text
stringlengths 25
450
|
|---|
[HI] जस्टिस दीपक मिश्रा बने देश के नए चीफ जस्टिस
|
[EN] But, from Olympics to ping-pong, from basketball to cricket, from football to hockey, brutally competitive sport has helped smoothen the edges of militarised hostilities, helped heal scars on our minds.
|
[PA] ਚੋਰਾਂ ਨੇ ਘਰ ਦੀ ਖਿੜਕੀ ਕੱਟ ਕੇ ਇਸ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਅੰਜਾਮ ਦਿੱਤਾ।
|
[EN] When Paul came to Jerusalem about the year 56 C.E., he reported to James and, the Bible says, all the older men were present.
|
[EN] """The WTO is in the best interest of developing countries, especially the poorest and most marginalised ones among them, and we are determined to work to strengthen this institution,"" Sitharaman said in a statement."
|
[EN] From there, he was referred to PGIMER, Chandigarh.
|
[EN] No doubt, there has been development, but not at the speed which was desired of it, he told the conference.
|
[HI] केंद्रीय गृह राज्य मंत्री श्री जी.किशन रेड्डी ने आज से असम और मणिपुर की अपनी तीन- दिवसीय यात्रा शुरू की
|
[HI] इसके चलते कुछ पत्रकारों को चोट आई है.
|
[PA] ਆਪਣੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦਿਨਾਂ 'ਚ ਕੋਹਲੀ ਲਗਾਤਾਰ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਪਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਪਰ ਧੋਨੀ ਨੇ ਉਸ 'ਤੇ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਦਿਖਾਇਆ ਤੇ ਟੀਮ 'ਚ ਉਸ ਦਾ ਸਥਾਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਿਆ।
|
[EN] It will be completed this week.
|
[HI] मुख्य न्यायाधीश मंजुला चेल्लूर और न्यायमूर्ति जी एस कुलकर्णी की खंडपीठ एक 14 वर्षीय बलात्कार पीड़िता की याचिका पर सुनवाई कर रही थी, जिसने सरकार के मनोधैर्य योजना के तहत तीन लाख रूपये के मुआवजे की मांग की है।
|
[HI] नए प्रश्नों के सेट को संबोधित करते हुए पाकिस्तान एफएटीएफ को मनी लॉन्ड्रिंग और आतंकी वित्तपोषण को रोकने के लिए हाल में की गई कार्रवाई के बारे में सूचित करेगा।
|
[HI] इन्होंने केरल लॉ एकेडमी लॉ कॉलेज से तिरुवनंतपुरम से कानून की पढ़ाई की थी।
|
[HI] इस प्रस्ताव से दोनों ही महारानी भी बातचीत के लिए उपस्थित थीं स्पष्टतः स्तब्ध हो गये और मैं देख सका कि 29 अप्रैल की उनके साथ हुई मेरी चर्चा के अंत में दोनों के चेहरों पर आघात और आश्चर्य का भाव फैला हुआ था।
|
[EN] NEW DELHI:The Centre today approved the setting up of National Testing Agency (NTA) to conduct entrance examinations for higher educational institutions.
|
[PA] ਸਾਡੀਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਵਿਚ ' ਕਰਨੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ' ਕਰਕੇ ਅਕਸਰ ਇਤਫ਼ਾਕੀ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੀ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ — ਹਰ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ "ਬੁਰਾ ਸਮਾਂ " ਆਉਂਦਾ ਹੈ ।
|
[PA] ਕਲਾਸਿਕ ਇਸਲਾਮਿਕ ਫ਼ਲਸਫ਼ੇ ਅਤੇ ਆਧੁਨਿਕ ਪੱਛਮੀ ਫ਼ਲਸਫ਼ੇ ਦੋਵਾਂ ਉੱਤੇ ਇਸ ਕੰਮ ਦਾ "ਡੂੰਘਾ ਪ੍ਰਭਾਵ" ਸੀ।
|
[PA] ਰਿਜ਼ਰਵ ਬੈਂਕ ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿਚ ਫਲੋਰਸੈਂਟ ਨੀਲੇ 50 ਦੇ ਬੈਂਕ ਨੋਟਸ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।
|
[HI] पुलिस अधिकारी ने बताया कि मामले के बारे में पुलिस को सूचित करने के बजाय स्कूल के अधिकारियों ने लड़के के शव को कैंपस में ही दफना दिया और मामला रफा-दफा करने की कोशिश की।
|
[PA] ਝਗੜੇ ਦੌਰਾਨ ਕਿਰਪਾਨਾਂ ਤੇ ਹੋਰ ਹਥਿਆਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕੀਤੀ ਗਈ।
|
[HI] परन्तु आप मुझे गलत न समझे।
|
[HI] स्थानीय लोगों ने हादसे की सूचना पुलिस को दी.
