text
stringlengths 25
450
|
|---|
[EN] Police was attempting to control a mob that was pelting stones.
|
[EN] The next day, although it was her day off, my doctor came to see me.
|
[EN] Naturally, I am delighted to participate in a function co-organized by Calcutta University.
|
[EN] After the Pulwama attack our Air Force carried out Balakot strike.
|
[HI] पाठ का समापन 5 मई की शाम को होगा।
|
[HI] अमेरिका ने आतंकियों की जो सूची सौंपी है उसमें हाफिज सईद का नाम नहीं : पाकिस्तान
|
[HI] अध्यक्षता गोहाना युवा कांग्रेस के अध्यक्ष अनूप मलिक ने की तथा विशिष्टï अतिथि गोहाना खंड कांग्रेस के अध्यक्ष परमेंद्र जौली, सोनीपत जिला कांग्रेस के महासचिव भूपेंद्र मलिक और वरिष्ठï नेता मनोज रिढ़ाऊ थे।
|
[EN] He further stated that his good wishes are with all the sportspersons who play for the country particularly with the Indian Cricket Team, which is taking part in the World Cup in England.
|
[PA] " ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ ਕਿ ਸਾਡੇ ਮੁੰਡੇ ਖ਼ੁਦ ਦੇਖਣ ਕਿ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੀਉਂਦੇ ਹਨ ।
|
[EN] And I realized just what had happened to me at Swarthmore,
|
[PA] ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਉਪ ਕੁਲਪਤੀ ਡਾਕਟਰ ਭੁਪਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਧਾਲੀਵਾਲ, ਪਰੋ ਵਾਈਸ ਚਾਂਸਲਰ ਡਾਕਟਰ ਜਗਪਾਲ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਰਜਿਸਟਰਾਰ ਡਾਕਟਰ ਜਗਤਾਰ ਸਿੰਘ ਧੀਮਾਨ ਨੇ ਆਏ ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਦਾ ਨਿੱਘਾ ਸਵਾਗਤ ਕੀਤਾ।
|
[EN] Principal Secretary Science and Technology, Bipul Pathak, Commissioner Secretary PDD Hridesh Singh, Development Commissioner Power, Director General Planning, CEO JAKEDA, Director NIT and other senior officers were present in the meeting.
|
[EN] They sat on dharna outside the SDM office and threatened to go on hunger strike if their demands were not accepted.
|
[PA] ਜੰਮੂ-ਕਸ਼ਮੀਰ ਤੋਂ ਧਾਰਾ 370 ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਸੰਬੋਧ
|
[HI] सीएः ब्लेज़, ये वास्तव में अदभुत है। बधाइयाँ।
|
[EN] Malaika has been hogging the limelight for her relationship with actor Arjun Kapoor.
|
[EN] Rural labor party protest in front of BDPO office
|
[EN] The death toll reached 53 in Telangana, 42 in Karnataka and 40 in Punjab.
|
[PA] ਜਦ ਯੋਸੀਯਾਹ ਲੜਾਈ ਕਰਦਾ ਮਰ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਯਿਰਮਿਯਾਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਗਮ ਵਿਚ ਇਕ ਸੋਗ ਦਾ ਗੀਤ ਲਿਖਿਆ ।
|
[HI] 211 श्री नरेन्द्र कुमार श्रीवास्तव, जिला एवं सत्र न्यायाधीश, सिमडेगा, झारखंड
|
[HI] यह वीडियो भी सोशल मीडिया पर धमाल मचा रह है।
|
[EN] The government is paying all the expense for that.
|
[EN] As many as 825 students will be awarded degrees during the convocation.
|
[HI] हंगामें के बाद दिल्ली पुलिस ने दिशा-निर्देशों के उल्लंघन मामले में जेएनयू छात्रों के खिलाफ एफआईआर दर्ज की है।
|
[EN] On Thursday's trade, Gold had closed at Rs 51,826 per 10 gram.
|
[EN] Shahid Kapoor's film had made Rs 50 crore on Day 3 and reached Rs 100 crore on Day 5.
