text
stringlengths 25
450
|
|---|
[HI] हम "अनदेखे को " देख पाते हैं और इसलिए हम जीवन की दौड़ में धीरज से दौड़ते हैं । — 2 कुरिं.
|
[PA] ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਅੱਗ ਲਾ ਕੇ ਮਾਰਨ ਵਾਲੀ 27 ਸਾਲਾ ਭਾਰਤੀ ਮੂਲ ਦੀ ਸ਼ੇਆ ਪਟੇਲ ਨੂੰ 20 ਸਾਲ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਸੁਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।
|
[HI] उसने दिल्ली के कई इलाकों में वाहन चोरी की वारदात को अंजाम दिया है।
|
[HI] "स्टालिन ने कहा, ""यह शर्मनाक कृत्य है।"
|
[HI] केंद्रीय स्वास्थ्य मंत्री जेपी नड्डा ने राष्ट्रपति प्रणब मुखर्जी से मुलाकात कर उन्हें राज्यों को इस साल नीट (एनईईटी) के दायरे से बाहर रखे जाने के पीछे सरकार के तर्क को बताया।
|
[HI] बीइएमएल ने यह ठेका शुद्ध रूप से अपनी गुणवत्ता के आधार पर प्राप्त किया है ।
|
[HI] आत्म-जागरूक व्यक्ति नई संभावनाओं के मूल में हैं।
|
[EN] Pilot leaves for Delhi amid resort politics of Rajasthan English.Lokmat.com
|
[EN] I am ready to face any inquiry.
|
[EN] On the occasion, Mahesh Singh, Rahul Kumar, BK Balanjinappa, Sneh Kumar, Jagatpal Keshri and Malay Dutta were also present.
|
[HI] यहां के अधिकतर गांवों में आदिवासी रहते हैं।
|
[HI] एडमिशन मेरिट के आधार पर होगा।
|
[PA] ਪੁਲਸ ਨੇ ਅਣਪਛਾਤੇ ਲੋਕਾਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਮੁਕੱਦਮਾ ਦਰਜ ਕੀਤਾ
|
[EN] The teachers were Govardhan Sharma, Sunaina, Gurinderjit Singh, Suganda, Hardeep Kaur, Harvinder Kaur, Bumperjot Parmar and Manbir Singh.
|
[HI] हाल ही में कांग्रेस का दामन छोड़कर सपा में वापस लौटे वर्मा ने कहा कि आज राहुल गांधी के खिलाफ इस मुद्दे पर मुकदमा चल रहा है।
|
[EN] Many short term courses are offered here on various subjects, including puppet making and theatre
|
[PA] ਪਹਿਲਾਂ ਦੀਆਂ ਸਰਕਾਰਾਂ ਨੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਸਥਾਈ ਹੱਲ ਲਈ ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।
|
[PA] ਇਹ ਪੁਲ ਲੰਡਨ ਦੇ ਟਾਵਰ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਥੈਮਸ ਨਦੀ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲੰਡਨ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ।
|
[HI] मुझे समझ में नहीं आता.
|
[PA] ਦਰਿਸ਼ ਦੇ ਉੱਪਰ ਸਪੀਕਰ, ਸੂਚਕ ਹੈ ਅਤੇ ਦੇ ਪਾਸੇ 'ਤੇ ਹੈ ਫਰੰਟ ਕੈਮਰਾ.
|
[PA] ਇਸ ਮੁਰਗੇ ਦੀ ਚਰਚਾ ਦਿੱਲੀ ਤਕ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।
|
[HI] नितम्ब-पेशियां मानव शरीर के धड़ के मोड़ने में महत्त्वपूर्ण भूमिका अदा करती है.
|
[PA] ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡਾ ਇੱਕ ਮਨ ਬਣੇ,ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਮਿਲ ਕੇ ਸੋਚੀਏ ਕਿ ਅਸੀਂ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਕੀ ਦੇਣਾ ਹੈ।
|
[EN] The speeds will be 100Mbps.
|
[EN] She was taken to the Batala Civil Hospital but doctors taking stock of serious condition referred her to Amritsar.
|
[EN] All these initiatives are being monitored at the highest level with a sense of urgency.
|
[EN] Iran, Iraq and Syria are not part of this alliance.
|
[HI] " मैं बहुत घबरा जाता था, मेरे हाथ पसीने से तर हो जाते थे और मैं बहुत जल्दी - जल्दी बोलता था — मैं धीरे बोल ही नहीं पाता था । "
|
[HI] गुजरात के नित्यानंद आश्रम से युवतियों के गायब होने के मामले में पुलिस ने दो संचालिकाओं को गिरफ्तार किया है।
|
[EN] Associate before and after meetings. 10 / 15, page 22.
|
[EN] So you don't have to worry too much.
|
[EN] Chief Minister Amarinder Singh has ordered a magisterial inquiry.
|
[HI] सीनै पर्वत के सामने इकट्ठे हुए इस्राएलियों ने उस पर्वत पर खुद परमेश्वर के उतरने का हैरतअँगेज़ नज़ारा देखा था ।
|
[EN] And I am plotting a plot.
