text
stringlengths
25
450
[EN] Other officials of the MCC were also present on the occasion.
[HI] फिलीपींस और हांगकांग ने एक-एक मौत की सूचना दी है.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਮੁਲਾਜ਼ਮਾਂ ਨੂੰ ਤਨਖਾਹਾਂ ਮਿਲਣ ਵਿਚ ਹੋ ਰਹੀ ਦੇਰੀ ਦੀ ਵੀ ਨਿਖੇਧੀ ਕੀਤੀ।
[EN] India is a major market for IAI and we plan to protect and reinforce our positioning in India, also in view of increasing competition.
[HI] फ्रिज में रख सकते हैं.
[HI] विश्व स्वास्थ्य संगठन (डब्ल्यूएचओ) ने एक ताजा रिपोर्ट में बताया कि दुनिया में लगभ्गा एक अरब लोगों को स्थायी बहरेपर का खतरा है।
[EN] Occasionally he employs short dialogues which are natural and appropriate.
[PA] ਡੀਜੀਪੀ ਸੁਰੇਸ਼ ਅਰੋੜਾ ਵੱਲੋਂ ਵੀ ਤਫ਼ਤੀਸ਼ ਦੀ ਪੈਰਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
[HI] मुझे सच में इस मैच में काफी आनंद आया।
[PA] ਅਮਰੀਕੀ ਸਿਟੀਜ਼ਨਸ਼ਿਪ ਐਂਡ ਇਮੀਗਰੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸਿਜ਼ ਨੇ ਕੱਲ੍ਹ ਕਿਹਾ ਕਿ ਐਚ-1ਬੀ ਵੀਜ਼ੇ ਆਮ ਵਰਗ 'ਚੋਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ 20 ਹਜ਼ਾਰ ਵੀਜ਼ੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣਗੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉਚੇਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਸਾਇੰਸ, ਤਕਨਾਲੋਜੀ, ਇੰਜਨੀਅਰਿੰਗ ਅਤੇ ਮੈਥਸ 'ਚ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ ਹੈ।
[HI] पुलिस ने शवों को बाहर निकाला।
[EN] CHEATING is everywhere, says David Callahan, who wrote the recent book The Cheating Culture.
[HI] तस्वीर में अनुष्का ब्लैक बिकिनी और आंखों में चश्मा डाले नजर आ रही हैं।
[EN] No government is above corruption.
[HI] उनमें से दो प्रधान थे, याजन्याह और पलत्याह ।
[EN] Deepika Padukone, Janhvi Kapoor, Ananya Panday and other Bollywood divas made stunning appearances at the MAMI film festival 2019.
[HI] स्विनी आखिरी बार फिल्म साल 2010 में कालो में दिखी थीं।
[HI] बैंक से साल में 1 करोड़ निकालने पर टैक्स अगर किसी ने 1 साल में बैंकों से 1 करोड़ रुपये की अधिक निकाला तो उन्हें 2 फीसदी टीडीएस (टैक्स डिडक्टेड ऐट सोर्स) देना होगा।
[EN] The Cabinet today approved the summoning of the third session of the Vidhan Sabha from December 17 to 21. A decision to this effect was taken at a meeting here that was chaired by Chief Minister Parkash Singh
[HI] श्री प्रधान की उपस्थिति में चार तेल और गैस सार्वजनिक क्षेत्र उपक्रमों के कन्सोर्टियम और रोसनेफ्ट ने गैर-बाध्यकारी सहयोग समझौते का आदान-प्रदान किया।
[EN] ( b) How will Jesus joy become ours?
[EN] The White Tiger also stars Rajkummar Rao in the lead role, along with Priyanka Chopra Jonas.
