क्या कर रही हो?
[HI] एयरएशिया की 5 लाख मुफ्त टिकट की पेशकश
[EN] The team will also prepare a comprehensive report on possibilities of social-economic development projects in the regions.
[HI] महामहिम, आज प्रात: आपने और हमारे प्रधानमंत्री ने संयुक्त रूप से उलनबटोर में ऐतिहासिक गंदन बौद्ध मठ में भगवान बुद्ध की प्रतिमा का अनावरण किया।
[HI] जो भी कंटेनर हो, वह प्लास्टिक का कंटेनर हो सकता है।
[HI] इसके साथ ही कोविड-19 बीमारी से अब तक कुल 11,86,203 लोग ठीक हुए हैं और इससे ठीक होने की दर बढ़कर 65.77% तक पहुंच गई है।
[EN] PM at Krishi Unnati Mela - Let us resolve to double farmers' income by 2022 PM shares with farmers, his vision for revitalizing Indian agriculture
[EN] Cong councillors tirade against BJP leaders
[PA] ਕਾਬੁਲ 'ਚ ਅੱਤਵਾਦੀ ਹਮਲਾ, 80 ਦੀ ਮੌਤ
[EN] However, the final ratification of Kejriwals candidature will come after a process, which includes collecting 100 signatures from people in constituency and interviews with screening committee and Political Affairs Committee of AAP.
[HI] एडिडास इंडिया के निदेशक (विपणन और बिक्री) तुषार गोकुलदास ने बताया, 'ज्यादा से ज्यादा लोगों तक अपनी पहुंच बनाने के लिए अब ब्रांड पारंपरिक मीडिया के इस्तेमाल से इतर वैकल्पिक मीडिया का रुख कर रही हैं।
[HI] एनसीपी के अभी 54 विधायक हैं।
[HI] घटना के विरोध में वकीलों ने हड़ताल
[HI] दर्द जो कि कान के भीतर उत्पन्न होता है।
[HI] मैं यहां कभी भी एनआरसी की अनुमति नहीं दूंगी।
[PA] ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਅਮਰਜੀਤ ਸਿੰਘ ਨੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ 'ਤੇ ਵਧਾਈ ਦਿੱਤੀ।
[PA] ਵਿੱਤ ਮੰਤਰੀ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਵਾਲੀ ਜੀਐਸਟੀ ਕੌਂਸਲ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਇਥੇ ਛੇ ਅਹਿਮ ਸੈਕਟਰਾਂ ਦੇ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ ਨਾਲ ਮੀਟਿੰਗ ਕਰੇਗੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਆਈਟੀ, ਦੂਰਸੰਚਾਰ, ਬੈਂਕਿੰਗ ਤੇ ਬੀਮਾ ਆਦਿ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
[PA] 'ਆਪ' ਆਈ ਤਾਂ ਪੰਜਾਬ ਬਣ ਜਾਏਗਾ ਦੂਸਰਾ ਕਸ਼ਮੀਰ : ਕੈਪਟਨ
[HI] आपको याद होगा कि 1991 से 1996 के बीच एक सरका थी, जब औसत विकास दर लगभग 5 प्रतिशत रही थी, लेकिन औसत महंगाई दर 10 प्रतिशत से ज्यादा बनी रही।
[PA] ਫਿਰ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਉਸ ਨੂੰ ਮੱਛਰ ਲੜਿਆ ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪੱਛਮੀ ਨੀਲ ਵਾਇਰਸ ਦੀ ਬੀਮਾਰੀ ਲੱਗੀ ।
[HI] उन्होंने कहा, ''लेकिन सरकार संघीय मोर्चे की होगी और कांग्रेस को अपना समर्थन बाहर से देना होगा।
[EN] Rangeel Singh, Kamal Dev Singh, Yashpal Singh, Mohinder Singh, Vikram Singh, Rohit Singh, Sanjeev Singh, Narinder Singh and others were present on the occasion.
[EN] It was the festive time of sheepshearing, when generosity and feasting were customary.
[HI] इससे पहले भी एक बार फाँसी की सज़ा टल गई थी।
[EN] The Indian pilots were led by British RAF Commanding officer Flight Lieutenant (later Air Vice Marshal) Cecil Bouchier.
[PA] ਇਹ ਖ਼ਬਰ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆ 'ਚ ਫੈਲ ਗਈ।