|
[EN] Pandu: Sons of Pandu from Kunti and Madri.
|
[HI] कांग्रेस के कार्यकर्ताओं और नेताओं को उनके संघर्ष के सफल होने पर हार्दिक बधाई।
|
[HI] चीनी पारंपरिक इलाज पद्धति से जुड़ी थेरेपिस्ट ब्रिटा एंगर्ट बताती है कि बीमारियों का पता लगाने और उनका इलाज करने में यह पद्धति कितनी अलग है.
|
[EN] """Does Ramchandra become BJP's election agent when election comes?"""
|
[HI] भले ही उनकी संस्कृति, धर्म, रंग और जाति कुछ भी क्यों न हो.
|
[EN] Traders said tepid demand from local jewellers and retailers at domestic spot market and a weak trend overseas weighed on gold prices.
|
[HI] इस कार्यक्रम में जिले के नेता सर राजू, योगेंद्र बाबू और अन्य उपस्थित थे।
|
[EN] This is the fourth budget of the Yogi government.
|
[EN] """I take responsibility for the party's defeat in Lok Sabha elections in the state."
|
[EN] Delay between tracks, in milliseconds
|
[PA] ਇਸ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਘਟਨਾ ਕਾਰਨ ਸਾਰਾ ਕਾਲਜ ਦਾ ਸਟਾਫ ਅਤੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸਦਮੇ ਵਿਚ ਹਨ।
|
[EN] Some aspects of Brazilian culture were influenced by the contributions of Italian, German and other European as well Japanese, Jewish and Arab immigrants who arrived in large numbers in the South and Southeast of Brazil during the 19th and 20th centuries.
|
[PA] ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪਵੇਗਾ।
|
[HI] मुंबई की टाटा इंस्टीट्यूट ऑफ सोशल साइंस की 'कोशिश' टीम की सोशल ऑडिट रिपोर्ट में इस मामले का खुलासा हुआ था।
|
[HI] फ्रिट्स और रे ने ईनामी राशि 'नो किट हंगरी' को दी जो अमेरिका में बच्चों में भुखमरी से बचाव के लिये काम कर रहा है।
|
[HI] यदि 78 किसी संख्या की छोटी प्रतिशत है, इसका मतलब
|
[EN] What does a vaccine actually do?
|
[HI] अतः उन्हें अस्पताल में भर्ती कराया गया।
|
[HI] कश्मरी के एक अधिकारी ने बताया, 'पूरी घाटी में मोबाइल इंटरनेट सेवा बहाल कर दी गई है.
|
[PA] ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਭੂਰੇ ਰੋਟੀ, ਚੌਲ, ਸਿਰਕੇ, ਲੂਣ ਅਤੇ ਹੋਰ.
|
[HI] उन्होंने कहा मैं भाजपा के मंच का इस्तेमाल करके धर्मनिरपेक्षता और समावेश के सिद्धांतों को फैलाना चाहता हूं।
|
[EN] Maharashtra: 12 Children Administered Sanitiser Drops Instead Of Polio Doses In Yavatmal
|
[PA] ਇਸ ਸਿਰੇ 'ਤੇ, ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਇੱਕਜੁਟ ਹੋ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਏ ਹਾਂ।
|
[HI] अयोध्या में राम मंदिर निर्माण के लिए विश्व हिंदू परिषद (विहिप) ने सरकार पर एक बार फिर दबाव बनाने की कोशिश की.
|
[EN] Candidate must have passed 10+2 from a recognised school.3.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਟਵੀਟ ਕਰ ਕੇ ਅੱਗੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਟੀਕਾਕਰਨ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਪੜਾਅ ਚ ਇਕ ਕਰੋੜ ਸਿਹਤ ਮੁਲਾਜ਼ਮਾਂ ਤੇ ਦੋ ਕਰੋੜ ਫਰੰਟਲਾਈਨ ਵਰਕਰਾਂ ਨੂੰ ਮੁਫ਼ਤ ਵਿਚ ਟੀਕਾ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।
|
[PA] ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਮੁਲਜ਼ਮਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
|
[HI] टूर्नामेंट से आगे, उन्हें संयुक्त राज्य के टीम में देखने के लिए खिलाड़ी के रूप में नामित किया गया था।
|
[HI] परिजनों ने इसे हत्या की साजिश करार दिया है.
|
[EN] Yet they will never long for it, because of what their hands have sent ahead, and Allah knows best the wrongdoers.
|
[PA] ਨਿੰਬੂ ਜੂਸ - 1 ਸਟੰਪ ਇੱਕ ਚਮਚਾ ਲੈ
|
[EN] 'If RGF Returns Rs 20 L, Will Modi Make Sure China Vacates Indian Territory?'
