text
stringlengths
25
450
[EN] "He said, ""Bring them back to me."" Then he started to rub their legs and necks."
[PA] 58 ਸਾਲ ਦੇ ਰਾਜੀਵ ਕਪੂਰ ਦੀ ਮੌਤ ਹਾਰਟ ਅਟੈਕ ਕਾਰਨ ਹੋਈ ਹੈ।
[HI] गांधी को बिड़ला हाउस में उनके कमरे में ले जाया गया, जहां कुछ क्षणों बाद उनकी मृत्यु हो गई।
[HI] इनमें लखविंदर सिंह, गुरजीत सिंह, सतनाम सिंह, संदीप सिंह निवासी तलबंडी साबो व हरप्रीत सिंह निवासी गांव मलकाना जे अब गांव नवां ढाणी रहता है शामिल हैं।
[HI] सरकार ने 2012-2017 अवधि के दौरान देश में क्षय रोग के मामलों को नियोजित करने के लिए राष्‍ट्रीय कार्यनीतिगत योजना (एनएसपी) प्रारंभ की थी
[PA] ਜਦੋਂ ਕਿ 10 ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕ ਜਖਮੀ ਹੋਏ ਸਨ।
[HI] इस योजना में 14-35 वर्ष के आयु वर्ग में आने वाले तथा कम से कम पांचवीं कक्षा तक योग्य आते हैं।
[PA] ਦੋਹਾਂ ਆਗੂਆਂ ਨੇ ਨੋਟ ਕੀਤਾ ਕਿ ਇਸ ਅਤਿਰਿਕਤ ਸਮਰੱਥਾ ਨਾਲ ਅੰਤਰ-ਖੇਤਰੀ ਬਿਜਲੀ ਵਪਾਰ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਭਾਰਤ, ਨੇਪਾਲ ਅਤੇ ਭੂਟਾਨ ਵਿੱਚ ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਸਸਤੀ ਬਿਜਲੀ ਪੈਦਾ ਹੋ ਸਕੇਗੀ।
[HI] इस मौके पर बच्चों ने वंदेमातरम् गाया व रंगारंग सांस्कृतिक कार्यक्रम प्रस्तुत किया।
[EN] I truly believe girls have the power to bring about change if they get the opportunities they deserve.
[EN] Meanwhile, Rohit Sharma has been retained in the lineup.
[EN] Our local host had a solution: we pillion-ride with him on his motor-bike.
[PA] ਅਟਕ ਦੇ ਪੂਰਬੀ ਪਾਸੇ ਲਾਹੌਰ, ਮੁਲਤਾਨ, ਕਸ਼ਮੀਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੂਬੇ ਬਹੁਤ ਵੇਲੇ ਲਈ ਮਰਾਠਾ ਸ਼ਾਸਨ ਦੇ ਥੱਲੇ ਸਨ।
[EN] Background: The operations of Food Corporation of India require maintaining perpetual stock of foodgrains which needs to be funded by the Govt. of India through equity or long term loan.
[EN] The goods and service tax (GST) will be implemented soon.
[PA] ਐਸਆਈਟੀ ਬਣਾ ਦਿਤੀ ਗਈ ਹੈ।
[HI] बेस्ट फिल्म का राष्ट्रीय फिल्म पुरस्कार पाने वाली रीमा दास की असमिया फिल्म 'विलेज रॉकस्टार्स' इस बार के ऑस्कर पुरस्कार समारोह के विदेशी सिनेमा सेक्शन में भारत की ओर से आधिकारिक फिल्म के रूप में चुनी गई है।
[PA] ਖਾਲਿਸਤਾਨੀ ਪੱਖੀ ਗਰੁੱਪ ਨੇ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡਿਆ ਮੁਹਿੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਵਿਦਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਕਾਲਜ ਆਈ. ਕਾਰਡ ਦੀ ਕਾਪੀ ਭੇਜਣ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸਪਾਂਸਰਸ਼ਿਪ ਲੈਟਰ ਹਾਸਿਲ ਕਰ ਸਕਣ।
[EN] """One main alleged person Manoj Sharma, resident of Sheikh Sarai, Malviya Nagar has been arrested,"" police said."
[HI] 166 देशों के विदेशी नागरिक अब 26 हवाई अड्डों और 5 बंदरगाहों पर इस नई सुविधा का लाभ ले सकेंगे।
[EN] The organizers have invited people to participate in the event.
[EN] At full scale, the Academy will have 52 boys and 52 girls training and playing competitively.
[HI] महिलाओं का घर से निकलना भी दूभर हो गया है।
[EN] India Meteorological Department has issued a red alert in a number of districts in the state.
[EN] Just a few weeks ago, the couple were hosted as guests of billionaire David Geffen aboard his $200 million yacht.
[EN] Registration numbers PB 65 U 0065 was sold for Rs 60,000, PB 65 U 0011 for Rs 58,000, PB 65 U 0097 for Rs 51,000 and PB 65 U 0076 was sold for Rs 50,000. The reserve price for these numbers was Rs 3,000.
