text
stringlengths
25
450
[EN] Mohinder Singh, Surjit Singh, Jaspal Singh, Gurdev Singh and Kuldip Singh also spoke on the occasion.
[HI] जब बीसीसीआई ने 2008 में इस विश्व कप जीत की सिल्वर जुबली सेलिब्रेशन किया था, तो वह शानदार था, उन्होंने इस कार्यक्रम को लॉर्ड्स के लॉन्ग रूम में ही आयोजित किया था।
[EN] One family member each will be given a government job.
[EN] US President Donald Trump will also join PM Modi at the event.
[EN] The Committee recommended that the doctors and allied healthcare professionals have to work in sync with each other in order to establish a robust healthcare delivery system in the country.
[HI] उस दिन किसी की सिफ़ारिश काम न आएगी मगर जिसको खुदा ने इजाज़त दी हो और उसका बोलना पसन्द करे जो कुछ उन लोगों के सामने है और जो कुछ उनके पीछे है
[EN] He said the money would come from people like Anil Ambani, Nirav Modi, Lalit Modi, Vijay Mallya and Mehul Chowksi who have been given crores by the chowkidar.
[HI] यह इससे आगे नहीं जा सकता और अंतिम मसौदा उस समय तक तैयार हो जाना चाहिए
[EN] The film has been directed by Rohit Shetty.
[HI] भारत बनाम इंग्लैंड मैच, टेस्ट-2, डे-4 स्टंप : मैच पर भारत ने कसा शिकंजा, इंग्लैंड का स्कोर 87-2, जीत के लिए 318 रन की दरकार
[HI] नीरू का चेहरा दहशत से भरा था या झुँझलाहट से-वह समझ नहीं पाया।
[EN] IN 1956, I attended my first assembly of Jehovahs Witnesses in Bombay (now Mumbai), India, and that changed my life.
[HI] फोन में 16 मेगापिक्सल का प्राइमरी सेंसर, 8 मेगापिक्सल का सेकेंडरी कैमरा और तीसरा सेंसर 2 मेगापिक्सल का है।
[HI] भू-स्थानिक टेक्‍नोलॉजी के विषयगत क्षेत्र में शिक्षण, शोध और विकास और रेलवे इंजीनियरिंग में इसका अनुप्रयोग कर विभाग विश्वविद्यालय में शैक्षणिक गतिविधियां जारी रखेगा.
[EN] The film is being made in Hindi and Kannada languages.
[HI] शारीरिक कष्ट या मानसिक पीड़ा अथव या वेदना से संबंधित।
[EN] In the end, I compliment the National Innovation Foundation for their singular contribution in making this first Festival of Innovations a great success.I declare the Festival closed.
[EN] They change colours so quickly, he was quoted as saying.
[EN] What does Dinahs experience teach us?
[HI] सात नियोजन कदम 30 उपकरणों के साथ हैं।
[EN] View the DOM tree of the current page
[HI] अदालत ने कहा, 'यह पैसा सिर्फ राज्य का था, किसी और का नहीं।
[HI] """हम """"स्वास्थ्य के बुनियादी ढांचे"""" को कैसे परिभाषित करते हैं?"""
[EN] India has a big role in that.
[HI] आज यहां जारी एक बयान में आयोग के अध्यक्ष, सदस्यों तथा कर्मचारियों ने जम्मू-कश्मीर के बाढ़ पीड़ितों के लिए 'प्रधानमंत्री राहत कोष' में एक दिन का वेतन देने का फैसला किया है।
[EN] So, starting from the field visits, mapping and developing the route maps, then the further process is taken.
[EN] That is true. however, Jewish Christians would have got the point.
[HI] 'मेक इन इंडिया' एक नया अभियान है।
[HI] नियमित रूप से नालों और सड़कों की सफाई करवाई जाए।
[HI] वह आए इन इंस्टाग्राम पर अपनी तस्वीरें शेयर करते रहते हैं।
[EN] Mr Modi said, People do not forget things easily.
[EN] Besides, the company''s JioTV app won in the ''Best Mobile Video Content'' category for JioTV enabling Jio Digital Life.
[EN] His inquiries revealed that the ticket was booked after hacking the bank account of another person and payment was done online to a certain travel company, he said.
[HI] इस प्रयोजन की पूर्ति के लिए विधायी तथा जनस्तरीय गतिविधियों में तथा राज्यों एवं शेष भारत के आंदोलनों के बीच सामंजस्य की स्थापना आवश्यक है।
[PA] ਮਿਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁਤਾਬਕ ਇਹ ਹਾਦਸਾ ਮੁਰਾਦਾਬਾਦ 'ਚ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ।
[HI] उसकी फोटोज सोशल मीडिया पर आए दिन वायरल होती रहती है।
[PA] ਉੱਥੇ ਹੀ ਦੂਜੇ ਵੀਡੀਉ 'ਚ ਪੁਲਿਸ ਕਰਮਚਾਰੀ ਚਾਲਕ ਨੂੰ ਡੰਡਿਆਂ ਨਾਲ ਕੁੱਟਦੇ ਹੋਏ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
[EN] The protesters shouted slogans against the government.
