text
stringlengths 25
450
|
|---|
[PA] ਪਹਿਲੀ, ਆਟੇ ਤਿਆਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਟੇਜ ਪਨੀਰ, ਖੰਡ, ਆਟਾ ਅਤੇ ਬੇਕਿੰਗ ਪਾਊਡਰ ਲਈ ਮਿਲਾ.
|
[EN] After the incident the truck driver fled from the spot.
|
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਇੰਚਾਰਜ਼ ਚੰਦ ਸਿੰਘ ਰਾਮਪੁਰਾ, ਜਰਨੈਲ ਸਿੰਘ ਬੀਂਬੜ ਕੈਸ਼ੀਅਰ, ਤਰਸੇਮ ਨੰਬਰਦਾਰ ਆਲੋਅਰਖ, ਤਰਸੇਮ ਬਾਲਦ ਖੁਰਦ, ਯਾਦਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ, ਗੁਰਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਭੱਟੀਵਾਲ ਕਲਾਂ, ਜਸਵਿੰਦਰ ਚੌਪੜਾ, ਜਗਸੀਰ ਘਾਬਦਾਂ, ਬਿੰਦਰ ਸਿੰਘ, ਬੱਗਾ ਸਿੰਘ, ਗੁਲਾਬ ਸਿੰਘ, ਰਾਜੂ ਸਿੰਘ, ਸਾਹਿਲ ਸਿੰਘ, ਮੋਹਿਤ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਲਾਲ ਸਿੰਘ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ ਵੀ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
|
[EN] In your area, secondary schools are overcrowded, ill - equipped, and poorly staffed.
|
[PA] ਦਿੱਲੀ ਸਰਕਾਰ ਵੱਲੋਂ ਜਾਂਚ ਦਾ ਹੁਕਮ
|
[EN] Indeed, Bal Gandharva 's charisma grew so irresistible to the stage - crazy rasikas that people would come all the way from long distances to witness his plays, whatever be their venue.
|
[EN] I felt very happy when I read your article.
|
[HI] इस किताब के पन्ने पलटते हुए मुझे 1931 में हुए एक वाकये का पता चला
|
[EN] However, I dont agree with that argument.
|
[PA] ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਮੁੜ - ਮੁੜ ਕੇ ਆਉਂਦੀ ਰਹੇਗੀ ਤੇ ਮੇਰਾ ਸਿਰ ਖਾਂਦੀ ਰਹੇਗੀ । "
|
[EN] UK MPs reject leaving EU with no deal
|
[PA] ਨਾਜਾਇਜ਼ ਸਬੰਧਾਂ ਦੇ ਚੱਲਦਿਆਂ ਪਤਨੀ ਨੇ ਆਸ਼ਕ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਕਰਵਾਇਆ ਪਤੀ ਦਾ ਕਤਲ
|
[HI] कार्यशाला में भाग लेने वाले प्रतिभागियों में राज्यों के मुख्य निर्वाचन अधिकारी के दफ्तर में चुनाव खर्चे की निगरानी करने वाले प्रभारी, पुलिस नोडल अधिकारी और आयकर विभाग और राज्य उत्पाद शुल्क विभाग के नोडल अधिकारी मौजूद थे।
|
[PA] ' ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਦਾ ਸੰਬੋਧਨ ਇਕ ਸੁਪਨੇ ਵਾਂਗ ਸੀ।
|
[EN] These include an attack on the Army in Hyderpora in the city, an attack on the Silver Star hotel along the national highway outside Srinagar and three attacks on police and CRPF camps in south Kashmir.
|
[PA] ਉਹ ਉਲਟੀਆਂ, ਸਾਹ ਦੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਕੜਵੱਲਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹਨ.
|
[PA] ਇਸ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ!
|
[PA] ਮਦਨੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ ਕਥਿਤ ਧਰਮ ਨਿਰਪੱਖ ਪਾਰਟੀਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਸੂਬਿਆਂ 'ਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਰਕਾਰਾਂ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।
|
[EN] US First Lady Melania Trump is also present in the snap.
