text
stringlengths
25
450
[HI] पुलिस इनकी तलाश कर रही है.
[HI] एशियाई चैम्पियनशिप में बॉक्सर अमित पंघाल ने भारत की झोली में डाला गोल्ड
[HI] इस महोत्‍सव का आयोजन अफगानिस्‍तान सरकार और दूतावास तथा भारत सरकार और अंतर्राष्‍ट्रीय सांस्‍कृतिक संबंध परिषद (आईसीसीआर) ने संयुक्‍त रूप से किया है।
[EN] Eliminates constipation and gas problems.
[HI] यहां चीजें काफी तेजी से बदल सकती हैं.
[HI] सूचना मिलने पर नाकाबंदी कर पुलिस ने आरोपी को गिरफ्तार कर लिया।
[HI] दिल्ली में भाजपा और कांग्रेस के बीच ही असली लड़ाई है.
[PA] ਸਾਬਕਾ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਧਾਇਕ ਐਨ. ਕੇ. ਸ਼ਰਮਾ 'ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ ਕਿ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਨਾਜਾਇਜ਼ ਮਾਈਨਿੰਗ, ਸ਼ਾਮਲਾਤ ਜ਼ਮੀਨਾਂ 'ਤੇ ਕਬਜ਼ੇ, ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਮੇਤ ਸਾਰੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਉਹ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ।
[PA] ਹੁਣ ਜਿਵੇਂ ਅੱਜ Neem coating urea ਦਾ ਕੰਮ ਚਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।
[EN] Unlike Satan, who strips humans of their dignity, Jehovah views all of his servants, including those who seem to be weaker, as necessary.
[EN] We will hold a protest at the district congress office on January 5 demanding the suspension of the government, protesters said.
[EN] Police have registered a case under sections of POCSO Act.
[PA] ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸੁਆਰਥੀ ਭਰਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਭੈਣ - ਭਰਾ ਰਸੂਲਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਸੁਣਨ ਦੀ ਬਜਾਇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਗਰ ਲੱਗਣ ।
[PA] ਉਥੇ ਚੋਰੀ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਦਰਜ ਕਰਵਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।
[HI] नोवल कोरोना वायरस से जूझ रहे ईरान से 58 भारतीय जायरीन को लेकर भारतीय वायुसेना का एक सैन्य विमान आज सुबह गाजियाबाद के हिंडन एयरबेस पर उतरा।
[HI] गुरुवार को राज्य विधानसभा में इस आशय का बिल पेश किया गया।
[HI] इसके उपरांत मतदान की प्रक्रिया शुरू की गई।
[HI] रात के अंधेरे में उन्हें फांसी दे दी गयी और यह घोषणा की गयी:
[EN] I don't mean any offense, gentlemen, but you couldn't possibly afford the cars in this auction.
[HI] श्री गोयल ने विश्‍वास व्‍यक्‍त किया कि 30 आवंटियों में से हरेक आवंटी अपेक्षा के अनुरूप सफलतापूर्वक कोयले के हरेक टुकड़े का खनन करेगा।
[HI] वह कादिरी शत्तारी सन्तों के नाम से प्रसिद्व थे।
[HI] हाई कोर्ट पहुंचा CBI के भीतर का संग्राम, FIR रद्द करने की राकेश आस्थाना की मांग खारिज
[EN] Punjab Social Security, Women and Child Development Minister Mrs. Aruna Chaudhary today said that the Social Security department has disbursed Rs.4473.78 crore to the various pension beneficiaries of the state up till December 2019
[HI] हाल ही में एक अखबार की लेखिका ने कहा कि इस सवाल का कोई जवाब नहीं कि "अच्छे लोगों के साथ बुरा क्यों होता है? "
[PA] " ਸਾਡਾ ਇੱਕ ਤਕੜਾ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ, ਉਹ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਤੇ ਸਫੀਲਾਂ [ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ] ਨੇ ਮੁਕਤੀ ਠਹਿਰਾਈਆਂ । ਫਾਟਕ ਖੋਲ੍ਹੋ!
[EN] At the national level, 2,00,111 households were visited in 186 districts and a total of 4,73,569 individuals were interviewed, the report stated.
[PA] ਇਹ ਕਦਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਆ ਰਹੀਆਂ ਔਕੜਾਂ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁੱਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਮਨਲਿਖਤ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:-
[EN] Among the Nifty 50 stocks 40 were in the positive territory, while 10 were trading in the red.
[HI] लेकिन, किसी भी निवेश से पहले या अपने पोर्टफोलियो में बदलाव करने से पहले अपने निवेश सलाहकार से जानकारी जरूर लें
[HI] इस कार्यक्रमके नियमों के अनुसरणमें, न्यायाधीशों द्वारा मामले मध्यस्थता के लिएया वैकल्पिक विवाद समाधान कार्यक्रमके लिएनिर्दिष्टकिए जाते हैं ।
[PA] ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਵੀ ਪੀ. ਟੀ. ਆਈ. ਦੇ ਇਸ ਬਿਆਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[EN] "They also believe the number ""3"" to be sacred."
[EN] Diagnosis and Treatment of Epilepsy
[EN] We will think about that.
[EN] Mr Sharanjit Singh Dhillon, MP, Ludhiana, former council chief Sukhwinder Singh Bhambri, district youth chief Gurpreet Singh Bhatti and Bazigar Seva Dal chief Makahan Lalka were present on the occasion.
[EN] Recently, Union Home Minister Amit Shah reiterated in Kolkata that the government would identify each and every infiltrator and drive them out.
[HI] तफ्तीश के बाद आरोपी नाबालिग को पुलिस ने गिरफ्तार कर लिया है।
[HI] १९३० और १९४० के दशकों के दौरान नात्ज़ी जर्मनी में अनेक यहोवा के सेवकों ने, जिनमें बच्चे भी शामिल थे, असाधारण विश्‍वास दिखाया और बहुतों की परीक्षाएँ सारी हदें पार कर गयीं ।
[EN] HOW DID YOU GET HERE?
[PA] ਉਹ ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਾਰਤੀ ਮੁੰਡਾ ਸੀ ।
[HI] SAI का शर्मनाक इतिहासः 10 साल में सामने आए 45 यौन शोषण मामले. 29 कोच दागी, लेकिन नहीं हुई ठोस कार्रवाई
[EN] This is a time for brotherhood, trust and love among us all Indians, he said in a tweet in Hindi.
[HI] इस खबर को अंग्रेजी में पढ़ें-Chhattisgarh woman branded 'witch', beaten to death by family
[HI] DST (Department of Science & Technology) की राष्‍ट्रीय विज्ञान एवं प्रौद्योगिकी संचार परिषद (NCSTC- National Council for Science and Technology Communication) देश भर में, विशेष रूप से, वैज्ञानिक संस्‍थानों एवं प्रयोगशालाओं में NSD समारोह का समर्थन, उत्‍प्रेरण एवं समन्‍वय करने की एक नोडल एजेंसी है।
[EN] Medical Evacuation by Southern Naval Command
[EN] As related earlier, Silvesters nephew Stepan was killed while trying to make the crossing.
[HI] दूसरे सहायक थे श्री रिच।
[EN] Home / India News / Army chief reviews security situation along LoC in Jammu and Kashmir
[EN] He will take oath as the CM on 16th February.
[EN] Peoples Republic of China, which comprises of mainland China, has a communist Government.
[EN] What can the message of the Bible accomplish as to strongly entrenched things ?
[HI] विदेश मंत्री सुषमा स्वराज ने आज कहा कि भारतीय एवं चीनी नागरिकों को एक दूसरे की भाषाएं सीखनी चाहिए क्योंकि यह उन्हें संवाद की मुश्किलों से उबारने में मदद करेगी और इसके परिणाम स्वरूप दोनों पड़ोसी देशों के बीच संबंध में और मजबूती आ सकती है।
[EN] The apostle John was about 100 years of age when he wrote: No greater cause for thankfulness do I have than these things, that I should be hearing that my children go on walking in the truth.
[EN] But beyond the politics there is a profound economic logic for why developed and developing economies pay special attention to the construction and real estate sector.
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ 'ਚ ਕੁਝ ਜ਼ਿਆਦਾ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਸੀ।
[HI] हैदराबाद में हमें जो सफलता मिली है, उससे हमने साम्प्रदायिक क्षेत्र में अनिष्ट के एक बडे शक्तिशाली साधन को दूर कर दिया है।
[HI] बाद में बीजेपी कार्यकर्ताओं को तितर-बितर करने के लिए पुलिस ने वाटर कैनन का इस्तेमाल किया.
[PA] ਇਸ ਨਾਲ ਪੰਜਾਬ ਸਰਕਾਰ ਉੱਤੇ 28 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਦਾ ਵਿੱਤੀ ਬੋਝ ਪਵੇਗਾ।
[HI] इसमें कोई गंभीरता नहीं है।
[EN] Development style for searching accelerator and style guide conflicts
[HI] इन हस्तक्षेपों में समस्या की रोकथाम, समस्या के विस्तार का मूल्यांकन, सेवन करने वालों के उपचार और पुनर्वास, तथ्यों का विश्लेषण और जनता के बीच जागरूकता का प्रसार शामिल हैं
[EN] The Epic of Gilgamesh, a Mesopotamian saga thought to date back to the second millennium B.C.E., describes a heros search for eternal youth.
[HI] एसएफआईओ ने मामले में आईसीआईसीआई बैंक की सीईओ चंदा कोचर, एक्सिस बैंक की सीईओ शिखा शर्मा को तलब किया था।
[EN] "Congress Legislature Party leader Aradhana Misra said the government was patting itself on the back over a paperless budget but the budget is actually ""truth-less""."
[PA] ਵਾਸਿੰਗਟਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ ਸਰਕਿਟ ਕੋਰਟ ਹਿਸਟੋਰੀਕਲ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਇੱਕ ਖੋਜ ਲਾਇਕ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਸਬੰਧਤ ਸਾਮਗਰੀ ਆਨਲਾਈਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।
[EN] Voluntary Indian People Party, Jawahar Nagar, Hisar
[PA] ਸਾਰੀ ਅਦਾਇਗੀ ਬੈਂਕਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।
[EN] The authorities are trying their best to overcome the problem.
[HI] आयोग की तरफ से ऐसा प्रस्ताव सरकार को भेजा जा चुका है।
[EN] For decades, the immigrant issue has dominated Assam politics.
[PA] ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਮਉਮਰ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਨਾਲ ਰਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ।
[HI] सलीम मर्चेंट ने लिखा- साजिद-वाजिद फेम के मेरे भाई वाजिद के निधन की खबर से गहरा दुख हुआ।
[EN] Just check out what you get and what you dont.
[HI] क्या विमानन या औषधि नियामकों ने किसी भी नई दवा या विमान को देश में घुसने की इजाजत ऐसी बैठकों के आधार पर देने की बात सपने में भी सोची होगी?
[EN] To suggest appropriate performance-based incentives to the state governments for the period 2021-22 to 2025-26, to accelerate reforms in the agriculture sector as well as implement other policy measures in this regard.
[EN] It features an Indian cryogenic third stage and a higher payload capacity than the current GSLV.
[PA] ਇਹ ਤਲ ਅੱਪ ਤੱਕ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.
[HI] यदि आरोप साबित हो जाते हैं तो उन्हें चार साल तक की कैद और भारी जुर्माना भरना पड़ सकता है।
[EN] The deal would enable Travelers to market mutual funds and insurance to Citicorp's retail customers while giving the banking divisions access to an expanded client base of investors and insurance buyers.
[EN] Congress goes to EC over panchayat polls
[HI] हमारी मुलाकात होने का इंतजार कर रहा हूं।
[HI] हालांकि फिल्म बॉक्स ऑफिस पर कुछ खास खेल नहीं दिखा सकी थी।
[PA] ਉਸਨੇ ਟੇਢੀ ਅੱਖੇ ਆਬਿਦਾ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ।
[EN] The answer to which is simple.
[PA] ਸੂਚਨਾ ਪਾ ਕੇ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚੀ ਪੁਲਸ ਨੇ ਲਾਸ਼ ਨੂੰ ਕਬਜ਼ੇ 'ਚ ਲੈ ਕੇ ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
[PA] ਮੁੰਬਈ (ਬਿਊਰੋ)— ਬਾਲੀਵੁੱਡ ਅਭਿਨੇਤਾ ਅਰਜੁਨ ਕਪੂਰ ਤੇ ਮਲਾਇਕਾ ਅਰੋੜਾ ਆਪਣੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਕਾਰਨ ਸੁਰਖੀਆਂ 'ਚ ਹਨ।
[EN] For England, James Anderson and Stuart Broad have scalped three wickets each.
[EN] Jehovah promised this God - fearing patriarch: By means of your seed all nations of the earth will certainly bless themselves due to the fact that you have listened to my voice.
[EN] At one point he said, as if addressing her in particular, Please remember one thing.
[HI] वहीं पुलिस ने मामले में कार्रवाई शुरू कर दी है।
[HI] यह ध्यान देने की बात है कि यद्यपि साधारणतः ऐतिहासिक नाटक बृहत्तर अर्थों में देशभक्ति की व्याख्या करने वाले साधन-रूप माने जाते हैं, तथापि बेजबरूवा-जैसे नाटककारों का प्रधान अभिप्राय देशभक्ति की पुनर्व्याख्या से कहीं अधिक बड़ा था।
[EN] It will also eat some bush leaves.
[PA] ਕਸ਼ਮੀਰ 'ਚ ਘੁਸਪੈਠ ਕਰਦੇ 2 ਅੱਤਵਾਦੀ ਮਾਰ ਮੁਕਾਏ
[EN] But it will be heavy.
[EN] And this has polluted the whole society.
[HI] या जॉगिंग, साइकिलिंग आदि भी कर सकते हैं।
[EN] Both the patients had been admitted at the hospital.
[HI] वह पिछले कुछ समय से वृद्धावस्था से संबंधित समस्याओं से ग्रस्त थीं और पिछले कुछ महीनों से व्हीलचेयर पर थीं.
[EN] But the experience of my own childhood, the experience with my children and children of many others has shown me that work by itself is not something that harms the child, because the child does not regard it as work.
[PA] ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੇ ਆ ਕੇ ਉਸ ਦੀ ਕੁੱਟਮਾਰ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।