text
stringlengths
25
450
[EN] In IRCTC website this feature is operational w.e.f.
[EN] No one has been accused in the report, he said.
[EN] Frontal assaults against Gods people in general are one thing.
[PA] ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਕੀਤਾ ਜਾਗਰੂਕ
[EN] Will they or wont they?
[EN] Police have seized a car and mobile phones from their possession.
[PA] ਸਾਂਗਵਾਨ 'ਤੇ 18 ਮਹੀਨੇ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ
[HI] हम अपना अधिकार मांग रहे हैं.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਇੰਸਟਾਗਰਾਮ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵੀਡੀਓ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੀ ਹੈ ।
[PA] ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਰੂਟ, ਜਦੋਂ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਂ ਹਟਾਏ ਜਾਣ।
[EN] After about two minutes, the plane crashed into a hotel, killing all on board as well as some people on the ground.
[EN] She then went on to relate how she had come to know the truth from the Bible and how grateful she was that we missionaries had come to the Bahamas.
[PA] ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ ਬੀਜਾਂ ਦੇ ਮੁੱਲ 'ਤੇ ਕੰਟਰੋਲ : ਖੇਤੀ ਮੰਤਰੀ
[EN] The Chief Minister has also written a DO letter to Minister of External Affairs Dr S Jaishankar seeking formal clearance for the Nankana Sahib delegation visit and the Nagar Kirtan to be brought from Pakistan to Punjab, according to an official spokesperson.
[EN] Yet, at the same time, I was studious and loved justice.
[HI] ' लेकिन इस बार भी कोई नतीजा नहीं निकला.
[HI] राव ने ट्विटर पर फिल्म का आधिकारिक पोस्टर पोस्ट करते हुए इसकी रिलीज की तारीख की घोषणा की।
[HI] उत्तराखंड को 'डिजिटल देवभूमि' बनाने के लिए स्कूल, कॉलेज को इंटरनेट से जोड़ेगी जियो: अंबानी
[HI] एसोसिएशन फॉर डेमोक्रेटिक रिफॉर्म्स (एडीआर) ने अपनी रिपोर्ट में यह जानकारी दी.
[EN] The Money Chase As a young reader of Awake!, I was really touched by the series The Money Chase Where Will It End?
[HI] ( क) कार के ड्राइवर से और जिस तरह वह अपनी कार की देखभाल करता है, उससे हम क्या सीख सकते हैं?
[EN] Meanwhile, an encounter between militants and security forces is also underway in Kupwara district of Jammu and Kashmir.
[EN] Arvind Subramanian resigns as chief economic adviser
[HI] घटना के बाद सेना, जम्मू-कश्मीर पुलिस और सीआरपीएफ के तमाम जवान मौके पर पहुंचे हैं।
[EN] His favorite method is gossip.
[EN] The court fixed May 10 as the next date of hearing.
[EN] File photo of Imran Khan and Narendra Modi
[HI] बीएसएफ ने जानकारी दी, "इलाके में गहन तलाशी अभियान शुरू किया गया है।
[HI] आर्थिक विषयों पर प्रधानमंत्री द्वारा जनता को लिखे गए पत्र का मूल पाठ
[PA] ਖਾਲਸਾ ਕਾਲਜ ਫਾਰ ਵਿਮੈਨ ਦੇ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਭਾਗ ਵੱਲੋਂ ਕਾਵਿ ਉਚਾਰਣ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ।
[EN] Expressed in US dollar terms, FCAs include the effects of appreciation/depreciation of non-US currencies, such as the euro, pound and the yen, held in the reserves.
[EN] Leaving his wife and two-month old daughter behind in Europe, Netaji embarked on his perilous 90-day submarine voyage to Asia in order to lead the Azad Hind Fauj in its glorious battle for freedom.