|
[EN] PDP leader and Chief Minister-designate Mufti Mohammed Sayeed sees his government as being a bridge first between the two regions of the state Jammu and Kashmir and then between the state and the Indian government and, as importantly (in his view), a bridge between India and Pakistan.
|
[EN] He had also contested the Lok Sabha elections from Ludhiana in 2014 and 2019, but lost.
|
[HI] उपर्युक्त आदेश स्वायतशासी निकायों, सरकारी कंपनियों/सरकारी नियंत्रणाधीन इकाइयों पर भी लागू होगा।
|
[EN] Heres how the new WhatsApp Dark mode feature works
|
[EN] The film will be shot in Lucknow, Delhi, Jaipur, and Mumbai.
|
[HI] संजीव भट की याचिका पर विचार करने से सुप्रीम कोर्ट का इनकार
|
[EN] "Vaidya: ""We should study this...."""
|
[HI] सातवें आरोपी को बरी कर दिया गया है।
|
[EN] Depending on the side chain or R, your naming of the amino acids or structures of different amino acids can be different.
|
[EN] In neither of these can she find relief - or life or growth.
|
[EN] And We had made several towns upon the road between them and the towns which We had blessed and kept them according to the length of the journey. Travel safely in them, by night and by day.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਕਸ ਵਿਗਾੜਨ ਤੇ ਭਾਜਪਾ ਦੇ ਨਾਂਹ ਪੱਖੀ ਪ੍ਰਚਾਰ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਉਹ ਸ਼ਿਵਜੀ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਤੋਂ ਸ਼ਕਤੀ ਹਾਸਲ ਕਰਦੇ ਹਨ।
|
[EN] Paolo and I enjoyed spending time with them in spiritual conversations as well as in recreation, which for Paolo usually meant playing soccer.
|
[HI] रेड्डी की प्रतिक्रिया नहीं मिल सकी है।
|
[HI] उन्होंने गाँधी जी के साथ भी काम किया था।
|
[EN] 'MS Dhoni: The Untold Story'.
|
[PA] ਮਿੱਲ ਮਾਲਕਾਂ ਤੇ ਸਰਕਾਰ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਨਾਅਰੇਬਾਜ਼ੀ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਿਸਾਨ।
|
[EN] The animal I liked best was the black - crowned crane from Africa because it looks funny.
|
[EN] Some churches in Germany accept a share of the blame. Sddeutsche Zeitung reported that the German Bishops Conference described the guilt - ridden history of our country and also our church, admitting that there was much error and guilt among Catholics.
|
[EN] They warned the state government that they would intensify their agitation if their demands were not accepted.
|
[HI] चीन जैसे देश ने भी कपास की खरीदारी रोक दी है।
|
[PA] ਭਾਰਤ ਦੇ ਮੁੱਖ ਚੋਣ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਨੇ ਮੋਗਾ ਦੇ ਐਸ. ਪੀ. (ਐਚ) ਦਿਲਬਾਗ ਸਿੰਘ ਪੰਨੂ ਨੂੰ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
|
[HI] इसे निर्देशक उमंग कुमार और उनकी पत्नी वनीता ने डिजाइन किया है।
|
[EN] The Supreme Court today allowed cricket administrators to be office-bearers of the Board of Control for Cricket in India (BCCI) and any of its state units for nine years each and agreed to hear a plea against the ban on ministers and bureaucrats holding office in cricket bodies.
|
[EN] INS Vikramaditya has an overall length of 284 metres and a beam of 60 metres, stretching as much as three football fields put together.
|
[EN] It was the reign of the Last Nizam of Hyderabad, Mir Osman Ali Khan.
|
[HI] प्रशासन ने संदिग्ध हमलावर और पीड़ितों की पहचान उजागर नहीं की है.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ, ''ਸਾਡਾ ਦੁਨੀਆਂ ਭਰ ਵਿਚ ਕਾਰੋਬਾਰ ਹੈ।
|
[EN] "They said: ""Burn him and help your aliha (gods), if you will be doing."""
