text
stringlengths
25
450
[HI] इस मिशन के तहत Public Sector के चुने हुए 10 संस्थानों को 10 हजार करोड़ रुपए की आर्थिक मदद भी दी जाएगी।
[HI] गेहूं की 80 फीसदी तक फसल नष्ट हो गई.
[EN] If yes, when and why?
[EN] It was a system that had worked for centuries in Afghanistan.
[EN] Doctors tried best to revive him.
[EN] In order to be intelleglible to all Dutchmen, the Statenvertaling included elements of all main Dutch dialects and so became the cornerstone of modern standard Dutch.
[EN] "She has also acted in quite a few TV shows like "" Kkavyanjali"", ""Qubool Hai"" and ""Kullfi Kumarr Bajewala""."
[HI] प्रमुख प्लास्टिक सर्जन सीन निकलिन ने कहा कि उन्हें आश्चर्य नहीं हुआ कि उसने इसे स्वीकार करने में समय लिया।
[EN] Women play significant roles in your life.
[HI] "रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, उनके लिए ऐसा बदला है जिसका क्रम टूटनेवाला नहीं। """
[HI] जूनियर टीम के कोच राष्ट्रीय टीम के मुख्य कोच ग्राहम रीड और हाई परफार्मेंस निदेशक डेविड जान के साथ हाकी इंडिया के कार्यकारी बोर्ड और भारतीय खेल प्राधिकारण (साई) के मार्गदर्शन में काम करेंगे।
[EN] They have submitted a memorandum to the Chief Minister.
[EN] The police had seized four trucks and three tractor-trailers.
[EN] Sudatta Jain, the general secretary. District President Santhosh Kavoor. District General Secretary Raju Kulal. District Spokesperson Ramesh Rao, District Unit Secretary Nagesh Bantwal. City President Jalandar Shetty. Treasurer Girish Acharya. and Working President Harish Venoor were also present.
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਨੇਹਾ ਘਈ ਟੀਚਰ ਦੇ ਇਲਾਵਾ ਸਕੂਲ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
[PA] ਪਦਮਸ੍ਰੀ ਬਾਬਾ ਸੇਵਾ ਸਿੰਘ ਖਡੂਰ ਸਾਹਿਬ ਨੇ ਪੰਜਾਬ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਸਿਹਤਮੰਦ ਸੂਬਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ, ਹਵਾ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਮਿੱਟੀ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ।
[HI] हर एक नगर में नदी को लेकर कितनी ही कहानियॉँ प्रचलित हैं।
[PA] ਸਾਬਕਾ ਕੇਂਦਰੀ ਮੰਤਰੀ ਯਸ਼ਵੰਤ ਸਿਨਹਾ ਤੇ ਅਰੁਣ ਸ਼ੌਰੀ ਤੇ ਵਕੀਲ ਪ੍ਰਸ਼ਾਂਤ ਭੂਸ਼ਨ ਨੇ ਨਜ਼ਰਸਾਨੀ ਪਟੀਸ਼ਨ ਦਾਇਰ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[PA] " ਮਾਇਆ ਦਾ ਲੋਭ ਹਰ ਪਰਕਾਰ ਦੀਆਂ ਬੁਰਿਆਈਆਂ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਹੈ । " — 1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 6: 10.
[EN] The Congress had filed a petition against him.
[PA] ਜੱਗਾ ਅਤੇ ਪਹਿਲਵਾਨ ਦੋਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਢਿੱਲੋਂ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟਰਾਂ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ•ਾਂ ਪਿਛਲੇ 5 ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰੀ ਤੋਂ ਬਚਦੇ ਰਹੇ।
[PA] ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਅਤੇ ਸਹਾਇਕ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਝੌਤਿਆਂ (Memoranda of Understanding) ਉੱਤੇ ਦਸਤਖ਼ਤ ਕੀਤੇ
[PA] ਇਕ ਸੀਨੀਅਰ ਮੈਜਿਸਟ੍ਰੇਟ ਨੂੰ ਦਾਖਲੇ ਨੂੰ ਰੈਗੂਲੇਟ ਕਰਨ ਅਤੇ ਭੀੜ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ 'ਤੇ ਤਾਇਨਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
[EN] And shorts are a personal favourite!
[HI] दूध में अश्वगंधा डालकर लड़कियों को दें।
[EN] The British Government in India has not only deprived the Indian people of their freedom but has based itself on the exploitation of the masses, and has ruined India economically, politically, culturally and spiritually.
[HI] "स्टार इंडिया भारत के स्पोर्ट्स के हेड संजोग गुप्ता ने बताया,""सीजन 13 के दौरान नवीन प्रोग्रामिंग, विश्व स्तरीय उत्पादन - रिमोट और ऑन-ग्राउंड, किया गया था."
[EN] After the written examination, there will be interview and then a medical test.