|
[EN] Dongting Lake (Chinese: ) is a large, shallow lake in northeastern Hunan Province, China.
|
[HI] अलिफ़॰ लाम॰ रा॰। यह किताब अर्थात स्पष्ट क़ुरआन की आयतें हैं
|
[EN] Social security pension has been increased from Rs 150 to Rs 300.
|
[HI] दोपहर दो बजे, उन्हें लैंडलाइन पर एक अजनबी का फोन आया।
|
[PA] ਪਾਕਿਸਤਾਨ, ਜੰਮੂ ਕਸ਼ਮੀਰ ਵਿੱਚ ਘੁਸਪੈਠ ਤੇ ਅਰਾਜਕਤਾ ਫੈਲਾਉਣੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੇਗਾ।
|
[PA] ਮੰਤਰੀ ਵੱਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਲਿਖਤੀ ਜਵਾਬ 'ਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਕਿ ਇਸ ਸਾਲ ਮਾਰਚ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤਕ ਖੇਤੀ ਅਤੇ ਸਬੰਧਤ ਧੰਦਿਆਂ 'ਚ ਡੁੱਬੇ ਕਰਜ਼ੇ 62307 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹਨ।
|
[EN] Member of Parliament, actor and singer Manoj Tiwari was the chief guest on this occasion.
|
[HI] तो, यहाँ पर आई (I) का बस विस्तार किया जा रहा है. यह जटिल नहीं है।
|
[PA] ਸਾਬਕਾ ਕਪਤਾਨ ਜ਼ਹੀਰ ਅੱਬਾਸ ਭਾਰਤੀ ਲੜਕੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਪਹਿਲਾ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਖਿਡਾਰੀ ਸੀ।
|
[HI] अभिनेता से नेता बने उर्मिला मातोंडकर ने कांग्रेस पार्टी से इस्तीफा दिया
|
[EN] Total of 3245 samples were sent out for testing, of which 3217 were found negative, 5 samples positive and 23are under testing.
|
[PA] ਇਸ ਲਈ ਕਈ ਮਾਹਰ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਉਮਰ ਤਕ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਟੈਲੀਵਿਯਨ ਨਹੀਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ।
|
[EN] To such ones Jesus says: Get away from me, you workers of lawlessness. Matthew 7: 21 - 23.
|
[PA] ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਲਾਸ਼ ਕਬਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਲੈ ਕੇ ਪੋਸਟ ਮਾਰਟਮ ਵਾਸਤੇ ਭੇਜ ਦਿੱਤੀ।
|
[EN] Stipulation for payment of com pensation cannot under the circumstances, be made a puit of an order of the Court or the Competent Authority without recording a conviction.
|
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਹਲਕਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸੂਬੇਦਾਰ ਰਘਵੀਰ ਸਿੰਘ, ਸੇਵਾ ਸਿੰਘ, ਸੂਬੇਦਾਰ ਧੰਨਾ ਸਿੰਘ, ਬਾਬੂ ਸਿੰਘ, ਕਰਨੈਲ ਸਿੰਘ, ਸ਼ੀਤਲ ਸਿੰਘ, ਨਸੀਬ ਸਿੰਘ, ਗੁਰਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ, ਸੰਤ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਸੁਰਮੁੱਖ ਸਿੰਘ ਆਦਿ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
|
[HI] वहां जल्द स्थिति को नियंत्रण में लेने के लिए आवश्यक कदम उठाए जाएंगे।
|
[EN] That makes us something very special.
