text
stringlengths 25
450
|
|---|
[HI] बैठक में सीएम योगी आदित्यनाथ, प्रदेश अध्यक्ष डॉ महेंद्र नाथ पाण्डे और संगठन मंत्री सुनील बंसल और राष्ट्रीय महामंत्री भूपेंद्र यादव मौजूद हैं ।
|
[HI] यही हाल तमिलनाडु का है।
|
[HI] जान माल की हानि नहीं
|
[EN] Central and state governments need to do something about it.
|
[EN] When this happens, the risk of disease increases.
|
[EN] Now, all weekly markets in Delhi will be opened.
|
[EN] The accused fled away after the incident.
|
[PA] ਇਹ ਘਟਨਾ ਨਵੀ ਮੁੰਬਈ ਦੇ ਖਾਰਘਰ ਇਲਾਕੇ 'ਚ ਵਾਪਰੀ।
|
[PA] ਉਸਨੇ 800 ਮੀਟਰ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਮੈਰਾਥਨ ਤਕ 61 ਇਥੋਪੀਅਨ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਤੋੜਿਆ, 27 ਵਿਸ਼ਵ ਰਿਕਾਰਡ ਬਣਾਏ।
|
[HI] साथ ही फोन को नो कोस्ट ईएमआई में भी खरीदा जा सकता है।
|
[HI] अगले महीने तक नमामि गंगे कार्यक्रम में एसपीवी सार्वजनिक -निजी हिस्सेदारी पर आधारित हाईब्रिड-एन्युटी पर अवजल प्रशोधन संबंधी बुनियादी ढांचे पर केंद्रित विपणन सम्मेलन
|
[EN] It sounds bizarre but its absolutely true.
|
[HI] शाहरुख खान- विश्व के सबसे प्रसिद्ध अभिनेताओं में से एक शाहरुख खान को बॉलीवुड का बादशाह कहा जाता है।
|
[EN] "Maintaining that it was a matter of faith for crores of Hindus and justice must not be delayed, Kumar asked, ""From whom can we have hope?"""
|
[EN] The meeting was held under the chairmanship of zonal secretary Raj Kumar.
|
[HI] शिल्पा की इस साड़ी के बारे में आपका क्या ख्याल है?
|
[HI] पिंटू राजनीतिक परिवार से आते हैं.
|
[HI] पुलिस ने आरोपी के खिलाफ एफआईआर दर्ज कर आरोपी को गिरफ्तार कर लिया।
|
[HI] यदि आवश्यक हो तो नजीदीकी बन्दरगाह सीमेंट के निर्यात के साथ-साथ किंलकर के आयात के अवसर भी प्रदान करेगा।
|
[EN] She had started flying high.
|
[EN] His nephew Irfan Shaikh Rahim tried to intervene and was also assaulted, police said.
|
[HI] अपनी फोटोज को लेकर हिना खान काफी बार ट्रोल भी हो चुकी हैं।
|
[EN] He has already lodged a complaint with the police though.
|
[EN] So far 24 persons have fallen victim to the heatwave.
|
[HI] मुझे पता है कि गठबंधन सरकार चलाने में कुमारस्वामी को कितनी परेशानियां हो रही हैं.
|
[EN] The charges would double for any distance 101-200 km.
|
[PA] ਮੋਬਾਇਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਜੰਤਰਾਂ ਦਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲਿਟName
|
[HI] इसमें 2जीबी रैम और 16जीबी स्टोरेज है।
|
[EN] The lyrics are penned by Shyam Dehati and Azad Singh.
|
[EN] Baby cries, and someone is there to hold him. Such pampering is appropriate and necessary.
|
[HI] नई दिल्ली: भारत के पास वर्तमान में एक मजबूत गेंदबाजी आक्रमण है जिसमें तेज गेंदबाजों की शानदार फौज शामिल है, जिसका नेतृत्व जसप्रीत बुमराह, मोहम्मद शमी और .