[PA] ਅਸੀਂ ਇਹ ਈਦ ਕਸ਼ਮੀਰ ਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਸਿਖ਼ਰਲੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਦੇਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਉਦੋਂ ਤਕ ਜਾਰੀ ਰੱਖਾਂਗੇ ਜਦੋਂ ਤਕ ਕਸ਼ਮੀਰ ਮੁੱਦਾ ਉਨ੍ਹਾਂ (ਕਸ਼ਮੀਰ ਵਾਸੀਆਂ) ਦੀ ਇੱਛਾ ਮੁਤਾਬਕ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ।
[HI] जिन लोगों के पास करने के लिए कुछ नहीं है, उन्होंने इसे फिल्म की स्क्रिप्ट की तरह लिखा है.
[HI] साथ ही घायलों को इलाज के लिए जिला अस्पताल में भर्ती कराया।
[EN] None detonated and no one has been hurt.
[EN] BJP President Amit Shah begins 2-day Bengaluru visit
[EN] 70 years ago, we duly adopted our great Constitution.
[HI] प्रकाश में चलनेवाले जब यहोवा के शक्‍तिशाली कामों पर विचार करते हैं तो उन पर क्या असर होता है?
[PA] ਮੌਸਮ ਵਿਭਾਗ ਮੁਤਾਬਕ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਦਿਨਾਂ 'ਚ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਬਾਰਿਸ਼ ਪੈਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ।
[HI] कुछ लोग किसी धर्म को इसलिए मानते हैं क्योंकि उनके माँ - बाप उसी धर्म को मानते आए हैं ।
[HI] उन यहूदियों को लिखते हुए जो उसके दिनों में मसीही बने थे, पौलुस ने तर्क दिया कि वे यीशु के द्वारा उद्धार की परमेश्‍वर की प्रतिज्ञा पर दो विश्‍वस्त कारणों से भरोसा कर सकते थे ।
[EN] They will not build and someone else have occupancy. they will not plant and someone else do the eating.
[HI] इसके साथ ही दिल्ली पुलिस ने मामले में आईबी को भी अलर्ट कर दिया है.
[EN] The police have initiated an investigation into it.
[HI] फिल्म में महावीर सिंह की बेटियों गीता फोगट और बबीता फोगट का किरदार फातिमा सना शेख और सान्या मल्होत्रा ने निभाया है.
[EN] Brother or sister will get support.
[HI] उन्होंने इस बात पर जोर दिया कि सामाजिक तथा आर्थिक अवसंरचना के विकास के लिए सभी प्रयास किए जाएं ताकि यह सुनिश्चित हो कि ये लोग सीमा स्थित गांव में ही बने रहें
[HI] अगले माह से इसका आवंटन शुरू हो जाएगा।
[HI] इसे राजीव गांधी नेशनल पार्क के नाम से भी जाना जाता है।
[PA] ਹਬੱਕੂਕ ਨੇ ਜਦ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ, ਤਾਂ ਉਦੋਂ ਵਿਸ਼ਵ ਸ਼ਕਤੀ ਮਿਸਰ ਸੀ ।
[EN] This is not just about economic history or the history of trade in India.
[EN] He is staying at the official residence of the Pakistani Ambassador to the United States, Asad Majeed Khan, IANS reported.
[EN] They declared that because of their inherent social and cultural defects Indians were destined to be ruled perpetually by foreign masters.
[HI] Karnataka Gram Panchayat Election Results 2020: कर्नाटक में ग्राम पंचायत चुनावों के लिए वोटों की गिनती जारी
[HI] चर्चा का जवाब सबसे आखिर में प्रधानमंत्री मोदी देंगे।
[HI] आखिर में पंड्या ने छक्का लगाकर भारत को जीत दिला दी।
[EN] Following documents need to be furnished:
[HI] मैथानी कहते है, ''इसके बाद सितंबर 2016 में उत्तर प्रदेश विधानसभा चुनाव से पहले प्रधानमंत्री मोदी ने निराला नगर मैदान में एक चुनावी सभा की थी जिसमें एक बार फिर वह इसी कुर्सी पर बैठे थे और 2017 में उत्तर प्रदेश में भारी बहुमत से बीजेपी की सरकार बनी थी.