|
[HI] इसके बाद प्रत्येक फाइनेंशियल ट्रांजेक्शन के लिए 20 रुपए चार्ज होगा।
|
[PA] ਭਾਰਤ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਅਮੀਰ ਉਦਯੋਗਪਤੀ ਅਤੇ ਰਿਲਾਇੰਸ ਇੰਡਸਟਰੀ ਦੇ ਚੇਅਰਮੈਨ ਅਤੇ ਐੱਮਡੀ ਮੁਕੇਸ਼ ਅੰਬਾਨੀ ਦਾ ਸਾਲਾਨਾ ਤਨਖਾਹ ਪੈਕੇਜ ਲਗਾਤਾਰ 11ਵੇਂ ਸਾਲ 15 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਦੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਬਣਿਆ ਰਿਹਾ।
|
[EN] So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah. because he had no son.
|
[EN] Each feature has been shaped differently.
|
[HI] इसका भारतीय जनता पार्टी से कोई संबंध नहीं है।
|
[PA] ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਗਲਤ ਪ੍ਰਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕਰਾਂਗੇ।
|
[PA] ਕੰਪਨੀ ਮੁਲਾਜ਼ਮ ਤੋਂ 27 ਲੱਖ ਰੁਪਏ ਲੁੱਟੇ
|
[EN] BSP candidate Sukhwinder Singh Kotli got 4.5 per cent of the total votes.
|
[HI] महेंद्रगढ़ में नहीं पहुंची सोनिया, राहुल गांधी ने संभाला मोर्चा
|
[HI] ऐसा करने से आपके रिश्ते में प्यार बढ़ता है.
|
[EN] Nine employees who were trapped inside the Srisailam Left Bank Hydel Power Station (SLBHP) of the Srisailam reservoir in Telangana have lost their lives in the fire accident said Telangana State Power Generation Corporation Limited, TSGENCO today.
|
[HI] इस बैंक ने भारत में सेवा के 50 वर्ष पूरे किए हैं।
|
[EN] Which is fifty percent of the pay.
|
[HI] नई दिल्ली: पूर्व ऑलराउंडर शेन वॉटसन को ऑस्ट्रेलियाई क्रिकेटर्स एसोसिएशन (एसीए) के अध्यक्ष के रूप में नियुक्त किया गया है, जिसको वॉटसन ने एक ऐसी पॉजिशन बत .
|
[HI] उन्होंने कहा कि कास्टिंग काउच सिर्फ फिल्म इंडस्ट्री में नहीं है।
|
[EN] International Women's Day is celebrated every year on March 8.
|
[HI] महाराष्ट्र की ग्रामीण विकास मंत्री पंकजा मुंडे (फाइल फोटो)
|
[EN] To our scientists I want to say- India is with you!
|
[EN] Senior police officials rushed to the spot after the incident.
|
[PA] ਇਸ ਕਾਰਨ ਰਾਹਗੀਰਾਂ ਦਾ ਸੜਕਾਂ ਤੋਂ ਲੰਘਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
|
[EN] Opening Saudi Arabia to international tourists is a historic moment for our country, the countrys Tourism Minister Ahmed Al-Khateeb said.
|
[HI] सूत्रों के मुताबिक, राहुल ने कहा कि वह गुलाम नबी आजाद, आनंद शर्मा, पूर्व हरियाणा सीएम भूपिंदर सिंह हुड्डा (सभी G-23 का हिस्सा) का बेहद सम्मान करते हैं क्योंकि वे उनके 'पिता के दोस्त' हैं जिन्होंने कांग्रेस को बनाया है।
|
[HI] हिमाचल में खाई में गिरी गाड़ी, 6 की मौत
|
[EN] Read Psalm 45: 1, 17.
|
[PA] ਅੌਸਾਫ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਵੱਲੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ।
|
[HI] अगर वे इन महत्वपूर्ण शांति वार्ता के दौरान युद्ध विराम के लिए सहमत नहीं हो सकते हैं, और 12 निर्दोष लोगों को मार देते हैं, तो वे शायद किसी भी तरह एक सार्थक समझौते पर बातचीत करने की शक्ति नहीं रखते हैं।
|
[HI] कंपनी का यह ऑनालइन इवेंट भारतीय समयानुसार रात 10 बजे से आयोजित किया जाएगा।
|
[EN] Burglars struck at three shops, including a liquor vend, at Sector 9 in Ambala City yesterday night.
|
[EN] Imran Farooq, a senior party leader, was killed outside his home in London.
|
[HI] (और इसके अलावा) उनका मेरे सर एक जुर्म भी है (कि मैने एक शख्स को मार डाला था)
|
[EN] """It is not the government's job to destroy institutions in India,"" Gandhi said, after he met the president at the Rashtrapati Bhavan here."