[PA] ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ ਉਤਸੁਕਤਾ ਜ਼ਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ।
[EN] The incoming Trump Administration has also indicated that allies like Japan need to do more to defend themselves, rather than depend excessively on the US.
[HI] पड़ोसी को बदला नहीं जा सकता.
[EN] Later, the two sons marry the Moabite women Orpah and Ruth.
[EN] Coronavirus cases in Pakistan are increasing at a fast rate.
[EN] During the meeting, the Chief Minister also reviewed the process for the setting up of 800 MW Super Critical Unit at Panipat Thermal Power Station at Panipat in place of four old units of Thermal Power Station.
[PA] ਭਾਵੇਂ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਕਾਨੂੰਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਿਰ ਵੀ ਹੁਸ਼ਿਆਰੀ ਅਤੇ ਸਮਝਦਾਰੀ ਨਾਲ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ।
[HI] प्रशासन में भारतीय भाषाओं के इस्तेमाल की आवश्यकता पर बल देते हुए श्री नायडू ने कहा कि इससे न केवल प्रशासन स्थानीय लोगों के करीब आयेगा बल्कि देश की समृद्ध भाषायी विरासत के संरक्षण में मदद मिलेगी।
[HI] भारत की आवाज़ मानवता, मानव जाति और मानवीय मूल्यों के दुश्मन- आतंकवाद, अवैध हथियारों की तस्करी, ड्रग्स, मनी लाउंडरिंग के खिलाफ उठेगी।
[PA] ਬਰਤਾਨਵੀ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਕੋਲੇ ਖੋਦਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਜਾਨ ਬਚਾਉਣ ਲਈ 1911 ਵਿਚ ਇਕ ਕਾਨੂੰਨ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ।
[EN] The government needs to be asked about this.
[EN] The media often criticises inaccuracies and discrepancies.
[HI] शिकायत के आधार पर पुलिस ने तीन लोगों के खिलाफ मामला दर्ज किया।
[EN] SBI Chairman Arundhati Bhattacharya said, The merger of SBI and its associate banks is a win-win for both.
[HI] कोविड के चलते आज दो लोगों की मृत्यु हो गई. जिसमें दक्षिण कन्नड़ में 80 वर्षीय बुजुर्ग महिला और बेंगलुरु में 60 वर्षीय वृद्ध की मृत्यु शामिल है
[HI] इससे विश्वा को कई गोलियां लगी जबकि यशपाल को भी एक गोली लगी।
[PA] ਇਹ ਹਿੰਮਤ ਤੇ ਦਲੇਰ ਜੱਟ ਸੀ।
[HI] संस्थान COVID-19 टेस्टिंग के लिए एक उन्नत अनुसंधान केंद्र और प्रयोगशाला स्थापित करने की प्रक्रिया में है, जो पूरे पूर्वोत्तर क्षेत्र को COVID -19 और अन्य भयानक वायरस का पता लगाने और निदान के लिए परीक्षण करने में मदद करेगा।
[EN] NEW DELHI: The Delhi High Court on Wednesday issued contempt notices to 67 striking Air India pilots and their representative body, Indian Pilots Guild (IPG), for disobeying its earlier order by which their stir was termed as illegal.
[HI] मुठभेड़ के बाद आतंकी वापस म्यांमार सीमा में भाग गए।
[HI] किसी भी घटक के जलने के बाद पीछे रही बुकनी।
[HI] मैं पुलिस को फ़ोन करूं?
[EN] DG, CAPART Shri Mohammad Haleem Khan said that it is high time the organization is strengthened to achieve the goals for which CAPART was designed.
[PA] ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ ਵਿਚ ਉਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਸਫ਼ਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
[HI] इसे भी पढ़ेंः बजट 2018: यात्रीगण कृपया ध्यान दें, ये रहा आपका रेल बजट
[PA] ਮੈ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਉਸ ਨੇ ਤਾਂ ਕੋਈ ਦਿਲਚਸਪੀ ਨਾ ਦਿਖਾਈ।
[HI] पिछले दो वर्षों से हमने हमेशा 20 विकेट चटकाये हैं, मैं, बूम और शमी ने एश या जड्डू ऐसा कर रहे हैं।
[PA] ਇਸ ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਦਇਆ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਗਗਨਰੂਪ ਰੇਹਲ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਦੂਜੇ ਅਤੇ ਤੀਜੇ ਸਥਾਨ ੳੁਤੇ ਰਹੇ।
[EN] The rules would provide for deposit of funds in nationalized bank, preparation of annual statement of Accounts and Budget Estimates and Accounts of Expenditure and Investment as well as the annual audit.
[EN] In fact, all fine works done in the interests of Gods Kingdom bring praise to Jehovah. Matthew 5: 16.
[EN] We will miss her very much.