|
[HI] इस मामले ने अंतरराष्ट्रीय ध्यान आकृष्ट किया क्योंकि गोवा आने वाले पर्यटकों में ब्रिटिश नागरिक सबसे बड़ी संख्या में होते हैं।
|
[HI] कैसे तेजी से वजन घटाएं?
|
[PA] ਅਸੀਂ ਰਹਬੁਆਮ ਦੀ ਮਿਸਾਲ ਤੋਂ ਕੀ ਸਬਕ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
|
[EN] Minor arrested with stolen bike
|
[PA] ਸੂਤਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਭਾਰਤ ਗੈਸ ਦਾ ਟੈਂਕਰ ਕਰਨਾਲ ਤੋਂ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ।
|
[PA] ਸ਼ਹਿਰੀ ਵਿਕਾਸ ਮੰਤਰਾਲੇ ਤਹਿਤ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਐਨ. ਸੀ. ਆਰ. ਯੋਜਨਾ ਬੋਰਡ ਲਈ ਬਜਟ ਵਿੱਚ 242 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਦਾ ਵੱਖਰਾ ਹਿੱਸਾ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
|
[PA] ਹੋਰਨਾਂ ਕੈਦੀਆਂ ਵਾਂਗ ਚਿਦੰਬਰਮ ਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ ਦੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਤਕ ਰਸਾਈ ਦੀ ਖੁੱਲ੍ਹ ਹੈ ਤੇ ਉਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਮੇਂ ਲਈ ਟੀਵੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ।
|
[HI] आरोपियों की पहचान अमरदीप सिंह उर्फ अमृत व लवप्रीत सिंह के रूप में हुई है।
|
[HI] अमित शाह ने यहां 23 सीटें जीतने का लक्ष्य रखा है।
|
[EN] If the Israelites who came out of Egypt with Moses had been obedient, they would have had the privilege of entering into the promised land flowing with milk and honey.
|
[PA] ਆਈਲੈਟਸ ਕਰ ਰਹੀ ਨਾਬਾਲਗਾ ਦਾ ਅਗਵਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਤਲ
|
[HI] 32 साल की महिला डेंटिस्ट सिडनी में म़ृत पाई गई
|
[HI] देखें स्कोरकार्ड: इंग्लैंड बनाम वेस्ट इंडीज
|
[EN] Unfortunately these are obtainable only in foreign countries, especially the United States and England.
|
[HI] उन्होंने कहा कि मैं कहना चाहूंगा चलो एक साथ पारंपरिक सोच से थोड़ा हटकर कुछ नया करें और सभी बाधाओं के खिलाफ लड़ने के लिए एक-दूसरे की मदद करें।
|
[HI] महाराष्ट्र के विधानसभा चुनाव के नतीजे आने के बाद से ही भारतीय जनता पार्टी (BJP) और शिवसेना (Shivsena) के बीच सरकार बनाने को लेकर खींचतान जारी है.
|
[HI] बीड़ फैक्टरी बंद हो गयी है, जबकि सिद्धवाड़ी और बैजनाथ का निजीकरण हो गया है।
|
[EN] He was subsequently suspended by the party.
|
[PA] ਸਮਾਗਮ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਵਪਾਰ ਮੰਡਲ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਬਲਵੀਰ ਸਿੰਘ ਬਾੜਾ ਨੇ ਕੀਤੀ।
|
[HI] वह अपने ही को राज्य कहता था और यह उसका तकिया-कलाम बन गया था।
|
[HI] इसके बाद टैक्स अधिकारी इसी प्रकार के नोटिस अगले महीने उन लोगों और इकाइयों को जारी करेंगे, जिन्होंने नोटबंदी के बाद बैंकों में 25 लाख रुपए से लेकर 50 लाख रुपए तक जमा किए हैं।
|
[EN] The station, based at Craigshaw Business Park in Tullos, was based at larger studios in Queens Cross from September 1961 until June 2003.
|
[EN] The driver fled the spot but was later nabbed, police said.
|
[HI] ओडिशा (5 सीटें) – रगढ़, सुंदरगढ़, बलांगीर, कंधमाल और अस्का
|
[PA] ਜਨਮ ਦਿਨ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਬਹੁਤ ਵਧਾਈਆਂ ਬਾਬਾ ਜੀ !