[EN] This government has done a good thing.
[HI] मालूम हो कि बीते एक फरवरी को पेश केंद्रीय बजट में वित्त मंत्री निर्मला सीतारमण ने विनिवेश योजना के तहत दो बैंकों के निजीकरण की घोषणा की है
[PA] ਨਿਯਮਤ ਕਸਰਤ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਮਨ ਫਿੱਟ ਅਤੇ ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ ਰਹਿ ਸਕਣ।
[EN] Repeat the process three times.
[HI] पिछले 24 घंटों में 48 नए मामले (प्रवासियों से जुड़े 8 मामले) दर्ज किए गए. 86 लोगों को डिस्चार्ज कर दिया गया और एक व्यक्ति की मृत्यु हो गई
[EN] "He said, ""Is it other than Allah I should desire for you as a god while He has preferred you over the worlds?"""
[EN] The police informed the family members about the incident.
[EN] An editor's position is highlighted with an editor-specific color and cursor and a permissions system regulates what users can do.
[HI] स्टेप 3 - अपना लॉगिन आईडी और पासवर्ड दर्ज कर सबमिट करें।
[EN] Kohli speaks after winning the toss
[HI] दोनों पक्षों के बीच हुई मुठभेड़ में दो आतंकवादी मारे गये।
[HI] गेमुर मठ लग - भग 700 साल पुराना है और यह केलांग से 18 कि
[HI] उन्होंने सभी विकासात्मक परियोजनाओं को समयबद्ध पूरा करने पर बल दिया।
[HI] यह दोनों देशों को दक्षिण एशिया को जोड़ने में मददगार होगा और इससे पूर्वी एशिया की मजबूत अर्थव्यवस्थाओं के साथ भी इसका जुड़ाव हो सकेगा।
[EN] There is dissent among employees who are victims of factionalism.
[PA] ਡਿਸਚਾਰਜ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
[PA] ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਿਵੇਸ਼ਕਾਂ ਨੇ ੲਿਹ ਗੱਲ ੳੁਭਾਰੀ ਹੈ।
[PA] ਗਿਰਾਵਟ ਨੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਬਰਾਕ ਓਬਾਮਾ ਦੇ ਅਧੀਨ ਆਰਥਿਕਤਾ ਦੇ ਖਰਬਾਂ-ਡਾਲਰ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਗੇੜ ਦਾ ਉਤਪਾਦਨ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਟਰੰਪ ਦੇ ਅਧੀਨ ਅਜਿਹਾ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ.
[HI] ताज्जुब की बात तो यह है कि दोनों हालतों में फायदा भाजपा को ही हुआ.
[HI] लेकिन मै सोचता हूँ कि नेंदेर्थल के हिसाब से
[EN] Jailed Patidar quota agitation leader Hardik Patel.
[EN] Why, he simply did not exist!
[HI] मुंबई में ही बंबई उच्च न्यायालय स्थित है जिसके अधिकार-क्षेत्र में महाराष्ट्र गोआ राज्य एवं दमन एवं दीव तथा दादरा एवं नागर हवेली के केंद्र शासित प्रदेश भी आते हैं।
[EN] Imran sets up body to help meet FATF targets
[HI] गुग्गन सिंह कभी बीजेपी के विधायक रहे थे।
[EN] Notably, England are ranked at the top of the ICC rankings in T20Is while India is at the third place.
[HI] दीर्घकालिक स्थिरता के लिये स्थानीय ग्राम समुदाय / ग्राम पंचायतों या उपयोगकर्ता समूहों को गांवों में जल आपूर्ति प्रणालियों की योजना, कार्यान्वयन, प्रबंधन, संचालन और रखरखाव सुनिश्चित करने के लिए महत्वपूर्ण भूमिका निभानी है
[EN] That sign would be composed of various features foretold in the Scriptures. Accordingly, Jesus followers alive at that time could discern that he had begun ruling in heaven.