|
[PA] ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ Multiple Hackathons ਵੀ ਇੱਕ ਕਦਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ।
|
[EN] And made the night as a covering,
|
[HI] इस संवाद को पूरे प्रशांत एवं हिंद महासागर क्षेत्रों में साझे हितों के मुद्दों पर केन्द्रित करना चाहिए।
|
[EN] They are harvested by cutting the stalk just below the bottom leaves with a blade.
|
[EN] We are still friends... but it does not mean we meet everyday or talk everyday.
|
[HI] पंजाब एवं हरियाणा उच्च न्यायालय तथा सर्वोच्च न्यायालय में हरियाणा में खनन मुद्दों से संबंधित अनेक कानूनी मामले हैं।
|
[EN] The region is strategically of great importance to India.
|
[EN] We are making significant progress in our relentless quest for economic growth and prosperity, in enhancing convenience and comfort, in enriching our knowledge and skills, in enlarging our choices for entertainment and education.
|
[EN] Punjab reported an increase of around 25 percent in farm fires.
|
[EN] "Shah also noted that it was for the first time that the opposition has not made corruption an issue as it has been ""wiped out"" during the Modi government."
|
[HI] प्रान्तीय सरकारों की पाक्षिक रिपोर्टें मिलती है तब तक वे पुरानी पड जाती हैं।
|
[EN] These terrorists had AK-47 rifles, ammunition and large number of grenades.
|
[EN] The condition of two injured persons is reported to be serious.
|
[EN] Bhatti, the Aam Admi Party (AAP) candidate, Savita Bhatti, today kicked off her campaign for the Chandigarh Lok Sabha seat from Sector 17 here.
|
[EN] "I offered to resign last night and President Trump said, \'Let\'s talk about it tomorrow\',"" Bolton tweeted."
|
[EN] There are already 11 people.
|
[HI] इन विजेताओं को राज्य स्तरीय प्रतियोगिता में हिस्सा लेने का मौका मिला है।
|
[PA] ਅਸਾਮ, ਮਣੀਪੁਰ, ਮੇਘਾਲਿਆ, ਮਿਜ਼ੋਰਮ, ਨਾਗਾਲੈਂਡ, ਅਰੁਣਾਚਲ ਪ੍ਰਦੇਸ਼, ਤ੍ਰਿਪੁਰਾ 'ਚ ਜ਼ਿਆਦਾ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਬਾਰਸ਼ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ।
|
[EN] """SAD secretary and spokesman Dr Daljit Singh Cheema said, """"The whole world knows how the Congress backtracked from the Rajiv-Longowal accord and did not implement a single clause of the accord in favour of Punjab."""
|
[HI] वर्ष 2008 की मंदी का सबसे अहम पहलू यही रहा कि भारतीय कंपनियों के मानव संसाधन विभाग ने इसे लेकर हड़बड़ी नहीं दिखाई।
|
[EN] When the people decide they want to achieve something, no force can stop them.
|
[PA] ਐਚ. ਆਰ. ਡੀ ਮੰਤਰਾਲੇ ਹਰ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਇਕ ਪੁਰਸ਼ ਅਤੇ ਮਹਿਲਾ ਬਾਲ ਕੌਂਸਲਰ ਦੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਕੂਲਾਂ ਵਿਚ ਜਿਨਸੀ ਸਿੱਖਿਆ ਬਾਰੇ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵੀ ਲਗਾਉਣ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਚਰਚਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।
|
[HI] इस मामले में छह लोगों को हिरासत में लिया गया है।
|
[EN] Telecommunications, internet services, broadcasting and cable services will remain operational.
|
[EN] Based on those experiences, India has made its own effort through the app which will be an essential tool in Indias fight against the pandemic, he said.
|
[HI] मद्रास में बेरोजगार पुरुषों कीसंख्या 20 प्रतिशत और इसमेंकाम करनेवाले लड़के 8 प्रतिशत औरकाम करने वाली लड़कियां 7 प्रतिशत हैं ।
|
[EN] In the second set, Sania and Martina first saved six break points and then broke their American opponents twice to pocket the set and the match.
|
[HI] बैठक में घाटी के 200 लोगों ने भाग लिया।
|
[HI] निर्देशक कुषाण नंदी ने एक बयान में कहा, "फिल्म मारधाड़ वाली नहीं, बल्कि बाबू के जीवन के उतार-चढ़ाव वाली है।
|
[HI] पुलिस ने पीडि़त परिवार की शिकायत के आधार पर अपहरण का मामला दर्ज कर छानबीन शुरू कर दी है।
|
[EN] Starting from 11th April, 2020 till 28th June, 2020, control operations have been done in 2,33,487 hectares in States of Rajasthan, Madhya Pradesh, Punjab, Gujarat, Uttar Pradesh, Maharashtra Chhattisgarh, Haryana and Bihar.
|
[EN] You cannot install a fonts package directly. Please extract %1, and install the components individually.
|
[EN] The state cabinet as a whole is answerable to states Vidhana Sabha.
|
[HI] प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी, बीजेपी अध्यक्ष अमित शाह समेत बीजेपी के तमाम नेता अंतिम यात्रा में मौजूद।
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.