text
stringlengths
25
450
[PA] ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ 'ਟੱਕਰ ਮਾਰਨ ਤੇ ਨੱਸ ਜਾਣ' ਦੇ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ ਮੁਆਵਜ਼ਾ 25,000 ਰੁਪਏ ਤੋਂ ਵਧਾ ਕੇ 2 ਲੱਖ ਰੁਪਏ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।
[EN] "Randeep Surjewala said, ""When the whole country was mourning the loss of lives of our jawans in Pulwama attack in the afternoon, PM Narendra Modi was busy shooting for a film in Jim Corbett park till evening."
[EN] According to information, Alka and her mother had taken Rs 50 lakh from Avtar Singh.
[EN] """I had one of my best days and I'm very fortunate that I had it on this stage in New York,"""" Stosur said."""
[EN] The Uttar Pradesh Police has lodged FIRs against the daughters of famous Urdu poet Munawwar Rana, among many others, for holding protests against the Citizenship Amendment Act (CAA) and the National Register of Citizens (NRC) at the Clock Tower in Lucknow.
[HI] इसे रातभर लगा रहने दें और सुबह अच्छी तरह से धो लें।
[HI] "उन्होंने कहा, ""वापस अपने फॉर्म में आना हमेशा अच्छा होता है।"
[EN] The group consists of Nick Carter, Howie Dorough, AJ McLean, and cousins Brian Littrell and Kevin Richardson.
[EN] Although, there is a vast scope for increasing the production, the lack of cold storage and cold chain facilities are becoming major bottlenecks in tapping the potential.
[EN] They said, We consider you an evil omen, and your companions. he said, Your evil omen is with Allah in fact you people have fallen into trial.
[EN] More important, is it in harmony with the Scriptures?
[PA] ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਅਣਪਛਾਤੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਕਤਲ ਦਾ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰਕੇ ਕਾਤਲਾਂ ਦੀ ਭਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[HI] चुनाव आयोग से जुड़ी ख़बरें
[EN] o 2500 Km access control highways.
[EN] The protest was was objected to by over zealous policemen.
[EN] Bipin Gupta was the chief guest on the occasion.
[EN] Raikot DSP Gurmit Singh Tejey said the woman and Lakhwinder had been booked on a complaint lodged by Sukhchain Singh of Acharwal village.
[PA] ਮਨਮੋਹਨ ਸਿੰਘ ਰਾਜਸਥਾਨ ਤੋਂ ਰਾਜ ਸਭਾ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹਨ।
[HI] भारत की ओर से उमेश यादव और जडेजा ने तीन-तीन विकेट लिए।
[EN] One of the most soughted actresses of Bollywood, Vidya Balan has carved a niche for herself in the industry with her impeccable acting skills.
[EN] The Bible commands the husband to exercise his headship unselfishly, putting his wifes benefit ahead of his own.
[HI] जब धरती थरथराकर काँप उठेगी.
[PA] ਸੈਲਫੀ ਲਈ 20MP ਦਾ ਕੈਮਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[HI] वहीं, पुलिस को भी हादसे की सूचना दी गई।
[EN] Monsoon rainfall was not witnessed at any parts in the city for the past 3 days.
[HI] इस अवधि के दौरान विनिर्मित वस्तुओं के सूचकांक में 0.2 फीसदी की तेजी आई जबकि प्राथमिक वस्तुओं के सूचकांक में 0.3 फीसदी की गिरावट आई।
[EN] Due to the paucity of gunny bags, lifting of procured wheat in grain markets has been affected.
[HI] यह भी पढ़ें: Priyanka Chopra Calls Nick Jonas Complete Punjabi: प्रियंका ने कहा- पूरे पंजाबी हो गए है निक
[PA] ਹੇਮਾ ਮਾਲਿਨੀ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ 'ਤੇ ਵਾਇਰਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।
[HI] उन्होंने आगे कहा- 'यदि उनमें (विपक्ष) हिम्मत है तो घोषणा करें कि जम्मू-कश्मीर में अनुच्छेद 370 फिर से बहाल किया जाएगा . तीन तलाक भी बना रहेगा।
[EN] The high court is at an advanced stage of hearing but due to the apex courts August 20 order, it had deferred the hearings on those petitions, the state government had said
[HI] क्यूंकी 68 को 2 से भाग क्रो तो होगा 34
[HI] क्योंकि अधिकतम सीमा 500 रुपए है मजिस्ट्रेट कीप्रवृत्ति अधिकतम सीमा के 50% से 75% तक भरणपोषण भला अवधारण करनेकी होतीहैभलेहीदावेदार को आर्थिक आवश्यकताओं की पूर्ति करने केलिए समर्थ बनाने केलिए आदेश में अधिक राशि अधिनिणित करने के लिए न्यायोचित्य है ।
[EN] Amid Indias concerns over Chinas move to block action against Pakistan over release of Mumbai attack mastermind Zaki-ur Rehman Lakhvi, China has proposed to discuss the issue with India in the joint mechanism on counter-terrorism.
[HI] यही मैं देख रही हूं।
[EN] This is the shows 100th performance.
[HI] इस्लामाबाद. करतारपुर कॉरिडोर के उद्घाटन समारोह के मौके पर पूर्व प्रधानमंत्री मनमोहन सिंह से पाकिस्तान के विदेश मंत्री शाह महमूद कुरैशी ने मुलाकात की और विनम्रता जीवन व्यतीत कर रहे पूर्व भारतीय प्रधानमंत्री की प्रशंसा की।
[HI] मेथनोल अर्थव्यवस्था के लिए नीति आयोग की योजना (रोड मैप) में निम्नलिखित शामिल हैं:- देशी प्रौद्योगिकी से इंडियन हाई ऐश कोल से बड़ी मात्रा में मेथनोल का उत्पादन और क्षेत्रीय उत्पादन कार्य-नीतियों को अपनाना और बड़ी मात्रा में 19 रुपये प्रति लीटर की दर से मेथनोल का उत्पादन।
[EN] The food chain is disturbed.
[PA] ਵਿੱਤ ਮੰਤਰੀ ਮਨਪ੍ਰੀਤ ਬਾਦਲ ਨੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਕੈਪਟਨ ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਤੀਜਾ ਬਜਟ
[EN] Why was that such a significant event in my life?
[EN] He attended St Peter's School, York.
[HI] सुप्रीम कोर्ट ने हाल ही में इस भूमि विवाद का मैत्रीपूर्ण हल निकालने के लिए मध्यस्थतों को नियुक्त किया था
[HI] नई मारुति विटारा ब्रेजा में किये गए है बदलाव, जानिये क्या मिलेगा नया
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੇ ਭਾਜਪਾ 'ਪੀਪਲਜ਼ ਡੈਮੋਕ੍ਰੇਟਿਕ ਪਾਰਟੀ (ਪੀਡੀਪੀ) ਨਾਲ ਜੰਮੂ-ਕਸ਼ਮੀਰ ਵਿੱਚ ਸਰਕਾਰ ਬਣਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਸ਼ਿਵ ਸੈਨਾ ਮਹਾਰਾਸ਼ਟਰ ਵਿੱਚ ਐਨਸੀਪੀ ਅਤੇ ਕਾਂਗਰਸ ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।
[HI] कंपनी की अधिकारी बारबरा मैसिंग ने कहा कि ट्रेवलर्स च्वाइस के ऐतिहासिक स्थलों की सूची में दुनिया के ऐसे मशहूर स्थल हैं जो ट्रिप एडवाइजर समुदाय के लिए अनिवार्य रूप से देखे जाने वाले आकर्षण हैं।
[HI] रैयतवाड़ी व्यवस्था के अंतर्गत किसान अपने खेत का स्थायी रूप से मालिक रहता था।
[HI] थोड़ी ही दिनों में वर्माजी को लगा कि नर्मदाप्रसाद सिंह जी उन्हें महान् साहित्यकार न मानकर, सिफ़ अपना नौकर मानते हैं।
[EN] Three killed in accident in Punjab
[HI] नई दिल्ली : ऑस्ट्रेलिया के एतिहासिक मेलबर्न क्रिकेट ग्राउंड में WWE का सुपर शो-डाउन इवेंट आयोजित किया जाएगा.
[PA] ਇੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ.
[EN] Extending his support to the Bharat Bandh called by Dalit groups, Delhi Chief Minister and AAP national convener Arvind Kejriwal said the fundamental intent of the Act should be preserved and demanded that the Centre appoint top lawyers to effectively present the matter in the SC.
[EN] According to a report in the Washington Post newspaper, a multimedia smartphone now has more processing power than did the North American Air Defense Command in 1965.
[HI] उन्होंने कहा कि वे पंजाब और हरियाणा के हृदय में उपस्थित होकर बहुत प्रसन्न हैं जहां 1960 में प्रथम हरित क्रांति 1960 में सफलतापूर्वक आरंभ हुई थी और उसके बाद के दशकों में निरंतर बनी रही।
[EN] The President of India, Shri Pranab Mukherjee opened the 45th Conference of Governors at Rashtrapati Bhavan in New Delhi today (February 13, 2014).
[PA] ਪ੍ਰਿਯੰਕਾ ਚੋਪੜਾ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਬਾਹਰ ਪ੍ਰਿਯੰਕਾ ਚੋਪੜਾ ਸਮੇਤ ਨਿੱਕ ਜੋਨਸ ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਾਲੇ ਨਜ਼ਰ ਆਏ।
[HI] 64MP कैमरा के साथ लॉन्च कर चुकी रियलमी X2
[HI] मेरा सब नंबर डिलिट कर दो.
[PA] ( ਕੂਚ 19: 3 - 6) ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸਰਾਏਲੀ ਤਾਂ ਹੀ ਪਵਿੱਤਰ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਸਨ ਜੇ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਕਹਿਣੇ ਅਨੁਸਾਰ ਚੱਲਦੇ ।
[HI] आस्ट्रेलिया को हराकर मैं बहुत खुश हूं।
[HI] भविष्‍य में हमारे ग्रह पर कम प्रभाव छोड़ने वाली प्रौद्योगिकियों और पद्धतियों को विकसित करना महत्‍वपूर्ण होगा
[HI] आईसीसी टेस्ट रैंकिंग में भी विराट कोहली का नाम टॉप पर है।
[HI] बिग बॉस 11 में प्रवेश करेंगे प्रियंक शर्मा व ढिनचक पूजा
[HI] पाकिस्तान के सक्रिय राजनीति में लौटने की तैयारी में हैं पूर्व राष्ट्रपति परवेज मुशर्रफ, कही यह बात .
[PA] ਲੇਕਿਨ, "ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਅਣਚਿਤਵੀ ਘਟਨਾ " ਦੇ ਕਾਰਨ, ਕਈ ਹੁਣ ਸ਼ਾਇਦ ਹਾਦਸੇ ਜਾਂ ਵਧਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ ।
[EN] Besides production of honey, this will also promote growth of flora in and around the campus since bees bring about cross-pollination.
[EN] The poem is divided into five sections.
[PA] 36 ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੇ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਇਸ ਲੜਕੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤੇ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਕੈਲੀਫੋਰਨੀਆ ਦੀ ਸੰਘੀ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਸਾਂਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਦੀ ਇਸ ਫਰਮ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
[HI] यह प्रस्ताव भारतीय रिजर्व बैंक (आरबीआई) को प्रस्तुत किया गया था और उसने इसकी जांच की थी।
[HI] मुंबई में सोमवार सुबह से हो रही भारी बारिश ने शहर की हवाई सेवा को बुरी तरह प्रभावित किया है
[EN] Employees on construction sites also need to be aware of dangers on the ground.
[HI] राष्ट्रपति ने ज़ाम्बिया के राष्ट्रपति की मेजबानी की. उन्होंने कहा कि भारत विकासशील देशों के बीच परस्पर सहयोग की रूपरेखा के अनुरूप ज़ाम्बिया के साथ सहयोग करने के लिए प्रतिबद्ध है
[HI] राज्य के कांकरा इलाके में स्थित स्कूल में 839 छात्र रहते हैं।
[EN] The government does not even have the money pay the refunds.
[EN] Drug-related mortality is now the leading cause of death among men and women between 20 and 50 years old in North America Think about that.
[HI] नई दिल्ली : देश के पहले लोकपाल के तौर पर नियुक्ति के लिए सुप्रीम कोर्ट के सेवानिवृत्त न्यायाधीश न्यायमूर्ति पिनाकी चंद्र घोष के नाम पर सक्रियता से विचार किये जाने की जानकारी मिली है।
[EN] TRS numbers have now gone up from 90 to 102 in the assembly.
[HI] शेष शिकायतों को आवश्यक कार्रवाई के लिए संबंधित मंत्रालयों को भेज दिया गया है।
[PA] ਜੋੜੋ ਸਬਜ਼ੀ ਪਕਾਏ ਆਲੂ ਹਨ, ਮਸਾਲੇ ਅਤੇ ਲੂਣ ਪਾ ਦਿੱਤਾ.
[EN] Redmi Note 7 Pro has 4K recording at 30fps.
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਹੈਲਥ ਸੈਂਟਰ ਭਦੌੜ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਬਰਨਾਲਾ ਵਿੱਚ ਬਤੌਰ ਸੀਨੀਅਰ ਮੈਡੀਕਲ ਅਫਸਰ ਤਾਇਨਾਤ ਸਨ।
[HI] इस फिल्म को डेविड धवन डायरेक्ट कर रहे हैं जिसे 1 मई 2020 को रिलीज़ किया जाएगा।
[PA] ਖਹਿਰਾ ਨੇ ਪੰਜਾਬ ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ ਦੇ ਸਪੀਕਰ ਰਾਣਾ ਕੰਵਰ ਪਾਲ ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਲਿਖ ਕੇ ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਤੋਂ ਦਿੱਤਾ ਆਪਣਾ ਅਸਤੀਫ਼ਾ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕਹੀ ਹੈ।
[EN] Now steps are being taken to protect certain areas of London in a bid to preserve their cultural and historical identity.
[HI] उनके फैंस उन्हें बड़े पर्दे पर देखने के लिए बेकरार हैं।
[HI] जब यह लोगों के लिए कितनी दूर बताया गया था
[EN] We have seen that this time our Christian brethren too celebrated Easter within the confines of their homes
[HI] टीम इंडिया के कप्तान विराट कोहली और अनुष्का शर्मा की शादी की चर्चा जोरों पर है। दोनों की शादी इटली होने जा रही है ये खबर आप मीडिया पोर्टल्स पर सुन ही रहे हैं।
[EN] Exports of gems and jewellery from India account for fifteen percent of Indias total merchandise exports.
[HI] सितंबर 1959 में, ऐन और मुझे फ्रांस के पैरिस शहर में, बॆथॆल सेवा के लिए बुलाया गया ।
[HI] क्लिपबोर्ड इतिहास साफ करें (l)
[EN] Several police teams reached the site and cordoned the area.
[HI] सौभाग्य से बस में सवार सभी यात्री सकुशल बच गए।
[EN] 11 feared dead as building collapses in Himachal pradesh
[HI] इसकी पुष्टि कभी नहीं की गई.
[EN] The Road (2006), Cormac McCarthy
[HI] इस अवसर पर संबोधित करते हुए श्री त्रिवेन्द्र सिंह रावत ने कहा कि हमारे देश में विविधता में एकता है और संस्कृति ने ही सभी को एक सूत्र में बांध रखा है
[EN] Harassment case filed against husband, sisters-in-law
[PA] ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਸਤਾਇਆ ਤਾਂ ਓਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਸਤਾਉਣਗੇ । "
[HI] और न केवल यही, लेकिन वाहनों के हमारे स्वायत्त बेड़े उस सेलुलर नेटवर्क पर निर्भर करते हैं।