|
[PA] ਇਸ ਮੈਗਾਫੈਸਟ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬ, ਹਰਿਆਣਾ, ਉੱਤਰ-ਪ੍ਰਦੇਸ਼, ਦਿੱਲੀ ਅਤੇ ਉੱਤਰਾਖੰਡ ਤੋਂ ਆਏ 350 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੇ 13 ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਤਕਨੀਕੀ ਅਤੇ ਗ਼ੈਰ ਤਕਨੀਕੀ ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ 'ਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।
|
[EN] Several demonstrations were also witnessed.
|
[EN] Out of them 21 have died.
|
[PA] ਫ਼ਿਲਹਾਲ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਮਾਮਲਾ ਦਰਜ ਕਰ ਕੇ ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
|
[HI] बहुसंस्कृतिवाद के समर्थकों द्वारा इसे एक बेहतर प्रणाली के रूप में देखा जाता है जो कि समाज के भीतर लोगों को उनके अस्तित्व को वास्तविक रूप से अभिव्यक्त करने की अनुमति देती है और जो अधिक सहनशील होती है और सामाजिक मुद्दों के लिए बेहतरी को अपनाया जाता है।
|
[EN] Candidates who have appeared for the ESIC Maharashtra UDC Prelims and Mains exam can check their result on the official website of ESIC -- esic.nic.in.
|
[HI] उन्होंने कहा, ''मैं खुश हूं लेकिन बेशक मैं अधिक रन बनाना पसंद करता.
|
[PA] ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ-ਅੰਬਾਲਾ ਮੁੱਖ ਸੜਕ 'ਤੇ ਸਥਿਤ ਢਿੱਲੋਂ ਫੈਕਟਰੀ ਦੇ ਮੋੜ ਨੇੜੇ ਸਵਾਰੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਮਿੰਨੀ ਬੱਸ ਅਤੇ ਟਰੱਕ ਦੀ ਟੱਕਰ ਹੋ ਗਈ।
|
[HI] पंचार केकार्यान्चयन केस्थगनके लिएउपधारा (2) मैंनिर्दिष्ट आवेदन दाखिलकिएजानेपर न्यायालय, ऐसीकिसीकार्यवाही परप्रतिकूलप्रभाव डालेबिना, जोवहधारा 370की उपधारा (1) के अन्तर्गत औरऐसीशोके अध्यधीन जोवह लगाना उचित समझे, लिखित मेंसंक्षेप मेंदर्जकिएगए कारणों केलिए आध्यस्थम पंचाटके कार्यान्वयनके बारेमेंस्थान प्रदान करसकताहै।
|
[PA] ਇਸਦੇ ਲਈ ਕਈ ਕਾਰਨਾਂ ਅਤੇ ਫਾਇਦੇ ਹਨ.
|
[EN] Sources added the Pakistan Army carried out the attack with the aim of destabilising peace and harmony in the Kashmir Valley.
|
[HI] तदनुसार, चीन से दुग्ध, दुग्ध उत्पादों (चॉकलेट और चॉकलेट उत्पादों और संघटक के रूप में दूध अथवा दु्ग्ध सॉलिड के साथ कैंडीज/कनफैक्शनरी/खाद्य विनिर्मितियों सहित) पर रोक 23 जून, 2013 अथवा अगले आदेशों तक विस्तारित की गई थी।
|
[EN] Punjab Govt to pay relief to farmers
|
[EN] 13, 14. (a) The first - century Christians at Colossae faced what threats to their stability?
|
[EN] The Iraqi Foreign Minister assured cooperation in all earnestness from the Iraqi side and informed her of the efforts being undertaken, the spokesperson said.
|
[EN] And (there are) others who have acknowledged their faults. They mixed a righteous action with another that was bad. It may be that Allah will relent toward them. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
|
[EN] Other members of the management, including Harmohinder Singh, Gurcharan Singh Narula, Kuljit Singh and Paramjit Singh Sachdeva were also present on the occasion.