|
[HI] पहले पति से उसकी 2 बेटियां व 2 बेटे हैं।
|
[HI] अमेरिका और चीन में भी ऐसा देखा गया है।
|
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਸੀਨੀਅਰ ਕਾਂਗਰਸ ਆਗੂ ਅਸ਼ੋਕ ਚੌਧਰੀ, ਬਲਾਕ ਦੀਨਾਨਗਰ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮਨਜੀਤ ਸਿੰਘ ਮੰਜ ਤੇ ਬਲਾਕ ਦੋਰਾਂਗਲਾ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਦਰਸ਼ਨ ਸਿੰਘ ਡਾਲਾ ਨੇ ਵੀ ਸ਼ਮੂਲੀਅਤ ਕੀਤੀ।
|
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਗੁਰਵਿੰਦਰ ਸੋਨੀ, ਵਧੀਕ ਡਿਪਟੀ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਜਨਰਲ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ, ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਸਮਾਜਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਫ਼ਸਰ ਜੋਬਨ ਦੀਪ ਕੌਰ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
|
[PA] ਅੰਬੇਡਕਰ ਦਾ ਦਿਓ ਕੱਦ ਬੁੱਤ ਲਗਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।
|
[HI] यह मैं नहीं कह रहा हूं।
|
[EN] A spate of thefts was reported in the city in the last two days.
|
[HI] इन परिस्थितियों में अप्रत्यक्ष कर संग्रह में भारी कमी देखने को मिल सकती है।
|
[PA] ਭਾਰਤੀ ਟੀਮ ਨੇ ਪਹਿਲੇ ਹੀ ਕੁਆਰਟਰ 'ਚ ਮਨਦੀਪ ਅਤੇ ਆਕਾਸ਼ਦੀਪ ਦੇ ਗੋਲਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ 2-0 ਦੀ ਲੀਡ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲਈ ਸੀ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਕੁਆਰਟਰ 'ਚ ਕੋਈ ਗੋਲ ਨਾ ਹੋ ਸਕਿਆ।
|
[HI] उपरस्थि प्रावरणी शरीर के अधिकतर क्षेत्रों में अवत्वकीय, त्वचा की जालनुमा परतों में मिश्रीत, पाई जाती है.
|
[PA] ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਦੁਜੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਪੋਜ਼ ਡੇਅ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਨਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
|
[EN] There are six reservoirs under CWC monitoring having total live storage capacity of 18.01 BCM.
|
[EN] No penalty in respect of cases with disputed tax up to Rs 10 lakh will be levied.
|
[EN] She was later remanded in Madurai Central Jail.
|
[PA] ਯਾਦ ਕਰੋ ਕਿ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਨਾਲ ਕੀ ਹੋਇਆ ਸੀ ।
|
[EN] Business travel can prove beneficial.
|
[EN] These funds invest in stocks.
|
[EN] Indian techie couple dies after falling 800 feet in California park
|
[EN] Do you,... the one teaching someone else, not teach yourself? Romans 2: 21
|
[HI] पुरानी पद्धति के तहत, सिंगल सुपर फॉस्फेट (एसएसपी) जैसे उर्वरक के उत्पादक नुकसान में रहते थे।
|
[HI] लगभग 75% महिलाओं में कम से कम एक योनि खमीर संक्रमण होता है, जबकि उनके आधे हिस्से में कम से कम दो होते हैं।
|
[EN] Many worshiped a god called Baal.
|
[PA] ਫੜੇ ਗਏ ਗੈਂਗ ਦੇ ਚਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਫ਼ਿਲਹਾਲ ਪੁਲਿਸ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਹਨ।
|
[EN] The state government must take appropriate steps to curb such accidents, he added.
|
[EN] Youth dead, 2 critical in bike-truck clash
|
[PA] ਉਸ ਮਿਸਰੀ ਮੁੰਡੇ ਦੇ ਰਵੱਈਏ ਨੇ ਪਰਿਵਾਰਕ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ ।
|
[HI] संस्था की बहिर्नियमावली और संस्था के अंतर्नियमों की स्टाम्प) लगी और हस्तामक्षरित प्रतियाँ (3 प्रतियाँ)
|
[HI] इस फिल्म का निर्देशन सीक्रेट सुपरस्टार बनाने वाले निर्देशक अद्वैत चंदन ने किया है।
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.