text
stringlengths 25
450
|
|---|
[PA] ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਧਰਤੀ ਦਿਵਸ ਛੁੱਟੀ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ
|
[EN] Gurbaksh Singh, Surjit Kaur, Harvinder Kumar, Krantivir Singh and Avtar Ram were elected president, vice-president, secretary, joint secretary and treasurer, respectively, of the district unit of the SFI.
|
[EN] It is high in fibre, vitamin B, potassium and essential amino acids.
|
[HI] सीआरपीएफ कॉन्वॉय पर हुए इस आतंकी हमले में 40 जवान शहीद हो गए हैं।
|
[HI] छत्तीसगढ़ में बस्तर संभाग के सुकमा जिले में आज मुठभेड़ में एक माओवादी मारा गया और छह सुरक्षाकर्मी घायल हो गए।
|
[HI] उत्तर प्रदेश में लखनऊ के घंटाघर और गोमती नगर और प्रयागराज में मंसूर अली पार्क में विरोध प्रदर्शन चल रहे हैं.
|
[HI] आठ की आठ सीटों पर भाजपा प्रत्याशियों की जीत तय है।
|
[HI] आलम यह है कि किसानों को रात-दिन खेतों की रखवाली करनी पड़ती है
|
[EN] """On the advice of Prime Minister Nawaz Sharif, the President of the Islamic Republic of Pakistan has assented to the 'The Hindu Marriage Bill 2017',"""" a statement from the Prime Minister's Office said."""
|
[HI] कोरोना संकट के बीच राजस्थान में ग्रामीण अर्थव्यवस्था को बढ़ावा देने के लिए अन्य विचार क्या हो सकते हैं?
|
[HI] वह अच्छी तरह से जानते हैं।
|
[EN] The award will be conferred on Best Performing Civic bodies in cities/Towns/Villages including Municipal authorities.
|
[HI] ऑल इंडिया केबिन क्रू एसोसिएशन का कहना है कि जब तक गायकवाड बिना शर्त माफी नहीं मांगते हैं, तब तक उन्हें हवाई सफर की इजाजत नहीं मिलनी चाहिए।
|
[HI] अपने प्रेमी के घर के लिए।
|
[PA] ਪੁਲਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਹਮਲਾਵਰਾਂ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਤੇ ਉਨ•ਾਂ ਤੋਂ ਪੁੱਛਗਿਛ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
|
[EN] In the long term, I hope that this can be a device that people just use.
|
[PA] ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਖਾਣਾ ਖਿਲਾਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਭੀੜਾਂ ਦੀਆਂ ਭੀੜਾਂ ' ਖਾ ਕੇ ਰੱਜ ਗਈਆਂ । '
|
[EN] Around 80 members from across the country attended the meeting.
|
[HI] सुप्रीम कोर्ट ने केंद्र सरकार की दलील खारिज कर दी है।
|
[HI] "वे अपने आप को ""होमोइकोई"" (एक समान) कहा करते थे, सिपाहियों के संगठित व्यू के अनुशासन और आम जीवन शैली की और इंगित करते हुए, जिसकी यह सिफारिश थी कि कोई भी सैनिक अपने कॉमरेड से श्रेष्ठतर नहीं है।"
|
[EN] Instead of unleashing brutality on the victims, the police should have arrested the constables on the non-bailable charge of committing a crime under the SC/ST Prevention of Atrocities Act, he said.
|
[EN] Police initiated further proceedings in the case.
|
[HI] ईपीडब्ल्यू से ठाकुरता की जबरन विदाई विशेषकर उन सभी के लिए निश्चित चेतावनी है जो कि कार्पोरेट हथकंडों पर कलम चलाने की हिमाकत करते हैं।
|
[EN] How can young ones work along with their parents so that the family will stay awake ?
|
[HI] अमनदीप और रणवीर को मिशन अस्पताल ले जाया गया जहां अमनदीप ने दम तोड़ दिया।
|
[EN] He had criticised Congress earlier.
|
[HI] DU Admissions 2020: डीयू में दाखिले की प्रक्रिया आज से हो सकती है शुरू, यहां जाने कैसे करना है आवेदन
|
[EN] These amino acids are like that repeated sequence depending on what?
