text
stringlengths
25
450
[EN] Many Universities have started their projects to establish their campus.
[HI] यह कन्वेंशन उस तरह से काम नहीं करेगा जिस तरह से एक मौजूदा संधि में एक संशोधित प्रोटोकॉल करता है, जो कवर किए गए कर समझौतों के पाठ में सीधे संशोधन करता है
[EN] The feelings of the person who is separated from his beloved are described from two angles: * The separation from the lover and * Separation from God Almast has, in reality, praised God through the medium of Nature also.
[EN] In an interview to news agency ANI later, Verma said, Lakhs of people gather there (Shaheen Bagh).
[EN] Who else is doing this?
[HI] जब यीशु धरती पर था, तब वह अपने पिता की मिसाल पर कैसे चला?
[EN] Team from blood bank PGI, Chandigarh, collected the blood.
[PA] ਟੌਹੜਾ ਨੂੰ ਸਰਨਾ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਇਕ ਸਮਰੱਥ ਆਗੂ ਮਿਲ ਗਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਬੇਹੱਦ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਬਾਦਲ ਨਾਲ ਟੱਕਰ ਲੈ ਸਕਦਾ ਸੀ ਤੇ ਜਿਸ ਨੇ ਜੁਲਾਈ 2002 'ਚ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਦਿੱਲੀ ਸਿੱਖ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਕਮੇਟੀ ਚੋਣਾਂ 'ਚ ਉਸ ਦੇ ਧੜੇ ਨੂੰ ਲਾਂਭੇ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
[HI] बिहार के 12 जिले बाढ़ से प्रभावित
[EN] It was sold to him as a 500 ml pack.
[EN] Soil Health Cards are being issued to farmers across the country.
[PA] ਇਸ ਹਾਦਸੇ 'ਚ ਇੱਕ ਔਰਤ, ਤਿੰਨ ਬੱਚੇ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਝੁਲਸ ਗਏ।
[PA] ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਾਲਜ ਦੇ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਡਾਕਟਰ ਉਂਕਾਰ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਅੈਲੂਮਨੀ ਦੇ ਜਨਰਲ ਸਕੱਤਰ ਨਿਰਪਜੀਤ ਸਿੰਘ ਵੀ ਪੁੱਜੇ।
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਗੁਰਮੀਤ ਸਿੰਘ ਰੈਣੂ, ਗੁਰਦੇਵ ਸਿੰਘ ਰੈਣ, ਪਰਮਜੀਤ ਸਿੰਘ, ਸਾਹਿਬ ਸਿੰਘ, ਬਲਜੀਤ ਸਿੰਘ ਅਵਾਣ, ਹਰਦੇਵ ਸਿੰਘ ਅਟਾਰੀ, ਸਰਪੰਚ ਹਰਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਆਦਿ ਵੀ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[HI] यह बड़ी बात है कि हम पूरी तरह से बाहरी फंडों पर आश्रित नहीं हैं, जो हमें विभिन्न प्रयोग और पहल पर भारत और बाहर करना होता है।
[HI] और अपनी मौसी वा फूफी का तन न उघाड़ना, क्योंकि जो उसे उघाड़े वह अपनी निकट कुटुम्बिन को नंगा करता है. इसलिये इन दोनों को अपने अधर्म का भार उठाना पड़ेगा।
[HI] उन्होंने मामले की थाना में शिकायत की थी।
[PA] ਮੋਦੀ ਨੇ ਲਿਖਿਆ, ''ਪਦਮ ਪੁਰਸਕਾਰ ਨਾਲ ਸਨਮਾਨਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਈਆਂ।
[PA] ਈਪੀਐੱਲ ਦੇ ਇਕ ਹੋਰ ਅਹਿਮ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚ ਮਾਨਚੈਸਟਰ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਨੇ ਇਕ ਗੋਲ ਨਾਲ ਪੱਛੜਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਿਊਕੈਸਲ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਨੂੰ 4-1 ਨਾਲ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ।
[EN] Anushka Sharma, Dia Mirza and Sonam Kapoor also have important roles in the film.
[EN] Renowned Punjabi poet Dr Surjit Patar, who has been named chairman of the commission, said, The commission will be functional after an Act for its creation is drafted and passed by the state assembly, he said.