[EN] Pictures: Hardik Pandya celebrates Christmas with wife Natasa Stankovic and son Agastya
[EN] a declaration that such transactions were carried out at arms length basis. and
[HI] मानव अंतरिक्ष विमान कार्यक्रम प्रयोग तथा भविष्य की टेक्नोलॉजी के लिए प्रशिक्षण के लिए अंतरिक्ष में एक अनूठा सूक्ष्म गंभीर प्लेटफॉर्म उपलब्ध कराएगा ।
[HI] आम लोगों ने ही अपने लीडर्स को चुना है।
[HI] नवंबर-दिसंबर में लिया गया था ट्रायल
[PA] ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਸ ਦੀ ਤਾਰੀਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
[HI] चार्जशीट पर राजस्थान के मुख्यमंत्री अशोक गहलोत का कहना है कि इस मामले की जांच हमसे पहले की सरकार में हुई।
[HI] यात्रियों की संख्‍या में 5.2 प्रतिशत की वृद्धि होने की संभावना है और इससे होने वाली आमदनी का लक्ष्‍य 42,210 करोड़ रूपए रखा गया है।
[HI] केंद्रीय गृह मंत्री श्री राजनाथ सिंह ने आज श्रीनगर में विभिन्न राजनीतिक दलों के साथ कई मुलाकातें कीं।
[HI] उन्होंने भू-दान आंदोलन में भाग लिया और महात्मा गांधी जी के ग्राम स्वराज के संदेश को लोकप्रिय बनाने के लिए पूरे देश में 40,000 किलोमीटर लंबी पद यात्रा की।
[HI] लोग आत्महत्याएं कर रहे हैं.
[EN] Tickets can be bought on-site, or online.
[HI] विपक्षी इनेलो . बसपा ने भी इस चुनाव में अपने प्रत्याशी उतारे हैं।
[EN] She is under treatment at CMCH.
[PA] ਪੰਜਾਬ ਮੰਤਰੀ ਮੰਡਲ ਵੱਲੋਂ 500 ਸੇਵਾ ਕੇਂਦਰਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ ਸੇਵਾ ਕੇਂਦਰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ
[EN] A total 249 lawmakers from the ruling Nepali Congress and CPN-Maoist Centre have accused Karki of interfering in the jurisdiction of the executive and failing to issue verdicts without being prejudiced.
[PA] ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਧਰਮ ਪਤਨੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਅਧਿਕਾਰੀ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਸਨ।
[EN] The district has 48 active cases.
[PA] 25 ਲੱਖ ਰੁਪਏ ਦੀ ਕੀਮਤ ਦੇ ਸੋਨੇ ਸਮੇਤ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕਾਬੂ
[EN] He said that a committee had been set up to look into the incident.
[EN] Delhi Daredevils' AB de Villiers was declared best fielder while West Indian Kieron Pollard was named for best debut performance for his superb all-round performance with the bat and ball.
[EN] Man duped of Rs 1.5 lakh
[EN] One is the hawk, the other a dove.
[EN] This way he had transferred Rs 10 lakh.
[HI] और यही पूर्वाग्रह आज भी मौजूद है, चेहरा पहचान करनेवाली तकनीक में, कैसे विभिन्न रंग के चेहरों की पहचान होती है.
[HI] वह सच बोलते हैं और इस सरकार की नाकामियों का खुलासा करते हैं।
[HI] अबतक देश में\\xa0कोरोना वायरस चलते 91149 लोगों की मौत हो चुकी है।
[HI] बिहार के मुख्यमंत्री नीतीश कुमार, पंजाब के मुख्यमंत्री प्रकाश सिंह बादल और पश्चिम बंगाल के मुख्यमंत्री बुद्घदेव भट्टाचार्य इसके सदस्य थे।
[EN] The weather office has warned of more rain in the 24 districts in the state in the next 24 hours.
[HI] कैंडिडेट्स को एडमिट कार्ड की हार्ड कॉपी लेकर जानी है।
[EN] He was scheduled to come to the podium to speak just three slots after Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, the Jerusalem Post reported.
[HI] जीवन - साथी चुनने के लिए परमेश्‍वर का मार्गदर्शन
[EN] Not Donald Trump, not Barack Obama, this has been going on for a long, long time.
[PA] ਉਹ ਕੇਰਲਾ ਦੀ ਰਾਜਨੀਤੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸੇਵਾ ਨਿਭਾਅ ਰਹੇ ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ।
[EN] Why hasn't it been done?
[PA] ਕੇਜਰੀਵਾਲ ਨੇ ਕਿਹਾ, 'ਮੈਂ ਵਾਰਾਨਸੀ ਤੋਂ ਲੜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਮੋਦੀ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਕੁਮਾਰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰਾਹੁਲ ਗਾਂਧੀ ਨੂੰ ਅਮੇਠੀ ਵਿਚ ਹਰਾਏਗਾ।
[HI] श्रीदेवी ने अपने फिल्मी करियर में कई अनगिनत फिल्में की।
[EN] Meanwhile, the Central government has approached the Supreme Court against the order of Delhi High Court, which rejected its plea to separately execute the four convicts in the case.