[HI] कोहली पहला टेस्ट खेलने के बाद भारत लौट आए थे ताकि अपने बच्चे के जन्म के समय अनुष्का शर्मा के साथ रह सकें।
[HI] एयरटेल ने अंडमान एवं निकोबार में शुरू की अपनी 4G सेवाएं
[HI] इस तरह के हरित गृह के निर्माण की प्रक्रिया नीचे बताई गई है, जिसमें हरित गृह के उपयोगकर्ता या किसान हरित गृह के भीतर विभिन्न फसलों को उगाने के लिए अधिक से अधिक जगह का उपयोग कर सकते हैं।
[HI] इस बारे में हमें चर्चा और बहस करनी चाहिए।
[PA] ਤਰਬੂਜ ਮਿੱਝ, ਇਲਾਵਾ ਪਾਣੀ ਦੀ ਵਿਟਾਮਿਨ C, PP ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬੀ, ਫੋਲਿਕ ਐਸਿਡ, ਕੈਰੋਟਿਨਾੱਅਡ, ਪੋਟਾਸ਼ੀਅਮ ਲੂਣ, magnesium, ਲੋਹੇ, ਖਣਿਜ ਅਤੇ ਵੀ ਨਿਕਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ.
[EN] The term integrity carries the thought of being upright, blameless, righteous, and faultless.
[EN] The election to the seat was cancelled during the assembly elections in the state on December 7 following the death of BSP candidate Laxman Singh.
[HI] दूसरी ओर सन फार्मा, एनटीपीसी, टाटा स्टील, टाइटन और इन्फोसिस के शेयरों में तेजी देखने को मिली।
[EN] You are worthy, Jehovah, even our God, to receive the glory and the honor and the power. REVELATION 4: 11.
[EN] SAD said Congress government should fulfil all the promises made to the farmers.
[PA] ਦਿੱਲੀ- ਮੁੱਖਮੰਤਰੀ ਅਰਵਿੰਦ ਕੇਜਰੀਵਾਲ ਦਾ ਜਬਰਦਸਤ ਵਿਰੋਧ ਹੋਇਆ।
[EN] Does it seem a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet?
[HI] पुलिस ने कहा कि क्षेत्र में रहने वाले लोगों को पूरी तरह निकालने के लिए घर-घर तलाशी की जाएगी।
[HI] प्रधानमंत्री ने इस अवसर पर 'स्क्रिप्टिंग चेंज' नामक एक पुस्‍तक का विमोचन किया, जिसमेंदेश भर में 'पीएमआरडी' फेलो द्वारा किए जा रहे कार्यों के सार को दर्शाया गया है।
[PA] ਕੇਂਦਰੀ ਵਿੱਤ ਮੰਤਰੀ ਅਰੁਣ ਜੇਤਲੀ ਅਤੇ ਭਾਜਪਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਅਮਿਤ ਸ਼ਾਹ ਨੇ ਅੱਜ ਅਪੋਲੋ ਹਸਪਤਾਲ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕਰ ਕੇ ਤਾਮਿਲ ਨਾਡੂ ਦੀ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਜੇ ਜੈਲਲਿਤਾ ਦਾ ਹਾਲ-ਚਾਲ ਜਾਣਿਆ।
[PA] ਕਿਲੇ ਦੇ ਤਿੰਨ ਵੱਡੇ ਦਵਾਰ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ਾਲ ਦੀਵਾਰਾਂ ਹਨ।
[HI] जिन राष्ट्रों को वह अपने अनुकूल नहीं समझता उन पर उसका दबाव कम नहीं हुआ है और नए सैनिक अडडे बनते जा रहे है।
[HI] इससे पहले सुप्रीम कोर्ट ने .
[HI] \\xa0तत्तकालीन वित्त मंत्री अरूण जेटली ने 2018-19 के अपने बजट भाषण में इन तीनों बीमा कंपनियों के विलय की घोषणा की थी।
[EN] Cargo Hubs have been created at Delhi, Mumbai, Hyderabad, Bangalore, Kolkata.
[EN] It is learnt that the police have formed several teams to nab the accused.
[EN] He is ranked fifth in the world.
[EN] Skinner received a PhD from Harvard in 1931, and remained there as a researcher until 1936.
[PA] ਕਰੀਬ 11 ਲੱਖ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।
[PA] ਨਾਂ ਵੀ ਯਾਦ ਜੇ ਕਿ ਨਹੀਂ?
[HI] जाति प्रमाणपत्र (यदि लागू हो तो)
[HI] चयनित वस्तु को छवि संपादक में खोलें.
[HI] खैर, अभी भी अवसर है कि हम अपनी भूलें सुधर लें।
[HI] चौपारण (Chauparan) भारत के झारखंड राज्य के हज़ारीबाग ज़िले में स्थित एक शहर है।
[EN] The students who have failed in a subject or two appeared for the examinations.
[EN] In the resettlement colonies, focus/emphasis needs to be given for creation of social infrastructure like setting up of Colleges, University, Stadiums, Medical College on the pattern of AIIMs, Art and Music academies/centers, etc. in addition to their entitlement