[HI] वार्ता में जिला प्रशासन के अधिकारी भी मौजूद रहेंगे।
[EN] According to Miandad, Kohli has performed across the world and his stats speak for himself.
[HI] आने वाले पखवाड़े में वस्तु एवं सेवा कर (जीएसटी) को लागू करने की योजना के बारे में और जानकारी मिलने की उम्मीद है।
[PA] ਇਹ ਵਿਧੀ ਸੌਖਾ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.
[HI] इससे पहले, दिन में न्यायालय ने स्पष्ट किया था कि सबरीमला मंदिर में सभी आयु वर्ग की महिलाओं को प्रवेश की अनुमति देने के निर्णय पर पुनिर्वचार के लिये दायर याचिकाओं का निबटारा होने के बाद ही इस मुद्दे पर किसी नयी याचिका की सुनवाई की जायेगी।
[PA] ਗਿਲਿਅਡ ਵਿਚ ਕੋਈ ਗੁਪਤ ਗਿਆਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ ।
[EN] In all, 150 NSS volunteers and college teachers participated in the celebration.
[PA] ਮੇਰੀ ਭੈਣ ਉਦੋਂ ਚਾਰ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਤੇ ਮੈਂ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ।
[HI] मोदी ने स्वतंत्रता दिवस के अवसर पर भी अपने संबोधन में नागरिकों से अपील की थी कि वे एक बार इस्तेमाल होने वाले प्लास्टिक का प्रयोग बंद करें.
[EN] An expert team of IAF mountaineers had successfully scaled highest peaks of six different continents earlier and had recently embarked upon its culminating expedition to Mt Vinson in Antarctica to complete Mission Seven Summits
[HI] बॉलीवुड की क्वीन कंगना रनौत जल्द ही अपनी अगली फिल्म 'मणिकर्णिका: द क्वीन आॅफ झांसी में नजर आने वाली हैं, जिसका पोस्टर रिलीज कर दिया गया है।
[EN] The National Institute of Disaster Management (NIDM) is a premier institute of the Government under Ministry of Home Affairs
[HI] मैं अपने सभी फैंस को उनके प्यार और समर्थन के लिए धन्यवाद देना चाहता हूं.
[EN] Prime Minister's Office Text of PMs speech at the inauguration of 9th Vibrant Gujarat Summit 2019 Honourable Ministers and Excellencies from various countries, representatives and delegates from partner countries, corporate leaders, invitees, participants and delegates, dignitaries on the dais, young friends, Ladies Gentlemen
[HI] केस की जांच में जुटी पुलिस
[HI] दूसरा यह कि कुछ देश शायद उतनी ही प्रतिबद्धता देने को तैयार हो जिनकी घोषणा उन्होंने अब तक सार्वजनिक तौर पर की है।
[HI] हमने जो सोचा था वही हुआ, धर्मों की ओर विरोध फिर से भड़क उठा ।
[HI] अध्ययन के सह-लेखक शर्मा ने कहा, ''हमारे अध्ययन में सर्वाधिक महत्वपूर्ण बात यह सामने आई कि आधे रोगियों में लक्षणों के ठीक होने के बाद भी उनसे विषाणु का प्रसार हो रहा था।
[PA] ਅੱਜ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਸਮੇਤ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਕਈ ਮਹਾਨਗਰਾਂ ਚ ਪੈਟਰੋਲ ਤੇ ਡੀਜ਼ਲ ਦੇ ਭਾਅ
[HI] जहां जहरीली गैस की चपेट में आने से तीन मजदूरों की मौत हो गई है।
[HI] जब दरवाज़े पर आकर बेचने वाला कोई आता है, तो मालों पर बिना सोचविचार किए और दूसरी कंपनियों के दामों से तुलना किए बग़ैर, किसी बात को स्वीकार न कीजिए और न किसी काग़ज़ात पर हस्ताक्षर कीजिए।
[EN] It was proposed that only substantial notings relating to social and development issues would be made available to citizens to see and read.
[EN] Pawan is survived by his wife, two sons and a daughter.
[HI] (यह भी पढ़ेंः Petrol Diesel Price Today: रिकॉर्ड ऊंचाई पर पहुंचे पेट्रोल-डीजल के दाम, ईंधन लेने से पहले एक बार चेक कर लें रेट)\\xa0
[HI] इस सप्ताह रूस और अमरीका ने लाटकिया और पूर्वी गोउटा क्षेत्रों में संघर्ष रोकने के लिए पक्षों पर दबाव बनाने पर सहमति जताई, लेकिन अलेप्पो को इस दायरे से बाहर ही रखा गया।
[HI] सामोस लौटने पर, हमने अपने द्वीप के नगरों और गाँवों में संसार के शासकों को एक साक्ष्य (अंग्रेज़ी) नामक ट्रैक्ट की ५,००० प्रतियाँ वितरित कीं ।
[PA] ਸੜਕਾਂ ਦੀ ਸਫਾਈ ਦਾ ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਹੈ।
[EN] Observing the molecules on both sides, an imaginary demon guards a microscopic trapdoor in the wall.
[HI] मुंबई: एक खास कार्यक्रम के दौरान बॉलीवुड एक्ट्रेस दीपिका पादुकोण को पिंक साड़ी में स्पॉट किया गया।
[HI] इस्पात उद्योगों में बुनियादी ढांचा सुविधाओं के संशोधन में सरकार की कोई प्रत्यक्ष भूमिका नहीं है ।
[EN] Together we will build such an India where the farmers can sleep without worry.
[EN] PM Modi meets PM Nawaz in Lahore
[HI] उन्होंने स्कूल की शिक्षा, खेल व अन्य गतिविधियों में शानदार उपलब्धियों के लिए प्रबंधकों, शिक्षकों व विद्यार्थियों को बधाई दी।
[EN] All opportunities must be equal to everyone.
[HI] पिछले 24 घंटों में किए गए रिकॉर्ड 8 लाख से अधिक परीक्षणों के साथ आज की तारीख में अब तक कुल 2,68,45,688 लोगों के परीक्षण कराए जा चुके हैं।
[EN] The Supreme Court sits in Jerusalem.
[HI] साथ-साथ जिन परिवारों ने अपने स्‍वजन खोए हैं, उन परिवारों को प्रधानमंत्री राहत कोष से दो लाख रुपया और जिन लोगों को injury हुई है उनको 50 हजार रुपये तक की सहायता देने का भी हम प्रधानमंत्री राहत कोष से करेंगे।
[EN] Chennai: The coronavirus pandemic that started from China impacted several countries across the globe.
[EN] Inaugurating the Conference on Sustainable Agriculture and Farmers Welfare here today, Union Agriculture Minister Radha Mohan Singh said the Centre had sanctioned proposals put forth by eight states, including Gujarat, Telengana and Maharashtra, for being linked to NAM.
[HI] वर्तमान में कंपनी पांच लोडिंग टर्मिनल्‍स गुरुग्राम, फरुखनगर, कठुआ, पाटली और डेटरोज और 13 डेस्‍टीनेशन टर्मिनल्‍स बेंगलुरु, नागपुर, मुंबई, गुवाहाटी, मुंद्रा पोर्ट, इंदौर, कोलकाता, चेन्‍नई, हैदराबाद, अहमदाबाद, एनसीआर, सिलीगुड़ी और अगरतला का उपयोग कर रही है।
[HI] ऐसे ही हालात कई अन्य गांवों में हैं।
[HI] प्रतिकर को, 1000 रुपये से अधिक वास्तविक मजदूरी केहोतेहुएभी अन्यायपूर्ण और अनावश्यक है ।
[HI] यदि राष्ट्र अभी भी ड्रॉ रहे हैं, तो समान रैंकिंग दी गई है और उन्हें वर्णानुक्रम में सूचीबद्ध किया गया है।
[EN] Bihar Elections 2020: BJP releases first list of candidates
[HI] कम्प्यूटर इंजीनियर और एमबीए होने के कारण मीसा के पति शैलेष उनके चुनाव अभियान को तकनीकी सहयोग दे रहे हैं।
[HI] '' उन्होंने कहा कि अमेरिका से प्रर्त्यिपत किए अपने नागरिकों को स्वीकार करने से पाकिस्तान द्वारा इनकार करना कोई नयी बात नहीं है।
[EN] I strongly condemn this cowardly attack.
[HI] आरटीआई एक्ट की धारा 8(2) के तहत अगर मांगी गई जानकारी धारा 8(1) के तहत छूट प्राप्त के दायरे में है तब भी यदि संरक्षित हितों की तुलना में जनहित भारी पड़ता है तो ऐसी जानकारी का खुलासा अवश्य किया जाना चाहिए
[HI] उन्होंने तो उसे दोहराया भर है।
[EN] It provides me the opportunity to meet the people located in the far-flung areas of the country, it gives me an opportunity for dialogue.