[PA] ਉਂਜ ਆਨਲਾਈਨ ਸੇਲ ਵਧੀ ਹੈ।
[PA] ਅੰਤ ਉਸ ਤੋਂ ਰਹਿਆ ਨਾ ਗਿਆ।
[HI] और समझने के लिए कि क्यों है, हमें थोड़ा और जानने की जरूरत है फ्लाईट्रैप के व्यवहार के बारे में।
[HI] हम ऐसा ही मामला करते है, और उन चीज़ों का वारिस हमने दूसरे लोगों को बनाया
[PA] ਇਹ ਅੰਕੜਾ ਆਲਮੀ ਪੱਧਰ ਦੀ ਔਸਤਨ 8 ਫੀਸਦੀ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਵੱਧ ਹੈ।
[HI] यूपी, बिहार और राजस्थान उपचुनाव के लिए कांग्रेस ने उतारे उम्मीदवार
[HI] दूसरे देशों में भी कमोबेश ऐसा ही कुछ हो रहा होगा।
[HI] उप पुलिस अधीक्षक वेनी मिन्हास ने परेड की कमान संभाली।
[HI] इसके बाद उन्होंने तेलुगु और तमिल फिल्मों में भी काम किया।
[EN] Till the proposal is notified, the activities prohibited by the ministry guidelines would remain banned within 10-km periphery of the sanctuary.
[HI] पंडित जसराज ने भारत ही नहीं, कनाडा और अमेरिका के लोगों को भी संगीत की शिक्षा दी।
[EN] The Police Commissioner, SS Srivastav, said the police was serious over this menace and nobody was above law.
[HI] उसने मुझे दो किताबें उधार दीं।
[HI] मोदी सरकार, अगर विनम्रता से कहें तो सल्तनत नहीं हो सकती।
[PA] ਇਸ ਕਨਵੋਕੇਸ਼ਨ 'ਚ 962 ਹੋਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਡਿਗਰੀਆਂ ਵੰਡੀਆਂ ਗਈਆਂ।
[HI] सक्रिय मामलों और ठीक हुए मामलों के बीच का अंतर लगातार बढ़ रहा है और यह आज 61,58,706 पर आ गया है
[EN] The court had also sought to know from the state government and the municipal body whether the water supplied to the stadiums in tankers was potable or non-potable.
[EN] Since Jehovahs wisdom is revealed in his Word, we must put forth the effort to find it by carefully studying the Bible, particularly the recorded words of Jesus, and by meditating on what we read.
[HI] विकेटकीपर-बल्लेबाज जॉनी बेयरस्टो को न्यूजीलैंड के खिलाफ होने वाली टेस्ट सीरीज के लिए चोटिल बल्लेबाज जोए डेनली के बैकअप के रूप में शामिल किया गया है।
[EN] In the stock market, Tata Elxsi is valued at over Rs 1,800 crore with a price-earnings multiple of over 24
[HI] इस जीत के साथ मैरी कॉम ने टूर्नामेंट की सफलतम मुक्केबाज होने का अपना ही रिकार्ड तोड़ा।
[HI] और अपने हाथ को न तो गर्दन से बँधा हुआ (बहुत तंग) कर लो (कि किसी को कुछ दो ही नहीं) और न बिल्कुल खोल दो कि सब कुछ दे डालो और आख़िर तुम को मलामत ज़दा हसरत से बैठना पड़े
[EN] The MSMEs provide employment to over 80 million persons through over 36 million enterprises producing over six thousand products.
[HI] इस अधिनियम में इसके लिए अधिकतम 365 दिनों की अवधि निर्धारित है।
[EN] the Lok Adalat Bench of Metropolitan Criminal Courts
[EN] In Uttar Pradesh, the BJP is up against the SP-BSP-RLD coalition and the Congress.
[EN] which helps lower your cholesterol level.
[PA] ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਕੈਪਟਨ ਅਮਰਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ 'ਤੇ ਪੰਜਾਬ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਉਚੇਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰਾਂ ਲਈ ਖਾਕਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਉੱਘੇ ਸਿੱਖਿਆ ਸ਼ਾਸਤਰੀਆਂ ਦਾ ਸਲਾਹਕਾਰ ਗਰੁੱਪ ਕਾਇਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
[EN] He scored his half-centuyr in just 29 balls.
[EN] Whatsapp is the worlds most popular messaging app.
[EN] Punjab School Education Board declares class 12 exam results
[EN] What were some of the problems faced by those to whom James wrote?
[PA] ਔਰਤ ਦਾ ਪਤੀ ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
[EN] I applied for bail as I had over 2, 000 men, 122 women and 50 children in my charge whom I should like to take on to their destination within the period of postponement.
[HI] सेहत के लिए है काफी फायदेमंद
[HI] वह सेट होने में काफी समय लेते हैं।
[HI] यीशु ने कहा: "अपने बैरियों से प्रेम रखो और अपने सतानेवालों के लिए प्रार्थना करो ।
[PA] ਹਰੇਕ ਉਤਪਾਦ ਆਪਣੀ ਵਿਲੱਖਣ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ.
