text
stringlengths
25
450
[HI] कन्हैया, उमर और अनिर्बान को पटियाला कोर्ट से मिली जमानत
[HI] ' उन्होंने गणितज्ञ रामानुजन का जिक्र किया और कहा, 'उन्होंने कहा कि कोई समीकरण मेरे लिए अर्थहीन है जब तक यह भगवान के विचार की अभिव्यक्ति नहीं करता है।
[HI] उन्होंने ऐसी योजनाओं पर अमल कर गतिरोध तोड़ा ताकि आनेवाले लेखकों द्वारा विषय का सही ढंग से निर्वाह हो सके।
[PA] ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਕਿੰਨੇ ਚਿਰ ਲਈ?
[EN] There will be major gains from partnership in your business.
[EN] "LOS ANGELES: US superstar Serena Williams says she's ready to play ""real tennis"" after the enforced rest of coronavirus quarantine."
[HI] डु प्लेसिस ने कहा कि उन्हें बैटिंग में दिक्कत नहीं आ रही है।
[EN] This Eid-ul-Adha will be different for the Muslims in Hyderabad and other parts of Telangana as most of them will be offering the sacrifice while sitting at their homes.
[EN] The winners were given medals and certificates.
[HI] इस फोन में ट्रिपल रियर कमरा दिया जा सकता है।
[HI] चुनावों के लिए पर्यवेक्षक तैनात
[PA] ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਜਦੋਂ ਦੋਹਾਂ ਨੂੰ ਲਲਕਾਰਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਭੱਜਣ ਲੱਗੇ।
[HI] श्रम और रोज़गार राज्य मंत्री (स्वतंत्र प्रभार) संतोष कुमार गंगवार ने आज चंडीगढ़ के श्रम ब्यूरो भवन में श्रम ब्यूरो के नवनिर्मित भवन का उद्घाटन किया
[EN] Taking a dig at former Chief Minister Prakash Singh Badal for claiming ignorance about the Bargari and Kotakpura firing, Capt Amarinder termed it a complete lie, pointing out that no officer could have opened fire without orders from the top.
[PA] ਦੇਵੀਓ ਅਤੇ ਸੱਜਣੋਂ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸਰ ਗ਼ਰੀਬ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਵਰਗ 'ਤੇ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
[EN] It discussed Luke 17: 11 - 19, where the Bible says that only one of ten cleansed lepers humbly thanked Jesus for the miraculous healing.
[HI] और क्या तुम उसको (वापस लोगे हालॉकि तुममें से) एक दूसरे के साथ ख़िलवत कर चुका है और बीवियॉ तुमसे (निकाह के वक्त नुक़फ़ा वगैरह का) पक्का क़रार ले चुकी हैं
[EN] She had got the job on compassionate grounds after her father died.
[PA] ਫਿਰ ਇੱਕ ਕਟੋਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਆਦ ਨੂੰ ਲੂਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ.
[PA] ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਵੱਡੇ ਆਦਮੀ ਪੌਲੁਸ ਨੂੰ ਕੈਦ ਵਿਚ ਜ਼ਰੂਰ ਮਿਲਣ ਗਏ ਸਨ ।
[HI] केंद्रीय माध्यमिक शिक्षा बोर्ड की कक्षा 10वीं के परिणाम मे लड़कियों का उत्तीर्ण प्रतिशत 92.45 फीसद रहा।
[HI] यीशु न उस से कहा, तो पुत्रा बच गए।
[HI] ठाकुर चुन्नी लाल संस्कृत और धर्म-शास्त्र के ज्ञान के लिए प्रसिद्ध थे।
[PA] www. covidhelp. punjab. gov. in `ਤੇ 3 ਮਈ ਤੱਕ ਅਪਲਾਈ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ
[HI] शाहिद कपूर इन दिनों अपनी आगामी फिल्म 'पद्मावती' को लेकर चर्चा में बने हुए हैं।
[EN] Woman killed over suspected illicit relationship
[PA] ਕਾਰ ਚਾਲਕ ਕੋਲੋਂ ਹੈਰੋਇਨ ਬਰਾਮਦ
[PA] ਇਸ ਸਰਵੇ 'ਚ ਜਰਮਨ ਦੀ ਚਾਂਸਲਰ ਏਂਜੇਲਾ ਮਰਕਲ ਨੰਬਰ ਇੱਕ ਤੇ ਫਰਾਂਸ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਇਮੈਨੂਅਲ ਮੈਕ੍ਰਾਂ ਦੂਜੇ ਨੰਬਰ 'ਤੇ ਆਏ ਹਨ।
[HI] खाद से कृमियों को अलग करने के लिए नियत समय से दो या तीन दिन पहले पानी का छिड़काव बंद कर दें, उसके बाद बेड को खाली करें।
[HI] इसका क्या मतलब है, कि अगर हम तनाव को लागू करते हैं तो एमएस तापमान को उठाया जाएगा, जो कि हम इस क्लॉजियस-क्लैप्रोन (Clausius-Clapeyron) समीकरण और आरेख से सीखते हैं, टी इस एमएस तापमान को तनाव के आवेदन से यहां बढ़ाया जा सकता है।
[EN] Following which, the girl was admitted to the hospital by the police.