|
[HI] यानी कि, स्टूडेंट B ने अधिक आक्रामक व्यवहार करना जारी रखा जब उस व्यवहार से पहले की अपेक्षा की गई थी जब वह नहीं था।
|
[EN] Oppose Satan, and He Will Flee!
|
[HI] प्रथम हरित हाट का आयोजन विश्व पर्यावरण दिवस 2011 की पूर्व संध्या पर आयोजित किया गया था जिसमें भारत ने अंतर्राष्ट्रीय मेजबान की भूमिका निभाई थी।
|
[HI] (लोगों ये दीन इस्लाम) तुम सबका मज़हब एक ही मज़हब है और मै तुम लोगों का परवरदिगार हूँ
|
[EN] The Peel Regional Police commenced an extensive investigation and public appeal.
|
[EN] In the attack, 40 CRPF soldiers were killed.
|
[PA] ਅਨੇਕਾਂ ਪਿੰਡਾਂ ਦੀਆਂ ਸੜਕਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਖਸਤਾ ਹੈ।
|
[EN] For example, qualified elders might be assigned to present the facts, as in a TV program, where failure to appear might imply that Jehovahs Witnesses have no answer.
|
[HI] हाल ही के वर्षों में इसने आधुनिक औद्योगिक विश्व की आधारशिला - चाहे वह अंतरिक्ष यान हो या विमान,सेलफोन हो या कंप्यूटर, परमाणु अस्त्र हो या प्रक्षेपास्त्र प्रणाली रखने में सहायता दी है।
|
[HI] खून-पानी एक साथ नहीं बह सकता
|
[EN] Senior BJP leader and Road Construction department Minister Nand Kishore Yadav said that there would be no problem in seat sharing.
|
[HI] भट्ट ने कहा, '' मारे गए आतंकवादियों में इश्फाक मलिक और रईस ठोकर शामिल हैं।
|
[PA] ਬਹਿਰਹਾਲ, ਇਹ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ ਅਵਸਰ ਹੈ।
|
[EN] Director Jagdeep Sidhu shared, Surkhi Bindi is a story of every girl and their unfulfilled dreams.
|
[EN] In the past seven to eight months we have not booked any new properties
|
[EN] """I'm made to understand through your son Akshat and daughter Priyanka that you are fighting with an illness."
|
[HI] समुद्री उत्पादों के लिए 759 करोड़ रुपये
|
[HI] एक बार फिर विश्व बैंक ने भारत को दुनिया की सबसे तेजी से बढ़ने वाली बड़ी अर्थव्यवस्था घोषित किया है।
|
[EN] To me, each and every individual involved in this mission constitutes a new anti-corruption cadre in the country.
|
[EN] This is not political culture, he said.
|
[EN] Those in jobs will receive good news.
|
[HI] और अपने लड़के बालों से भागेगा
|
[PA] ਪਰਮਜੀਤ ਕੌਰ, ਚਮਕੌਰ ਸਾਹਿਬ : ਲੋਕ ਸਭਾ ਚੋਣਾਂ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਮੋਦੀ ਸਰਕਾਰ ਚੋਣ ਕਮਿਸ਼ਨ, ਸੀਬੀਆਈ, ਈਡੀ ਅਤੇ ਰਿਜ਼ਰਵ ਬੈਂਕ ਆਫ ਇੰਡੀਆ ਸਮੇਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੀ ਭਾਜਪਾ ਦੇ ਸਿਆਸੀ ਹਿੱਤਾਂ ਲਈ ਸ਼ਰੇਆਮ ਦੁਰਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।
|
[EN] Therell be no difference between the presidents position and our position as to how to handle this.
|
[EN] The Bureau has its headquarter in New Delhi and five regional offices at Delhi, Kolkata, Mumbai, Chennai and Jabalpur. three sub-regional offices at Guwahati, Amritsar and Cochin. and five border units at Ramanathapuram, Gorakhpur, Motihari, Nathula and Moreh.