[HI] जिन्होंने ये विचार आया और जिन्होंने इसको शुरू किया और जिन्होंने आगे बढ़ाया, सब अभिनन्दन के अधिकारी हैं।
[HI] अल्लाह फ़रिश्तों में से संदेशवाहक चुनता और मनुष्यों में से भी। निश्चय ही अल्लाह सब कुछ सुनता, देखता है
[EN] He was recently in the news after PM Modi quoted a former Congress leader as having said that it was not the duty of their party to uplift Muslims and if they want to lie in the gutter let them be.
[EN] Its not less in a case than the MQ-9 ripper.
[PA] ਗੋਵਿੰਦਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਣਵੀਰ ਸਿੰਘ ਦਾ ਫੈਨ ਮੂਮੈਂਟ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।
[EN] A military and intelligence appreciation of Chinese threat to India, both on the frontiers and to internal security.
[EN] Sehwag has not scored a century in 30 Test innings, while Gambhir's dry run with the bat has seen him without a hundred in 40 innings since January 2010.
[PA] ਕੇਂਦਰੀ ਗ੍ਹਿ ਮੰਤਰੀ ਅਮਿਤ ਸ਼ਾਹ ਨੇ ਤਾਮਿਲਨਾਡੂ ਤੇ ਪੁਡੂਚੇਰੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀਆਂ ਨਾਲ ਫੋਨ ਤੇ ਗੱਲ ਕਰ ਕੇ ਕੇਂਦਰ ਵੱਲੋਂ ਹਰ ਸੰਭਵ ਮਦਦ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਦਿੱਤਾ।
[HI] इस दौरान नीति निर्माताओं ने दो महत्त्वपूर्ण तथ्यों की पहचान की थी।
[EN] Kanpur firing: Vikas Dubey arrested in MP's Ujjain
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਰਾਜੀਵ ਜੈਨ ਨੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਅਤੇ ਮਿਹਨਤੀ ਸਟਾਫ਼ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕਬਾਦ ਦਿੱਤੀ।
[EN] That only causes the problems to fester and grow.
[HI] उनके पास कहने को कुछ नहीं था।
[HI] परिवार से जुड़ी समस्याओं से छुटकारा मिलेगा।
[HI] मैं खुद को कभी भी इस योग्य नहीं बना पाया कि वे मुझे पूरी तरह शारीरिक या मानसिक रूप से अपने शिकंजे में ले सकें और निगल जाएं या मुझे इस तरह प्रचारित कर सकें।
[EN] Jessica Lal murder case: Convict Manu Sharma's wife approaches NHRC for his early release
[HI] भारतीय टीम इस विश्व कप को महेंद्र सिंह धोनी के लिये यादगार बनाना चाहेगी जिनका यह चौथा और आखिरी विश्व कप होगा।
[PA] ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਸੰਗਠਿਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।
[EN] It is not difficult to find answers to these questions.
[HI] ज्ञात रहे कि अमरीकी राष्ट्रपति ट्रम्प ने कोमे को लिखे पत्र में कहा है कि आप को अपदस्थ करके तत्काल प्रभाव से कार्यालय से हटाया जाता है।
[HI] इस समय का भरपूर आनंद लें।
[HI] निश्चय ही यह प्रतिष्ठित क़ुरआन है
[HI] वहीं इसपर लालू यादव की पत्‍नी और पूर्व राजद मुख्‍यमंत्री राबड़ी देवी ने स्‍वागत किया.
[EN] The responsibility of completing this task lies with the Small Farmers Agribusiness Consortium (SFAC), which is also responsible for strengthening the e-NAM platform in the present circumstances.
[EN] Turkish President Recep Tayyip Erdogan has said the order to murder Khashoggi came from the highest levels of the Saudi government.
[HI] लेकिन प्रशासन के आदेशों की उक्त विभाग परवाह नहीं कर रहे।
[EN] Sushma Swaraj at OIC meeting
[EN] Krakw is one of Poland's most important economic centres and the economic hub of the Lesser Poland (Maopolska) region.
[PA] ਕਰੈਸ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਸੀ । @ info
[PA] ਪਰ ਕੀ ਪੌਲੁਸ ਨੇ ਕੁਝ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮਰਕੁਸ ਵਿਚ ਹੱਦੋਂ ਵਧ ਨੁਕਸ ਕੱਢੇ ਸਨ?
[EN] E-mail addresses are not writeable on this contact.
[EN] If you are married, missionary service might be a way to show your earnest desire to serve Jehovah more.
[HI] कभी - कभी, आपके ग़ुस्सा करने का उचित कारण होगा ।
[PA] ਇਸ ਦਿਨ ਵਿੱਦਿਆ, ਬੁੱਧੀ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਮਾਂ ਸਰਸਵਤੀ ਦੀ ਪੂਜਾ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।