[EN] Donate perfume in the temple, all will be well with you.
[EN] Chief Minister Parkash Singh Badal at an election meeting.
[HI] वर्ष 2015-16 के लिए आर्थिक वृद्धि अनुमान घटाकर 7.4 प्रतिशत किया।
[PA] ਉਹਨਾਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਇਹ ਐਕਸਪੋ ਖਰੀਦਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਰੀਅਲਟਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਏਗਾ।
[HI] एवं 1971 के भारत पाकिस्तान युद्ध के समय भी यही किया गया था जिससे कि वायु बमवर्षकों को भ्रमित किया जा सके।
[HI] इससे स्थिति एकदम बदल गयी।
[HI] केंद्रीय कृषि मंत्री ने एक उच्च-स्तरीय बैठक में टिड्डी नियंत्रण अभियानों की समीक्षा की
[EN] Sonu, a resident of Bhagtanwala, said her relative Harish was booked in 2017 in connection with a dispute.
[EN] The Acharya N.G. Ranga Agricultural University had established a new agriculture college at Rajahmundry in East Godavari district during the academic year 2008-09 to train agricultural graduates for acquiring advanced agricultural knowledge associated with Godavari Delta.
[HI] आर्थिक एवं सामाजिक परिषद शीघ्र ही 1999 में अफ्रीका पर ध्यान केंद्रित करने का निर्णय लेगी।
[EN] In this course we cannot cover all technologies in detail, but we will give a brief introduction to most of them.
[EN] Please accept, Excellency, my good wishes for your personal well-being, and for the progress and prosperity of the friendly people of Namibia.
[EN] Villagers have accused power officials of negligence, they said.
[PA] ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ਨੇ ਸਾਰੇ ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਨੂੰ ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਦੱਸਿਆ ਹੈ।
[HI] उन्होंने यह भी कहा कि इस क्षेत्र में पाकिस्तान की भूमिका महत्वपूर्ण है.
[EN] All-party meet on Lokpal Bill ends without any consensus
[EN] But that clearly didn't happen.
[EN] Besides Bank of India, the RBI has also initiated similar action against other public sector banks including IDBI Bank, Indian Overseas Bank and UCO Bank.
[EN] It can be dismantled, moved easily and reassembled.
[EN] Maybe they all are correct.
[EN] During the shooting of Sultan, Salman Khan said he felt like a raped woman.
[HI] क्या रणबीर कपूर की वजह से बिगड़े कैटरीना कैफ-आलिया भट्ट के रिश्ते, एक्ट्रेस ने पहली बार तोड़ी चुप्पी...
[EN] It is the policies of the (Narendra) Modi government which have brought about this win.
[HI] क्यों लोग हमेशा तक जीना चाहते हैं?
[EN] This is a good thing
[HI] डोनाल्‍ड ट्रंप ने माइक पोंपेयो को अमेरिका का नया विदेश मंत्री बनाया है।
[PA] ਵਾਇਰਸ ਦੇ ਖ਼ਤਰੇ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਲੋਕ ਗੰਭੀਰ ਖ਼ਤਰੇ ਵਿੱਚ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
[HI] गौरतलब है कि 15 जून को गलवन घाटी में हुई हिंसक झड़प के बाद स्थिति बिगड़ गई थी, जिसमें 20 भारतीय सैनिक शहीद हो गए थे।
[PA] ਅਧਿਕਾਰੀ ਫੰਡਾਂ ਦੀ ਉੱਚਿਤ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ
[HI] लोहड़ी के अवसर पर सिंघु बॉर्डर पर किसानों ने कृषि कानूनों की कॉपीया जलायी
[HI] जो लोग तुमसे तुम्हारे दीन के बारे में नहीं लड़े भिड़े और न तुम्हें घरों से निकाले उन लोगों के साथ एहसान करने और उनके साथ इन्साफ़ से पेश आने से ख़ुदा तुम्हें मना नहीं करता बेशक ख़ुदा इन्साफ़ करने वालों को दोस्त रखता है
[HI] इस रोग के प्रारंभिक लक्षण के अगले चरण को नैदानिक विलंबता, स्पर्शोन्मुख एचआईवी या पुरानी एचआईवी कहते हैं.
[EN] She obtained the following publications: Learn From the Great Teacher, The Secret of Family Happiness, and Questions Young People Ask Answers That Work.
[EN] Two accused persons have been arrested in this connection.
[EN] The Glycerine must be omitted for this purpose.
[PA] ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ ਦੀਆਂ ਉੱਘੀਆਂ ਸਖਸ਼ੀਅਤਾਂ ਨੇ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।
[HI] दाऊद के बेटे का नाम मोइन इब्राहिम, बड़ी बेटी का नाम माहरुख और छोटी बेटी का नाम माहरीन है।
[PA] ਭਾਰਤ ਦੀ ਅਬਾਦੀ ਦੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਹਿੱਸੇ ਦੀ ਬੈਂਕਿੰਗ ਸੇਵਾਵਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਸੀ।
[EN] In athletics 100m for boys, Ajay tondon got first position and Hans Raj came second.