|
[EN] India scored 336 runs for the loss of five wickets in the allotted fifty overs.
|
[EN] Hindus, Sikhs and Muslims, all are to blame.
|
[EN] To understand the meaning of a scripture correctly, we should consider background information, such as who wrote the Bible book and when and under what circumstances it was written.
|
[EN] Deaths in Italy topped 1,000, with more than 15,000 testing positive.
|
[EN] At least 6 dead, 200 injured in civil unrest following Indonesia election result
|
[EN] He also said that the culprits who participated in the riots must be punished.
|
[PA] ( ਅ) ਕੀ ਲੋਕ ਵਾਕਈ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਮਾਲਕ ਹਨ?
|
[PA] ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਦਸੇ ਦੇ ਕੇ ਨਹੀ ਹੈ.
|
[EN] What is, is and what will be, will be.
|
[HI] इच्छुक और योग्य उम्मीदवारों को इन पदों पर ऑनलाइन आवेदन करना होगा।
|
[EN] Around 150 students were given prizes.
|
[EN] Pakistan downgraded its diplomatic relations with India and expelled the Indian high commissioner after the Indian government revoked the special status of Jammu and Kashmir.
|
[EN] Xiaomi Redmi K20 Pro bears a 6.39-inch AMOLED display.
|
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਉਪਾਵਾਂ ਵਿਚ ਫੌਜਾਂ ਦੀ ਜਲਦੀ ਵਾਪਸੀ, ਤਣਾਅ ਵਧਣ ਵਾਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਤੋਂ ਬਚਣਾ, ਸੀਮਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਮਝੌਤਿਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਐਲਏਸੀ 'ਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
|
[PA] ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਉਹਨਾਂ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ।
|
[HI] बॉलीवुड अभिनेत्री करीना कपूर खान अपने पति सैफ अली खान की आने वाली फिल्म 'रंगून' के प्रीमियर में पहुंचीं.
|
[EN] Our brave soldiers laid down their lives defending our borders.
|
[HI] उसने कहा, ''हमने सैन्य कर्मियों पर गोलियां चलाईं लेकिन उन्होंने हम पर गोलियां नहीं चलाईं।
|
[EN] The water level in the Pong Dam today was 1,383.42 ft against its maximum capacity of 1,390 feet.
|
[EN] State wise details of loans sanctioned and disbursed under ECLGS by PSBs are as follows:
|
[EN] This will benefit our Indian players to a great extent.
|
[EN] Ranjith steals a huge amount of diamonds, but Bhola replaces him by attacking him and leaves the place.
|
[HI] निश्चित तौर पर भारत का राजकोषीय घाटा और सार्वजनिक ऋण ज्यादा है, लेकिन 8 फीसदी की रफ्तार से बढ़ रही अर्थव्यवस्था इनसे उन देशों के मुकाबले बेहतर तरीके से निपट सकती है जिनकी अर्थव्यवस्था सिकुड़ रही है।
|
[HI] श्री टीएसआर सुब्रमण्यम के नेतृत्व में टीएसआर सुब्रमण्यम समिति ने आज पर्यावरण, वन एवं जलवायु परिवर्तन मंत्री श्री प्रकाश जावडेकर को रिपोर्ट सौंपी।
|
[PA] ਪਿਤਾ ਦੀ ਮੌਤ ਦੇ ਕੁੱਝ ਦਿਨ ਬਾਅਦ ਉਸ ਦਾ ਜਨਮ ਹੋਇਆ ਸੀ।
|
[HI] पुलिस ने शव को पोस्टमार्टम के लिए सामान्य अस्पताल में भिजवा दिया है।
|
[EN] The movie is produced by Bhushan Kumar of T-Series and Deo's RDP Motion Pictures.
|
[EN] New Delhi: Old age cannot be a factor for awarding token jail sentence in a sexual offence case, a Delhi court has said.