|
[EN] The HC sought reply from the CIC and Kejriwal in response to a petition filed by Gujarat University (GU) challenging the legality of the CIC order asking the university to furnish details of Modi's postgraduation degree to the Delhi CM.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ, ''ਕਿਸੇ ਵਿਵਾਦ ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।
|
[EN] The doors will surely open, the people will come out, and their anguish will burst forth.
|
[HI] चिदंबरम ने कहा, मैं एक बार फिर से जोर देकर कहना चाहूंगा कि देश खासकर सुरक्षा बल विशेष रूप से सतर्क रहें लेकिन दहशत का माहौल बनाने की जरूरत नहीं है।
|
[PA] ਰਾਮ ਨਰੇਸ਼ ਯਾਦਵ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ੈਲੇਸ਼ ਇਸ ਘਪਲੇ ਵਿੱਚ ਮੁਲਜ਼ਮ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਮੌਤ ਭੇਤਭਰੇ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ ਹੋਈ ਸੀ।
|
[EN] Sara Ali Khan with mother Amrita Singh and brother Ibrahim Ali Khan.
|
[HI] लौटने के बाद विनोबा से मिलने पवनार गये और फिर वहां से मुसहरी पहुंचे।
|
[PA] ਜੱਜ ਤਰਕਪੂਰਨ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਬੂਤ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ।
|
[HI] """अहमदाबाद, गुजरात में ट्रांसस्टैडिया """"एरिना प्रोजेक्ट"""" के उद्घाटन समारोह में प्रधानमंत्री के भाषण का मूल पाठ"""
|
[EN] We will continue to nurture people-to-people ties.
|
[EN] Rejecting Indias suggestion for a simultaneous withdrawal of troops to end the standoff at Doklam, China on Tuesday upped the ante, wondering what New Delhi would do if it enters Kalapani region in Uttarakhand or Kashmir.
|
[HI] ( ख) परिवार के बदलते आदर्शों पर हमें क्यों ध्यान देना चाहिए?
|
[EN] A meeting of the Parliamentary Consultative Committee of the Ministry of Drinking Water and Sanitation was held here on the subject of Swachh Bharat Mission (Gramin).
|
[HI] जिसकी वजह से उन्हें तनाव होने लगता है.
|
[HI] मगर हमेशा की तरह विद्वेष रखने वाला मीडिया और उनके डेमोक्रेट सहयोगी पागल हो गए.
|
[EN] Further action will be taken after the submission of the report.
|
[HI] रूस ने भी इसी तरह का रूख अपना रखा है।
|
[HI] वहीं हमलावर मौके से फरार हो गए।
|
[HI] किसानों पर कर्जा बढ़ा है।
|
[HI] इसे जल्द ही रिलीज किया जाएगा।
|
[EN] A forensic team is present at the spot.
|
[HI] पश्चिम बंगाल की मुख्यमंत्री ममता बनर्जी ने रामचंद्र गुहा को पुलिस द्वारा हिरासत में लिए जाने की निंदा की है।
|
[PA] ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਪੀੜਤ ਲੜਕੀ ਦੇ ਬਿਆਨ ਦਰਜ ਕਰਨ ਬਾਅਦ ਉਸਦਾ ਸਰਕਾਰੀ ਹਸਪਤਾਲ 'ਚੋਂ ਮੈਡੀਕਲ ਕਰਾਇਆ।
|
[EN] By this the chances of employment would be generated and the region would be economically developed.
|
[HI] इसमें एक स्टैंड का नाम भारतीय कप्तान विराट कोहली के नाम पर भी रखा जाएगा जिसकी पूर्व में घोषणा की गयी थी।
|
[EN] They said the fire-fighters tried to douse the fire with the help of residents.
|
[HI] बारिश की वजह से मुंबई के कई नीचले इलाकों में पानी भर गया है।
|
[PA] ਖਾਲਸਾ ਕਾਲਜ ਦੇ ਸਥਾਪਨਾ ਦਿਵਸ ਮੌਕੇ ਸਾਬਕਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸਨਮਾਨੇ
|
[PA] ਪਿੰਡ ਦੀ ਅਬਾਦੀ ਕੋਈ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
[EN] He said that stern action should be taken against miscreants.
|
[EN] Those who have the custom of preparing such tablecloths give the following as the cause of this custom: The spot of eating is soiled by the eating.