[EN] Nearby buildings were also damaged by the blasts.
[PA] ਨੀਲੀ ਚੀਜ਼ - 50 ਗ੍ਰਾਮ
[HI] इस दिन के बाद वे कभी किसी को दिखाई नहीं दिये।
[PA] ਏਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਛਪਣਾ।
[EN] How you benefit: You can become Jehovahs friend.
[HI] श्रीदेवी के निधन से बॉलीवुड जगत के साथ पूरा देश सदमें में हैं।
[HI] एनकाउंटर में सेना के जवान सिपाही संदीप सिंह भी शहीद हो गए।
[EN] On the occassion, Rahul Kumar, Narinder Kumar, Balwinder Kumar, Shiv Chand, Avtar, Amit, Jasbir among others were present.
[EN] Like the balsam from Gilead, Gods Word can soothe the ailing one.
[HI] क्या यह व्यवस्था अपने आप हुई?
[EN] But then MS Dhoni and Kedar Jadhav put up an unbeaten 141-run stand and comfortably chased down the target of 237 with 10 balls to spare.
[EN] Elders imitate the Great Shepherd, Jehovah, who says: I myself shall feed my sheep,... the broken one I shall bandage and the ailing one I shall strengthen.
[EN] Intel brings 'world's fastest gaming processor' for desktops
[EN] Police Commissioner Sanjay Barve and other senior officers were present at the meeting.
[EN] But the court acquitted him.
[HI] हालाँकि वे घेराव में नहीं मारे गए, निश्‍चित ही वे ' बचाए ' नहीं गए थे ।
[HI] उनके साथ मैं पहले भी काम कर चुकी थी.
[PA] ਆਮੋਨ ਸਿਰਫ਼ 16 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਜਦੋਂ ਯੋਸੀਯਾਹ ਦਾ ਜਨਮ ਹੋਇਆ ।
[HI] पर्रिकर को फूड पॉइजनिंग की शिकायत के बाद लीलावती अस्पताल में भर्ती किया गया था. मुख्यमंत्री कार्यालय ने कहा था कि वह अग्नाशय संबंधित बीमारी से जूझ रहे हैं.
[HI] नवीकरणीय ऊर्जा की % हिस्‍सेदारी
[PA] ਦਹਿਸ਼ਤ ਦੇ ਵਡੇਰੇ ਸੰਦਰਭ ਅਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਨਾਲ ਸੰਭਵ ਜੰਗ ਦੇ ਮੰਡਰਾਉਂਦੇ ਖ਼ਤਰੇ ਦੇ ਮੱਦੇਨਜ਼ਰ ਇਹ ਸਾਰਾ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਡਰਾਉਣਾ ਤੇ ਭੱਦਾ ਸੀ।
[HI] मेरे साथ ऐसा कुछ भी नहीं हुआ.
[EN] My parents would take me to all the family weddings, because they knew Id dance my heart out.
[EN] In a statement issued here,
[EN] By-elections to one Lok Sabha seat and 10 assembly constituencies in eight states, including Delhi voting are being held on Sunday
[HI] मेरा रेप करने और मुझे जान से मारने की धमकी दी गई।
[HI] और उनके करतूतों की बुराईयाँ उस पर ज़ाहिर हो जाएँगी और जिस (अज़ाब) की ये हँसी उड़ाया करते थे उन्हें (हर तरफ से) घेर लेगा
[EN] The top court said the CVC report should also be given to Attorney General K K Venugopal and Solicitor General Tushar Mehta.
[EN] In the super-over, The Kiwis came out and hoisted a target score of 18 runs for India batting first.
[EN] According to the 'wrongful death' lawsuit that was filed by Awan's family, the vehicle's door handles were retracted and did not 'auto-present' when the police officer arrived at the scene.
[HI] बाबा केदारनाथ मंदिर उत्तराखंड के रुद्रप्रयाग में स्थित है.
[EN] The film also stars Manoj Bajpayee, Jackie Shroff, Amit Sadh and Yami Gautam.
[PA] ਭੀਮ ਰਾਓ ਅੰਬੇਡਕਰ ਦਾ 126ਵੇਂ ਜਨਮ ਦਿਹਾੜਾ ਸੰਬੰਧੀ ਸਮਾਗਮ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ | ਜਿਸਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਮੰਡਲ ਪ੍ਰਧਾਨ ਡਾ.
[HI] मैं राज्य-कारागार को दिन में दो बार भरना शुरु कर दूंगा।
[HI] मुख्यमंत्री देवेंद्र फड़नवीस ने पूरे मामले पर रिपोर्ट मांगी है.
[PA] ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਸਕੂਲਾਂ 'ਚ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ?