text
stringlengths
25
450
[HI] सोनिया गांधी के वकील कपिल सिब्बल ने अदालत में कहा कि निचली अदालत द्वारा सोनिया व अन्य के खिलाफ जारी समन को रद्द कर दिया जाना चाहिए. स्वामी ने इनके खिलाफ जो शिकायत दर्ज की है, वह महज आरोप है जिसका कोई सबूत नहीं है.
[EN] India and France also affirm their willingness to reinforce their cooperation, notably through the sharing of information between their cybersecurity agencies, in order to prevent malicious activities, undertake immediate corrective response, mitigate their potential impact and identify their causes.
[HI] कमिंस ने कहा, 'मैं यहां भारत आकर खुश हूं।
[HI] सितम्बर 2013 के मुकाबले सितम्बर 2014 के दौरान एफटीए में 9.2 फीसदी की बढ़ोतरी दर्ज की गई।
[HI] लगातार जागते रहने के लिए, वक्‍त की नज़ाकत को समझना और जोश के साथ गवाही देना ज़रूरी है ।
[HI] शिवसेना को 21 वार्डों में जीत मिली है।
[EN] At the outset of human history, it was Jehovah who commanded the first man: From every tree of the garden you may eat to satisfaction.
[EN] Two drug peddlers arrested with heroin
[HI] उन्होंने कहा कि पीएम मोदी एक महान नेता और व्यक्ति है।
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸ ਨੇ ਖੁਦ ਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਲਈ।
[HI] टेस्ट मैच में यह टीम इंडिया द्वारा किसी पारी में बनाया गया यह सबसे कम स्कोर है.
[HI] हम लोगों की सोच में बदलाव लाना चाहते हैं।
[EN] The app can be downloaded from Google Play store or Apple App Store.
[EN] Our president and members are discussing the matter.
[EN] There has been no job creation.
[EN] "one of the ways to see is the Hubble Telescope, which is the world's biggest telescope and was sent [into space] by Suparco, which is installed in a satellite,"" he said."
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਭਾਰਤੀ ਫੌਜ ਦੇ ਰਾਜਨੀਤੀਕਰਨ ਦੀ ਕੋਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ।
[EN] Shah Rukh Khan's son Aryan Khan was also present for the dinner outing.
[EN] Apart from Akshay Kumar, the film also stars Vaani Kapoor , Lara Dutta and Huma Qureshi.
[HI] उन्होंने कहा, 'हम काफी अनुशासित हैं।
[EN] Employment - oriented capsule programmes and diplomas in specialized software areas such as:
[EN] Five persons died in the accident.
[EN] The vehicle was damaged badly.
[HI] उसे पाकिस्तान रेंजर्स ने 15 साल पहले लाहौर रेलवे स्टेशन पर पाया था।
[EN] The process can take several weeks.
[EN] Thousands of farmers are staging protests at the Singhu border.
[HI] मेरे लिए सिर्फ ये बात मायने रखती है कि मैंने चौथे दौर में जगह बनाई है।
[HI] यह घटना बहुत दुखद है।
[EN] Indian Majors like Tata Motors, BHEL, IRCON, APTECH, WAPCOS, etc are also showcasing their product lines.
[EN] New Delhi: The Indian team started their campaign at the Asian Inter-Club Championships and Asian Cup with four bronze medals on the opening day at Pyongyang, North Korea.
[EN] Now V 2 at no load is given as 440 volts. V 2 at full load at the same power factor can be obtained from the same formula into 0.01404. however, it is not necessary, because this is multiplied by a very small factor.
[EN] She later approached the Supreme Court.
[PA] ਬਾਅਦ `ਚ ਖ਼ੁਸ਼ਵਿੰਦਰ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਬਾਬੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਲਈ ਹੈ ਤੇ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਗੁਰਿੰਦਰ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ. ਜੇ ਉਹ ਵਗਦੇ ਪਾਣੀ `ਚ ਅਨਾਜ ਸੁੱਟਣ।
[HI] तो, यह सिद्धांत संयुक्त राज्य अमेरिका में फेस्टो मामले में स्थापित किया गया था।
[EN] The inspired sayings collected in the book of Proverbs have a twofold purpose for one to know wisdom and discipline.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਆਮ ਆਦਮੀ ਪਾਰਟੀ ਕਾਂਗਰਸ ਦੀ ਬੀ ਟੀਮ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।
[PA] ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨਰਿੰਦਰ ਮੋਦੀ ਨੇ ਨੀਤੀ ਆਯੋਗ ਦੀ ਬੈਠਕ ਚ ਕਿਹਾ ਕਿ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ 2024 ਤਕ 5,000 ਅਰਬ ਡਾਲਰ ਦੀ ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ ਬਣਾਉਣਾ ਚੁਣੌਤੀਪੂਰਨ ਹੈ ਪਰ ਯਕੀਨੀ ਰੂਪ ਚ ਸੂਬਿਆਂ ਦੇ ਸਾਂਝੇ ਯਤਨਾਂ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਸਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
[HI] सड़क हादसे में मजदूर की मौत
[HI] अगर व्यापार युद्ध हो तो भी किसको परवाह है।
[HI] उन्होंने कहा कि हमारे बीच वैचारिक मतभेद हो सकते हैं, लेकिन हम दुश्मन नहीं हैं।
[EN] Most educated girl unfurls flag
[EN] Due to this, there is resentment among the public.
[HI] यह मामला अभी अंतरराष्ट्रीय न्यायाधिकरण में लंबित है ।
[EN] He has termed the decision as arbitrary and illegal.
[EN] Michel was produced before Special Judge Arvind Kumar, where the ED sought his 15-day custody.
[EN] So parents need to do two things. First, they need to learn and apply Gods Word themselves, actually coming to love Gods laws.
[HI] उन्होंने लोगों को इस प्रकार से दोबारा प्रशिक्षित करने और उनके कौशल विकास के लिए सरकार की प्रतिबद्धता को दोहराया जिससे वे जोशीले ढंग से बदलते हुए समाज में चीजों को अपना सकें।
[HI] स्वर्ण मंदिर के नाम से लोकप्रिय सिखों के पवित्रतम धर्मस्थल हरमिंदर साहिब के साथ ही अन्य स्थानों पर भी गुरुद्वारों में लोगों की भीड़ दिखाई दी।
[EN] If RBI headed by Patel gave its approval to the Prime Ministers demonetisation plan, then ostensibly RBI was confident of making currency notes available easily.
[EN] What to do with silver?
[HI] """इसबातकाउल्लेख करना आवश्यक है किऐसे अनेक मामलों मेंमुकद्दमेबाजी पर व्यय कियागया धन दावपरलगी रकमसेबहुत अधिकहै और इसके अतिरिक्त मुल्यवान समय की बरबादी तथा सम्बन्धित पक्षकारों और न्यायालय की शक्ति का व्यय भीहै। \"""""
[HI] भाग लेने वाले ये चार देश हैं- जर्मनी, ब्रिटेन, इटली और संयुक्‍त अरब अमीरात (यूएई)।
[PA] ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਨਿ England ਇੰਗਲੈਂਡ ਜਰਨਲ ਆਫ਼ ਮੈਡੀਸਨ ਦੇ ਇਕ ਪੇਪਰ ਵਿਚ ਸਟ੍ਰਾਸਬਰਗ, ਫਰਾਂਸ ਵਿਚ 58 ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਿ ਅੱਧੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਭੰਬਲਭੂਸੇ ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਸਨ, ਦਿਮਾਗ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਜਲੂਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ.
[EN] Tradition says that he carried the Cross on his own back, but a strange force stopped him from entering the church on Mount Calvary.
[EN] The award was received by the Satluj App Founder & Dean Satluj Public School Reekrit Serai.
[EN] We are identifying more such properties of KVIC across the country where such plantations can be launched, Saxena said, adding if the farmers start planting just two sandalwood trees in their fields, they will be economically self-dependent to meet any financial eventuality.
[HI] यह देश का अपमान ही है।
[HI] तथापि, चूंकि 'पुलिस' और 'लोक व्यवस्था' राज्य के विषय हैं, इसलिए कानून एवं व्यवस्था बनाए रखने की कार्रवाई मुख्यत: राज्य सरकारों के अधिकार क्षेत्र में आती है।
[HI] बल्कि उनके दिल इसकी (सत्य धर्म की) ओर से हटकर (वसवसों और गफ़लतों आदि के) भँवर में पडे हुए है और उससे (ईमानवालों की नीति से) हटकर उनके कुछ और ही काम है। वे उन्हीं को करते रहेंगे.
[HI] "ल्लोत्ज़ा दे ला सीदा (व्लिसियन उचारण : [ˈʎɔdʒa ðe la ˈseða], स्पैनिश: Lonja de la Seda, अंग्रेज़ी ""Silk Exchange"") व्लिसिया स्पेन में एक पुरानी व्लिसियन शैली की एक ईमारत है।"
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਭਾਰਤ ਸਿਖਰ ਬੈਠਕ ਵਿਚ ਆਰਸੇਪ ਦੀ ਵਾਰਤਾ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਤੀ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੇਗਾ।
[PA] ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਡੋਪ ਟੈਸਟ ਵਿੱਚ ਨਾਕਾਮ ਰਹਿਣ ਦੀ ਗ਼ਲਤੀ ਸਵਿਕਾਰ ਕਰਨ ਮਗਰੋਂ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦੇ ਲੈੱਗ ਸਪਿੱਨਰ ਯਾਸਿਰ ਸ਼ਾਹ 'ਤੇ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।
[EN] "Taking to Twitter, Priyanka wrote, ""Extremely devasted by all the news coming in from #Assam and other parts of India."
[HI] अभी तक केवल 300 बसें लायी गयी।
[EN] Each request was solidly based on the Scriptures then available to all Jews.
[HI] धामिन लंबे, तेज गति वाले सांप हैं जो 21/2 मीटर तक लंबे होते हैं।
[HI] इस घटना में अबतक 42 लोग मारे गये है।
[HI] वे सभी स्पैमर्स के रूप में ही काम करते हैं ..
[EN] Anand and Prashant took a wicket each.
[EN] This was a great disappointment to Ali Bux because he wanted a son.
[HI] """WALL-E"" के खिलौने बनाने वाली कंपनी थिंकवे (Thinkway) ने इससे पहले ""ट्वॉय स्टोरी"" के लिए गुड़िया बनायी थी, जब अन्य खिलौना निर्माताओं ने उदासीनता दिखायी थी।"
[PA] Bigg Boss 13 ਦੇ ਕੰਟੈਸਟੈਂਟ ਲਈ ਸ਼ਨਿਚਵਾਰ ਦਾ ਦਿਨ ਕਾਫ਼ੀ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਵਕ ਰਿਹਾ।
[EN] It helps maintain body blood pressure.
[PA] ਇਸ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅੱਜ ਵਾਰਾਣਸੀ ਸਥਿਤ ਡੀਐੱਲਡਬਲਿਊ ਤੋਂ ਰਵਾਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਲੋਕੋਮੋਟਿਵ ਟ੍ਰੇਨ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ 'ਮੇਕ ਇਨ ਇੰਡੀਆ' ਤਹਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਇਸ ਪਹਿਲ ਨਾਲ ਭਾਰਤੀ ਰੇਲਵੇ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਮਿਲੇਗੀ।
[HI] मुझे नही लगता कि ये सिद्धान्त सही हैं.
[HI] उन्होंने कहा: ''मैं छोटा नहीं सोचता।
[PA] ਇਸ ਬੇੜੇ 'ਤੇ 40 ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਤੇ 350 ਜਲ ਸੈਨਿਕਾਂ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਤਾਇਨਾਤ ਰਿਹਾ ਕਰੇਗੀ।
[HI] हत्या, लूट, डकैती जैसी कई संगीन वारदातों को अंजाम देने के चलते जेल चला गया।
[EN] This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven.
[EN] He said that his blood would be poured out in behalf of many for forgiveness of sins. Matthew 26: 28.
[PA] ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਬਚਾਅ ਤੇ ਰਾਹਤ ਕਾਰਜ ਜਾਰੀ ਹਨ।
[HI] और हम जिस शख्स को (बहुत) ज्यादा उम्र देते हैं तो उसे ख़िलक़त में उलट (कर बच्चों की तरह मजबूर कर) देते हैं तो क्या वह लोग समझते नहीं
[HI] उन्होंने कहा, मैं थोड़ा घबराया हुआ था और उसी तरह गेंदबाजी करने की कोशिश कर रहा था जैसी की ऑस्ट्रेलिया में किया करता था।
[EN] Mead received news of Sapir's remarriage while still in Samoa, and burned their correspondence there on the beach.
[HI] तो आओ. हम सच्चे मन, और पूरे विश्वास के साथ, और विवेक को दोष दूर करने के लिये हृदय पर छिड़काव लेकर, और देह को शुद्ध जल से धुलवाकर परमेश्वर के समीप जाएं।
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਜਨਤਾ ਨੂੰ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ ਕਿ ਤੰਬਾਕੁ ਦਾ ਸੇਵਨ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਵਧੀਆ ਸਿਹਤ ਨਾਲ ਚੰਗੇ ਸਮਾਜ ਦੀ ਸਿਰਜਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।
[EN] """There was no reason for my being stopped."
[PA] ਉਪਰ: ਲਿਸਬਨ ਵਿਚ ਭਰਾ ਆਲਮੇਡਾ 1958 ਦੇ ਨਿਊਯਾਰਕ ਮਹਾਂ - ਸੰਮੇਲਨ ਵਿਚ ਭੈਣ - ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ
[PA] ਨਹੀਂ, ਉਹ ਇਹੀ ਸੋਚੇਗਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ।
[EN] Venkatesh Nayak, head of the Access to Information Programme of the Commonwealth Human Rights Initiative, says the PMO should have provided whatever information it had, and transferred the remaining part to the concerned department
[EN] Kalyani (W Bengal), March 6
[EN] Pakistan is facing a heightening energy crisis.
[HI] मुझे मालूम हुआ है कि इंग्लैण्ड में नियत राशि के ऊपर होने वाली कमाई का ७0 प्रतिशत तक करके रूपमें वसूल करते है।
[EN] If we must speak, it would not be wise to approach the offender when we are upset and perhaps might speak a bit rashly.
[EN] A fine way for us to demonstrate that the law of loving - kindness is upon our tongue is that we speak consolingly to the depressed souls. 1 Thess.
[EN] Those who are too poor to make any money contribution but are able - bodied and physically fit can be asked to give their free labour.
[EN] As part of the Government's efforts to enhance the quality of governance, a number of new initiatives are proposed to be taken to ensure that government functionaries, at all levels, are properly trained to discharge their responsibilities and citizens have an effective mechanism for grievance redressal.
[HI] पुलिस ने शव को कब्जे में लेकर पोस्टमार्टम हेतु भिजवा दिया है।
[HI] अन्य मौतों की कोई पुष्टि नहीं हुई है।
[EN] The agreement would be signed between UP Power minster Shrikant Sharma, Union Power minister Piyush Goyal in presence of UP Chief Minister Yogi Adityanath.