|
[PA] ਭਾਜਪਾ ਅਤੇ ਝਾਰਖੰਡ ਮੁਕਤੀ ਮੋਰਚਾ ਦੇ ਵਰਕਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵੀਰਵਾਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਦੁਮਕਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਇਲਾਕਿਆਂ 'ਚ ਹੋਈਆਂ ਝੜਪਾਂ ਦੇ ਮਾਮਲੇ 'ਚ ਭਾਜਪਾ ਨੇ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਹੇਮੰਤ ਸੋਰੇਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭਰਾ ਬਸੰਤ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਐਫਆਈਆਰ ਦਰਜ ਕਰਵਾਈ ਹੈ।
|
[PA] 'ਮਿਸ਼ਨ ਫ਼ਤਿਹ ਯੋਧਾ' ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਜੇਤੂਆਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣਗੇ ਪੁਰਸਕਾਰ
|
[PA] ਇਸ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਦਾਲਤ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਦਾ ਖ਼ਾਕਾ ਖਿੱਚਣਾ ਕਿਸੇ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਖਰਾ ਹੈ । "
|
[PA] ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਜਹਾਜ਼ 'ਚ ਕੁਝ ਤਕਨੀਕੀ ਖਰਾਬੀ ਆ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਫਲਾਈਟ 'ਚ ਦੇਰੀ ਹੋਈ।
|
[PA] ਉਸਨੇ ਵਿੱਤੀ ਖੇਤਰ ਅਤੇ ਗਲੋਬਲ ਵਿੱਤੀ ਕੰਪਨੀਆਂ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਨੇਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕੀਤੀ।
|
[HI] मुंबई. पूरे देश में दुर्गा उत्सव का जश्न मनाया जा रहा है।
|
[HI] "उन्होंने आगे आरोप लगाया, ""पुलिस के कहने पर परिजनों ने पैसों से भरा बैग अपहर्ताओं के हवाले कर दिया और पुलिस न तो अपहर्ताओं को गिरफ्तार किया और न तो वह युवक को ही वापस ला सकी।"
|
[PA] ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਭਾਰਤ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਬੰਧਤ ਖੇਡ ਬਾਰੇ ਕੌਮੀ ਫੈਡਰੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਲੈਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
|
[HI] तिरूवरूर शहर के केंद्र में सिटी गार्डन बना हुआ है जिसे आम जनता के लिए बनाया गया है।
|
[PA] ਬਿਡੇਨ ਨੇ ਭਾਰਤ ਨੂੰ ਕੁਦਰਤੀ ਹਿੱਸੇਦਾਰ ਦੱਸਦਿਆਂ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਹ ਚੋਣਾਂ ਜਿੱਤਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਭਾਰਤ ਦੇ ਨਾਲ ਰਿਸ਼ਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੀ ਉੱਚ ਤਰਜੀਹ ਹੋਵੇਗੀ।
|
[EN] In Kerala 10 people die daily in road accidents.
|
[HI] भारत के राष्ट्रपति ने वर्ष 2013 के लिए संगीत नाटक अकादमी फेलोशिप और संगीत नाटक अकादमी पुरूस्कार प्रदान करेंगे
|
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ, ਆਰਥਿਕ ਚਿੰਤਾਵਾਂ, ਚੀਨ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਾ ਦਰਮਿਆਨ ਵਪਾਰ ਯੁੱਧ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਾ ਦੁਆਰਾ ਕੱਚੇ ਤੇਲ ਦੇ ਉਤਪਾਦਨ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਨੇ energyਰਜਾ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਨੂੰ ਉਦਾਸੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ.
|
[HI] बार बार असफल रहने पर तो यह भी हो सकता है कि सूअर उस समय भी मेल करने से इन्कार कर दे जबकि सूअरी पूरी तरह से गर्म हो।
|
[EN] Melbourne: Indias Prajnesh Gunneswaran is one win away from sealing a place in the Australian Open main draw after progressing to the final round of the qualifiers.
|
[EN] Garur is a town in the Bageshwar district of the state of Uttarakhand, India.
|
[HI] '' इस टेस्ट मैच के दौरान अभिनव बिंद्रा, एमसी मेरीकोम और पीवी सिंधू जैसे दिग्गज ओलंपिक पदक विजेताओं के साथ महान क्रिकेटर सचिन तेंदुलकर को आमंत्रण कर उन्हें सम्मानित करने की योजना है।
|
[EN] He got married around eight months ago.