[PA] ਭਾਰਤੀ ਬੱਲੇਬਾਜ਼ ਹਾਰਦਿਕ ਪਾਂਡਿਆ ੲਿੱਕ ਸ਼ਾਟ ਲਾਉਂਦਾ ਹੋਇਆ।
[HI] "संदेश में लिखा है, ""इस्कॉन कोलकाता रथ यात्रा उस सामाजिक समरसता का एक उदाहरण है जहां हमारे मुस्लिम भाइयों के द्वारा भी भगवान के रथ बनाए गए हैं।"
[PA] ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਜਲਦਬਾਜੀ ਨਹੀਂ ਕਰੋ ।
[HI] सर्वोच्च न्यायालय ने 2012 के डब्ल्यूपी (सिविल) संख्या 494 में दिनांक 26.09.2018 के अपने निर्णय एवं अन्य चिन्हित याचिकाओं में आधार को संवैधानिक रूप से वैध माना।
[EN] The pillars were part of the architecture, and the presence of the pillars helped us all live more deeply.
[HI] टिप्पणी में कहा गया है कि प्योंगयांग द्वारा किया गया चौथा परमाणु परीक्षण 'बड़ी घटना' है जो उत्तर कोरिया को अमेरिका सहित अन्य सभी दुश्मन देशों से अपनी सीमाओं की सुरक्षा करने के लिए निवारक शक्ति प्रदान करता है।
[PA] ਦੂਜੇ ਰਾਜਾਂ ਵਾਂਗ ਗੁਜਰਾਤ ਵਿੱਚ ਵੀ ਲੋਕਆਯੁਕਤ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਤਾਂ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਕਮਜ਼ੋਰ ਸੰਸਥਾ ਹੀ ਹੋਵੇਗੀ।
[EN] Taking a jibe at former PM Manmohan Singh, Mufti said that, The previous Prime Minister wanted to go to Pakistan too but he did not have the courage.
[EN] Prime Minister's Office PM urges people to share solutions for COVID-19 on MyGovIndia Lauds Health Staff, says India doing its best The Prime Minister Shri Narendra Modi has urged people to share technology driven solutions for COVID-19 on MyGovIndia, the citizen engagement platform of the Government of India.
[EN] Vadali is a village in Penugonda Mandal in West Godavari District of the Indian state of Andhra Pradesh.
[EN] Prime Minister's Office English rendering of PMs interaction with injured soldiers at Leh Hospital Friends, I have come to salute you all today.
[EN] Meanwhile, dissident AAP leader Prashant Bhushan has written a fresh note to party chief Arvind Kejriwal, highlighting the long-pending issues he has been trying to raise.
[PA] ਭਾਰਤ 'ਚ 2050 ਤੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਆਬਾਦੀ 20 ਫੀਸਦੀ ਵਧੇਗੀ: ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ
[EN] There are so many of these kinds.
[EN] Soon after, BJP won in Manipur and formed the government.
[HI] IIT-Delhi GATE 2020 Answer Key आईआईटी दिल्ली ग्रेजुएट एप्टीट्यूड टेस्ट इंजीनियरिंग (GATE 2020) एग्जाम की आंसर-की 19 फरवरी यानी कि बुधवार को जारी करेगी।
[HI] इस कार्य में किसी प्रकार की लापरवाही बर्दास्त नहीं की जाएगी।
[EN] I wasnt able to understand anything.
[EN] Shri Goyal said that his Ministry has recently concluded e-auction of 29 coal mines in 2 phases.
[EN] Further, there should also be a provision that in case any reprisal against the complainant is brought to the notice of the Judicial Council, the Judicial Council may take such action as it may deem fit in public interest.
[EN] Gujarat Home Minister Pradipsinh Jadeja told reporters that nobody involved in the case will be spared.
[EN] Minister of State for Environment, Forest and Climate change Babul Supriyo will also grace the occasion.
[EN] Their minds have been shut off with negativity.