|
[HI] उत्पाद शुल्क के विरोध में दुकानें बंद
|
[EN] The incident occurred at Navi Mumbais Vashi station.
|
[PA] ਇਸ ਵਿਚ ਦਰਜਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਫਿਲਮਾਂ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਹਿੰਦੀ, ਮਰਾਠੀ, ਤਾਮਿਲ, ਤੇਲਗੂ, ਕੰਨੜ, ਸੇਂਦਪੁਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
|
[EN] People were being directed to remain indoors.
|
[EN] The, on a public interest litigation (PIL), were issued by the Division Bench of Chief Justice Arjan Kumar Sikri and Justice Rakesh Kumar Jain.
|
[PA] ਫਿਲਹਾਲ ਪੋਸਟਮਾਰਟਮ ਰਿਪੋਰਟ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
|
[EN] Punjab and Haryana High Court Judges Mr Justice SS Saron, who is also inspecting judge for Gurdaspur, and Mr Justice Rajive Bhalla, District and Sessions Judge, Gurdaspur, Jora Singh, Deputy Commissioner, Gurdaspur, Vikas Pratap Singh, lawyers and senior officers were also present.
|
[PA] " ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਨਕਾਬਪੋਸ਼ ਹਮਲਾਵਰਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਜੇਐਨਯੂ ਸਟੂਡੈਂਟਸ ਯੂਨੀਅਨ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਆਸ਼ੀ ਘੋਸ਼ ਨੇ ਕੀਤੀ।
|
[EN] Jagdalpur is a city in Bastar district in the Indian state of Chhattisgarh.
|
[PA] ਉਹ ਆਧੁਨਿਕ ਗੁਜਰਾਤੀ ਕਾਵਿ ਦੇ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਵੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ।
|
[HI] "उन्होंने कहा, ""इंग्लैंड मेरा घर है और इसे मैं प्यार करता हूं, जो कभी नहीं बदलेगा."
|
[EN] You may return home with money, but you also have spiritual wounds that can take a long time to heal.
|
[EN] Where can be it used
|
[EN] NLCIL effectively carried out various CSR activities/programmes insisting Cleanliness, Sanitation, Hygiene in various places including Heritage Sites, factory premises under Swachh Bharath Mission in four Swachh Packwada.
|
[EN] He was taken to the Civil Hospital for treatment.
|
[EN] The Prime Minister expressed confidence that Madhya Pradesh's farmers will also make use of the Governments KUSUM Program and will instal Solar Energy plants in their lands as an additional source of income.
|
[HI] श्री जेटली ने कहा कि परिषद का मत है कि कम जीएसटी दरों से जो लाभ हो उसे उपभोक्ताओं तक पहुंचाया जाना चाहिए।
|
[HI] प्रधानमंत्री ने कहा, ये वो खिलाड़ी हैं जिनका टोक्यो ओलंपिक में भाग लेने की संभावना है।
|
[EN] Mr Balbir Singh Grewal, (former MLA), Mr Hiranand Arya, (former minister), secretary of Haryana CPM, Mr Inderjit Singh, Dr Laxman Singh and Mr Gyan Singh also attended the conference.
|
[HI] चिकित्सा-परीक्षा से पुष्टि हुई कि गीता के साथ बलात्कार किया गया था।
|
[EN] The ceremony was held during the public session of the Senate on the occasion of academic promotions.
|
[EN] Pakistan PM Imran Khan congratulates PM Modi
|
[HI] इस बीच कहीं अधिक महान् प्रकार की एक उच्चतर अतिमानसिक शक्ति अपने-आपको मन के ऊपर व्यक्त करती रही है जो हमारी सत्ता में दिव्य कर्म की सर्वोच्च बागडोर अपने हाथ में लेती है।
|
[EN] Farmers on the occasion were sensitized about various schemes and were asked to avail benefits from these schemes.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.