|
[HI] ' इस सिख युवा शिविर का आयोजन वॉशिंगटन स्थित गुरु गोविंद सिंह फाउंडेशन ने किया था।
|
[EN] """It is important that there be a sustained and resilient dialogue process between the two neighbours, and that all parties in the region continuously act with maximum restraint and work collaboratively toward reducing tensions,"" the spokesperson said."
|
[HI] वहीं, इस Poco Mobile के 6 जीबी रैम/128 जीबी स्टोरेज वेरिएंट का दाम 18,499 रुपये और 8 जीबी रैम/ 256 जीबी स्टोरेज वेरिएंट की कीमत 21499 रुपये है।
|
[EN] Add 2 teaspoons of vinegar.
|
[EN] He said extra vigilance is being maintained all over the border districts.
|
[EN] The police then swung into action.
|
[HI] जुकरबर्ग ने वीडियो में कहा, '' हम चाहते हैं यह उच्च गुणवत्ता एवं भरोसेमंद जानकारी सामने लाए।
|
[HI] और तुम्हारा उत्तरीय सिवाना यह हो, अर्थात् तुम महासमुद्र से ले होर पर्वत तक सिवाना बन्धाना.
|
[EN] We are looking for him
|
[PA] ਨਗਰ ਨਿਗਮ ਨੂੰ ਕੂੜਾ ਸੁੱਟਣ ਦੀ ਕਿਤੇ ਵੀ ਕੋਈ ਜਗ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
|
[EN] I read two articles related to her.
|
[EN] It was India's first win in their Test cricket history.
|
[PA] ਇਸ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਹਿਦ ਕਪੂਰ ਦੀ ਜੋੜੀ ਨਜ਼ਰ ਆਈ ਸੀ।
|
[PA] ਉਹ ਇਹ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
|
[PA] ਇਸ 'ਚ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਤਾ ਭਾਜਪਾ, ਸੰਘ ਅਤੇ ਨਰਿੰਦਰ ਮੋਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਕਾਂਗਰਸ ਹੈ।
|
[EN] Include fruits and vegetables in diet.
|
[HI] आपको क्या लगता हैं कि हम आगे कहाँ जायेंगे?
|
[HI] वर्ष 2012 के राष्ट्रीय बाल कल्याण पुरस्कार ऐसे पांच संस्थानों और तीन व्यक्तियों को दिया गया है जिन्होंने बाल विकास और कल्याण के क्षेत्र में उत्कृष्ट कार्य किया है।
|
[HI] प्यूपा बनने के लिए पूर्ण विकसित लार्वा जमीन पर उतर जाता है और नीचे पड़े पतों के अंदर अथवा भूमि की तरेंड़ों या छिद्रों में घुसता है।
|
[HI] इन गतिविधियों में तालमेल लाने के लिए एपीडा ने 18 मार्च, 2020 को एसएफएसी के साथ समझौता ज्ञापन पर हस्ताक्षर किए हैं।
|
[PA] ਪਰ ਮਿਹਨਤੀ ਲੋਕ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ।
|
[HI] जमैका में जब साक्षियों ने एक महिला को उसकी बाइबल से परमेश्वर का नाम दिखाया, तो वह भी खुशी से रो पड़ी ।
|
[PA] ਸ਼ੇਖਰ ਸੀ ਮਾਂਦੇ ਅਤੇ ਸੀਐੱਸਆਈਆਰ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾਵਾਂ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰਾਂ ਅਤੇ ਕੋਰੋਨਾ ਵਾਇਰਸ ਦੇ ਪ੍ਰਕੋਪ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਗਠਿਤ 38 ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾਵਾਂ ਵੱਲੋਂ ਚੁੱਕੇ ਗਏ ਕਦਮਾਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕੀਤੀ।
|
[HI] हम सभी को लागू करेंगे।
|
[PA] ਇਨ੍ਹਾਂ ਮੈਚਾਂ ਦੀਆਂ ਜੇਤੂ ਟੀਮਾਂ ਅੱਠ ਜੂਨ ਨੂੰ ਫਾਈਨਲ ਵਿੱਚ ਖੇਡਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਇਸੇ ਦਿਨ ਤੀਜੇ ਸਥਾਨ ਦਾ ਪਲੇਅ-ਆਫ ਮੁਕਾਬਲਾ ਵੀ ਹੋਵੇਗਾ।
|
[EN] Majority of Congressmen are Hindus.