[EN] Man held for killing daughter
[HI] डीएलएफ सोसाइटी में हादसे के बाद पुलिस ने पुलिस ने प्लांट इंचार्ज को गिरफ्तार किया
[EN] Time Magazine included Super 30 in its list of The Best of Asia 2010.
[EN] Political analyst and popular Telangana writer Tankasala Ashok agreed.
[HI] हालांकि दोनों इस बात को स्वीकार नहीं कर रहे हैं।
[HI] इसका सीधा फायदा ग्राहकों को होगा।
[HI] इस परियोजना को असम समझौते के कार्यान्वयन के एक हिस्से के रूप में देखा जा रहा है। इससे देश के पूर्वोत्तर क्षेत्र के विकास को बढ़ावा मिलेगा और रोजगार में बढ़ोतरी के माध्यम से असम के लोगों की सामाजिक-आर्थिक स्थिति सुधारने में भी मदद मिलेगी।
[EN] How did you build conviction in Gods standards?
[EN] Enough folic acid helps prevent birth defects in pregnant women.
[EN] Prime Minister expressed satisfaction at the progress in bilateral defence cooperation between the two countries, and expressed hope that discussions with the framework of the Defence Technology and Trade Initiative between the two countries would progress along his vision of 'Make in India' in the defence sector.
[EN] The office of Ukrainian President Petro Poroshenko says he and Russian President Vladimir Putin have reached agreement on a cease-fire in eastern Ukraine.
[EN] The judgment was delivered by a bench of justices DY Chandrachud and Ajay Rastogi.
[EN] This results in large amounts of other marine organisms being also caught as bycatch.
[HI] हालांकि दोनों ही अभी अपने रिश्ते को ऑफिशियल नहीं करना चाहते.
[HI] लापता नाबालिगलड़की का शव बरामद
[EN] The social life of the ant is far more complicated than that of bees or termites and presents many unsolved problems for the naturalist.
[HI] हालांकि उन्होंने शुरू में अपने पिता के जन्म दिन 5 जून का सुझाव दिया था, किंतु वह आयोजकों को व्यवस्था करने के लिये पर्याप्त समय नहीं दे सकी इसलिये उत्सव को जून के तीसरे रविवार तक खिसका दिया गया।
[EN] Bollywood actor Nawazuddin Siddiqui says he feels he is presently the highest paid actor in Bollywood in terms of acting.
[PA] ਮਾਹਰ ਮੰਨਦੇ ਹਨ ਉਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਾਰਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
[HI] उसकी तकलीफ कम करने और उसका इलाज करने के लिए मारथा से जो भी बन पड़ा उसने किया ।
[HI] पुलिस ने बताया कि वह आरोपी की तलाश कर रही है।
[EN] He also told us about the time when despite getting a Filmfare award for the film Main Hoon Na in 2005, he was not getting work in the industry.
[EN] Experts said it was not uncommon for coronavirus patients to move to intensive care, but said it showed Johnsons condition was serious.
[EN] Only, the problems in India are much more complicated due to the great age of the civilization, the wide and uneven spread of the land and the multifarious races that have gone to the making of our life.
[EN] We have thought of that.
[EN] The incident happened at Surendranagar district in Gujarat.
[PA] ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ - ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਰਾਹੀਂ ਸਾਨੂੰ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਜੋ ਸਾਰੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ " ਮਿਲਦੀ ਹੈ । — ਰੋਮੀਆਂ 15: 4. ਫ਼ਿਲਿੱਪੀਆਂ 4: 7.
[EN] The Rajkumar Hirani directorial is a biographical dramedy film based on the life of Sanjay Dutt.
[PA] ਹਰਿਆਣਾ ਦੇ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਅਤੇ ਸਿਵਲ ਸਪਲਾਈ ਰਾਜ ਮੰਤਰੀ ਕਰਨਦੇਵ ਕੰਬੋਜ ਨੇ ਰਿਜਨਲ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਅਥਾਰਿਟੀ ਦੇ ਦਫਤਰ 'ਤੇ ਛਾਪਾ ਮਾਰ ਕੇ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਬੇਨਿਯਮੀਆਂ ਫੜੀਆਂ।