[EN] The Prime Minister's Office tweeted pictures of the two leaders.
[PA] ਇਸ ਵਿਚ ਭਾਜਪਾ ਦੀ ਉਮੀਦਵਾਰ ਤੇ ਸੰਸਦ ਮੈਂਬਰ ਕਿਰਨ ਖੇਰ, ਕਾਂਗਰਸ ਦੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਪਵਨ ਕੁਮਾਰ ਬਾਂਸਲ ਅਤੇ 'ਆਪ' ਦੇ ਉਮੀਦਵਾਰ ਹਰਮੋਹਨ ਧਵਨ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਗੇ।
[HI] किन तरीकों से "मसीह की शान्ति " एक मसीह के हृदय में शासन करती है?
[PA] ਚੱਕੀਰਾਹਾ ਯੂਰੋਪ, ਏਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਉੱਤਰੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ, ਉਪ-ਸਹਾਰਾ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਅਤੇ ਮੈਡਗਾਸਕਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਆਮ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।
[HI] ग्रामीण भारत की स्थिति और है दयनीय
[HI] ग्रीष्‍म मानसून सीजन के दौरान अफ्रीका / खाड़ी / दक्षिण पश्चिम एशिया से ये टिड्डी दल भारत में दाखिल होते हैं और वसंतकालीन प्रजनन के लिए ईरान, खाड़ी और अफ्रीकी देशों की ओर लौट जाते हैं।
[PA] ਭਾਰਤੀ ੲਿੱਕ ਰੋਜ਼ਾ ਟੀਮ ਦੇ ਕਪਤਾਨ ਮਹਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਧੋਨੀ ਫੋਬਰਸ ਦੀ ਦੁਨੀਅਾਂ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਅਮੀਰ 100 ਖਿਡਾਰੀਅਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ੲਿਕੱਲੇ ਭਾਰਤੀ ਹਨ।
[HI] हम सभी अपने बच्चे की परवरिश में अपना बेस्ट देना चाहते हैं।
[EN] About half a dozen people from both sides were injured.
[HI] उन्होंने सरकार से मांगों को पूरा करने की अपील की।
[EN] No arrests had been made as yet, the police said.
[EN] The predominant colours there are white, black and blue.
[EN] Mumbai Rains: Mumbai is experiencing heavy rainfall over the last two days.
[EN] Users will have to activate the feature in the app's setting.
[EN] Could you see that happening to you?
[PA] ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਚਾਰ ਜੀਅ ਫੱਟੜ
[EN] This is the real new India.
[EN] Lalmatias opening bowler Sujon Mahmud sent down 13 wides and three no-balls in the first over and all of them raced to the boundary, costing his side 80 runs.
[EN] Police are searching for the others.
[PA] ਬੈਂਚ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਮਾਮਲਾ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਫ਼ੈਸਲਾ ਲੈਣ ਲਈ ਸ੍ਰੀ ਚਿਦੰਬਰਮ ਦੀ ਪਟੀਸ਼ਨ ਚੀਫ਼ ਜਸਟਿਸ ਰੰਜਨ ਗੋਗੋਈ ਕੋਲ ਭੇਜੀ ਜਾਵੇਗੀ।
[PA] ਜਾਂਚਕਰਤਾ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਕਤ ਦੋਵਾਂ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਖਿਲਾਫ ਮਾਮਲਾ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
[EN] This plate is a separate molecule called heme. It is not made of protein but is incorporated into the protein structure of hemoglobin.
[HI] कोई ऐसा निकाय है जो समुचित सरकार के स्वामित्वाधीन, नियंत्रणाधीन या उसके द्वारा प्रत्यक्ष या अप्रत्यक्ष रूप से उपलब्ध कराई गई निधियों द्वारा सारभूत रूप से वित्तपोषित है.
[EN] The Defence Minister Shri Manohar Parrikar was also present.
[EN] A case has been registered under relevant sections of the IPC and the Arms Act against Jermanjit Singh and Gurinder Singh at the Dhakoli police station.
[EN] In 1982 he formed a government despite being in minority with help from the then Governor, G. D. Tapase, who was publicly slapped by an enraged Devi Lal something unheard of in Indian politics before and after.
[EN] Indeed, impartiality needs to be more than a veneer. It must be a genuine part of our personality.
[EN] The solution to all problems lies in development and it will set us free from all problems, he had said.
[PA] ਇਹ ਸ਼ੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
[PA] ਜਲੰਧਰ(ਬਿਊਰੋ)— ਕੰਗਨਾ ਰਣੌਤ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਅਨੁਰਾਗ ਬਾਸੂ ਦੀ ਅਗਲੀ ਫਿਲਮ 'ਇਮਲੀ' ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਨ 'ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।