|
[EN] Former Bihar chief minister Jagannath Mishra was acquitted by the court.
|
[HI] और चौथी यह कि भारतीय पक्ष द्वारा सच नहीं बताया जा रहा
|
[HI] ये सभी एक ही परिवार के बताए जा रहे हैं.
|
[HI] इस इवेंट में बॉलीवुड के कई सितारे शामिल हुए लेकिन सबसे ज्यादा में आमिर खान रहे.
|
[EN] There is, therefore, no escape from the conclusion that no tribunal for (A) or 323(B).
|
[EN] As a result, Jehovah had brought a drought upon the land, which was now in its fourth year.
|
[EN] What else could you do as a family to help your children to become more familiar with Jehovahs organization?
|
[EN] The Kargil conflict offers an exemplary experience in the use of air power in warfare in high mountains conditions and is key to full understanding of Indias emerging posture, a senior IAF official said.
|
[HI] हादसे में 2 बच्चों की मौत …
|
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸਰਬਜੀਤ ਸਿੰਘ, ਹਰਜਿੰਦਰ ਸਿੰਘ, ਜਿੰਦਰਪਾਲ, ਬਲਵਿੰਦਰ ਪਾਲ ਸਿੰਘ, ਮਨਜੀਤ ਕੌਰ, ਗੁਰਪ੍ਰਰੀਤ ਕੌਰ, ਕਿਰਨ ਦੇਵੀ, ਅਭਿਸ਼ੇਕ ਬਾਲੀ, ਕੁਲਦੀਪ ਸਿੰਘ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹੋਰ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਕਰਮਚਾਰੀ ਵੀ ਹਾਜ਼ਰ ਸਨ।
|
[HI] उन्होंने जानकारी देते हुए बताया…
|
[EN] That\'s why they win matches.
|
[EN] Mohinder Singh was a broker.
|
[EN] Do not sacrifice your life!
|
[PA] ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਚ ਦੂਜਾ ਮਾਮਲਾ
|
[EN] She thought they were beasts.
|
[PA] ਇਲਾਜ ਲਈ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਟਰੌਮਾ ਸੈਂਟਰ ਲਿਜਾਇਆ ਗਿਆ ਜਿੱਥੇ ਉਸ ਦੀ ਹਾਲਤ ਖਤਰੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਦੱਸੀ ਗਈ।
|
[EN] Meanwhile, a case has been registered following a complaint by the victim.
|
[EN] The police arrested the man and his younger brother.
|
[PA] ਆਮ ਆਦਮੀ ਪਾਰਟੀ ਨੂੰ ਉਸ ਵੇਲੇ ਵੱਡਾ ਹੁੰਗਾਰਾ ਮਿਲਿਆ, ਜਦੋਂ ਸ਼੍ਰੋਮਣੀ ਅਕਾਲੀ ਦਲ ਦੇ ਸਾਬਕਾ ਅੰਮਿ੍ਰਤਸਰ ਪ੍ਰਧਾਨ ਅਤੇ ਸਾਬਕਾ ਪੇਡਾ ਚੇਅਰਮੈਨ ਉਪਕਾਰ ਸਿੰਘ ਸੰਧੂ ਆਮ ਆਦਮੀ ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਸੂਬਾ ਕਨਵੀਨਰ ਗੁਰਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਵੜੈਚ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿੱਚ ਆਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋ ਗਏ।
|
[EN] Gandhi had even sent a memorandum to the CM Capt Amarinder Singh in this regard.
|
[EN] When we understand this, then changes will be brought at every level from supply chain management, to the inventory of man power and technology
|
[EN] Then there are Internet cafs, Internet kiosks, libraries, and the old standby, a friends house.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.