|
[HI] मानवाधिकार उच्चायुक्त के संयुक्त राष्ट्र कार्यालय ने पाकिस्तान से शांतिपूर्वक काम करने वाले कार्यकर्ताओं के खिलाफ आतंक रोधी कानूनों का दुरुपयोग रोकने और असंतोष की आवाज के दमन को भी बंद करने को कहा।
|
[EN] Brazil set up FIFA U-17 World Cup quarters clash with Germany
|
[PA] ਦੋ ਅੌਰਤਾਂ ਗੁਰਬਖਸ਼ ਕੌਰ ਅਤੇ ਰਾਜਵਿੰਦਰ ਕੌਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਗੰਭੀਰ ਹੈ।
|
[EN] Which increases the risk of cancer.
|
[HI] शिकायत और एफआईआर प्रबंधन सेवाएं
|
[PA] ਸਾਥੀਓ, ਇਸ ਸਾਲ ਸਾਬਰਮਤੀ ਆਸ਼ਰਮ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਦੇ 100 ਸਾਲ ਅਤੇ ਚੰਪਾਰਣ ਸਤਿਆਗ੍ਰਹਿ ਦੇ 100 ਸਾਲ ਪੂਰੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
|
[PA] ਵਜ਼ੀਫ਼ਾ ਲੈ ਕੇ ਉਹ ਉਚੇਰੀ ਵਿੱਦਿਆ ਲਈ ਗਏ ਕੋਲੰਬੀਆ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਅਮਰੀਕਾ।
|
[PA] ਕਿਸਾਨ ਹੋਵੇ, fisherman ਹੋਵੇ, ਭਾਵ ਇੱਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਦਾ ਢੇਰ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਜਨ-ਸਾਧਾਰਨ ਦੀ ਭਲਾਈ ਲਈ ਹੈ।
|
[HI] इस चुनाव से सिद्ध यह हुआ कि देश भर में उनका कितना व्यापक और प्रभावशाली समर्थन है.
|
[HI] रेलवे सुरक्षा आयुक्त (सीआरएस-एनई सर्कल) शैलेश कुमार पाठक के अनुसार, पूर्वोत्तर के आठ पहाड़ी राज्यों के भौगोलिक परिदृश्य, मिट्टी की स्थिति और अन्य प्राकृतिक चुनौतियों के कारण रेलवे को अधिक धन खर्च करना पड़ रहा है और विभिन्न चुनौतियों का सामना करना पड़ रहा है।
|
[HI] हम चाहते हैं कि फिडो विज्ञापन से आगे बढ़कर और भी महत्वपूर्ण भूमिका निभाए।
|
[HI] आपको बता दें की इस हादसे में मुंबई पुलिस ने रेलवे और बीएमसी के अधिकारीयों के खिलाफ मामला दर्ज कर लिया है.
|
[PA] ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵਾਧੂ ਟੂਲ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
|
[HI] गर्भपात के मामले गर्भ का चिकित्सीय समापन अधिनियम, 1971 के द्वारा ही शासित होने चाहिए ।
|
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੌਸ਼ਨ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਉਮੀਦ ਮਿਲਦੀ ਹੈ ।
|
[EN] PM Narendra Modi biopic is directed by Omung Kumar.
|
[HI] इसमें प्रधानमंत्री कार्यालय में हम लोग बैठते हैं, राज्यों के संबंधित अफसर सैटेलाइट से हमारे साथ जुड़ते हैं और योजनाओं की real time monitoring की जाती है।
|
[HI] वर्ष 2000 से दिसंबर 2016 के बीच कु ल एफडीआई 1371.1 लाख डॉलर रहा, जो कुल निवेश प्रवाह का महज 0.04 प्रतिशत है।
|
[HI] यह उनके दंभ को प्रदर्शित करते हैं.
|
[EN] He recalled that it had also been agreed in Simla Agreement that disputes between the two countries would be resolved through bilateral talks.
|
[HI] यीशु ने अपने शिष्यों को जाकर प्रचार करने का कार्य सौंपा
|
[EN] This alternates with non - REM sleep.
|
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹਰ ਅਜਿਹੀ ਪੂਜਾ ਪੱਧਤੀ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਿਆ ਜੋ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਅਪਵਿੱਤ੍ਰਤਾ ਵਧਾਉਂਦੀ ਸੀ।
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.