|
[HI] अतएव, कांग्रेस-अध्यक्ष के पद से इस्तीफा देते ही, पार्टी के तमाम परिवर्तनवादी एवं प्रगतिशील तत्वों को एकजुट करके वे एक धड़े का गठन करने में जुट गये।
|
[EN] The play book is almost identical, despite differences in political and historical contexts.
|
[HI] यह क्षेत्र उन उत्पादों को जन्म देता है जो बड़े पैमाने पर मार्केटिंग(marketing) के लिए अनुकूल हैं और विशेष रूप से पर्यटकों के साथ लोकप्रिय हैं।
|
[HI] हल्की आवास परियोजनाओं (एलएचपी) के अंतर्गत प्रस्तावित आवासों का निर्माण नई और उन्न्तिशील प्रौद्योगिकी का इस्तेमाल करते हुए किया जाएगा और ये अनुसंधान, परीक्षण, प्रोद्योगिकी हस्तांतरण, जन जागरूकता बढ़ाने और इन्हें देश की मुख्यधारा में लाने के लिए जीवंत प्रयोगशाला का काम करेंगे।
|
[EN] Why did Jesus hold back some information about his Father?
|
[EN] They should get stringent punishment.
|
[HI] चंडीगढ़ (ट्रिन्यू) : ट्रिब्यून मॉडल स्कूल की ओर से आयोजित 'चेंज मेकर फेस्ट' के समापन सत्र के दौरान शनिवार को विभिन्न कार्यक्रम आयोजित किये गये।
|
[HI] प्रतिबंधों के चलते ईरानी अर्थव्यवस्था ठप-सी पड़ चुकी है।
|
[PA] ਇਸ ਹਮਲੇ 'ਚ ਇਕ ਜਵਾਨ ਸ਼ਹੀਦ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।
|
[HI] मेरा इस पर राय देना ठीक नहीं है.
|
[HI] ईरान के सेना प्रमुख के भड़काउ बयान को पाकिस्तान ने राजदूत को किया तलब
|
[PA] 48 ਬੋਤਲਾਂ ਨਾਜਾਇਜ਼ ਦੇਸੀ ਸ਼ਰਾਬ ਸਣੇ ਕਾਬੂ
|
[EN] Asian champion Gopi Thonakal finished 21st in the mens marathon race as India ended their World Athletics Championships campaign with mixed results here on Sunday.
|
[EN] Complainant Nishan Singh owns a jewellery shop at Tahli Wala Bazaar on the Sultanwind road.
|
[EN] Polling was held on May 5.
|
[EN] The leaders underlined their commitment to furthering and deepening concrete projects and programmes under the aegis of ISA to mobilize affordable financing for massive solar energy deployment.
|
[EN] This will help in speedy recovery.
|
[PA] Live Coronavirus News : ਦੇਸ਼ ਚ ਇਕ ਹਜ਼ਾਰ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਰੀਜ਼ ਹੋਏ ਠੀਕ, ਸੰਕਮ੍ਰਿਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੋਈ 10,363
|
[PA] ਇਕ ਦਿਨ ਮੈਂ ਯਿਸੂ ਦਾ ਮਸ਼ਹੂਰ ਉਪਦੇਸ਼ ਪੜ੍ਹਿਆ ।
|
[HI] चोरों ने दो घरों को बनाया निशाना
|
[EN] And those who give that which they give with hearts afraid because they are about to return unto their Lord,
|
[EN] The production of private goods and services is not the role of the government.
|
[HI] इसलिए इसकी पूजा की जाती है।
|
[EN] In what way was this particular Philistine woman just right for Samson?
|
[EN] This came from basic research by three Japanese scientists Akasaki, Amano and Nakamura.
|
[HI] फोन के 3GB + 32B स्टोरेज मॉडल की कीमत 8,999 रुपये है।
|
[HI] एक इंटरव्यू में आर बाल्की ने कहा था- उसकी (मुरुगनाथनम) जिंदगी शोले के बराबर है।
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.