[HI] पश्चिम राजस्थान और पश्चिम मध्य प्रदेश में कुछ स्थानों पर न्\\u200dयूनतम तापमान में 1 से 2 डिग्री सेल्सियस की गिरावट दर्ज की गई है।
[PA] ਪੰਜਾਬ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨੇ ਕੈਂਪਸ ਵਿਚਲੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦਾ ਦੁਰਘਟਨਾ ਬੀਮਾ ਕਰਾਉਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਲਿਆ ਹੈ।
[HI] जयराम ठाकुर होंगे हिमाचल प्रदेश के मुख्यमंत्री, शिमला में विधायक दल के नेता चुने गए : सूत्र
[HI] पश्चिम बंगाल की मुख्यमंत्री ममता बनर्जी का कहना था कि राज्यपाल उन्हें सहयोग नहीं कर रहे हैं।
[EN] There was no social media then.
[HI] इस बारे में अभी तक कोई जानकारी नहीं दी गई है।
[HI] बिग बी जल्द ही इमरान हाशमी के साथ 'चेहरे' में और नागराज मंजुले की 'झुंड' में नजर आएंगे।
[EN] A high-ranking CRPF officer allegedly committed suicide at his residence in a force camp in Tilak Nagar here.
[EN] Globally, gold was trading 0.78 per cent lower at USD 1,513.90 per ounce in New York.
[EN] Is there life after death?
[EN] "He says, ""My grandfather and my parents were salespersons."
[EN] On the occasion, two important exhibitions were also organised.
[HI] लक्ष्मी बॉम 9 नवंबर को डिज़्नी प्लस हॉटस्टार पर रिलीज़ होगी।
[PA] ਪਿਸਤੌਲ ਦੀ ਨੋਕ 'ਤੇ ਕਾਰ ਖੋਹੀ
[EN] None of us can reverse the crippling effects of the aging process and restore our body to the perfection that God originally intended for it.
[HI] फिल्म में इरफान खान भी मुख्य भूमिका है और वो एक पुलिस अफसर के किरदार में नज़र आ रहे है।
[HI] लेकिन कोई सफलता नहीं मिली।
[HI] ``सौर-स्थापत्य वस्तुत: जलवायु के साथ सामन्जस्य रखने वाला स्थापत्य है।
[HI] दीपा ने राष्ट्रीय और अंतराष्ट्रीय स्तर पर कई मेडल जीते हैं।
[EN] 90 more students, mostly from India, arrested from fake US university
[EN] There are 3013 active cases in the state at present.
[HI] उन्होंने कहा कि मार्ग को लोनिवि से जल्द ठीक करवा दिया जाएगा।
[EN] "The partition stoked controversy among Indian nationalists, who described it as an attempt to ""divide and rule"" the Bengali homeland."
[PA] ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਐਕਸ਼ਨ ਲਿਆ ਹੈ ।
[HI] हालाँकि, Honor V30 में एक के बजाय दो सेंसर होने की संभावना है और स्क्रीन पर थोड़ा घुमावदार किनारे दिखाई देते हैं.
[HI] वो ऐसा है न की तुम्हारे नानाजी खुद को भी भूतो के बहुत करीब का समझते है.
[PA] ਜੈਸ਼ੰਕਰ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਵਿਦੇਸ਼ ਮੰਤਰੀ
[HI] कुछ दशको में विश्व के सामने पर्यावरण के गिरते स्तर वन क्षेत्र की कमी तथा इन सबसे ऊपर वैश्विक गर्मी के फलस्वरूप जलवायु परिवर्तन की चुनौतियों के प्रति दुनिया में जागृति आई है।
[PA] ਇਸ ਤਰਜਮੇ ਦੀ ਇਕ ਖ਼ਾਸੀਅਤ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਬਰਾਨੀ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਨਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਵਾਰ - ਵਾਰ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ।
[EN] Two killed, 5 injured in road mishap
[PA] ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਦੋ ਦਿਨਾਂ 'ਚ ਇਹ ਮਾਮਲਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗਰਮਾਉੇਣ ਦਾ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ।
[HI] वह भारत के अपने ही मृत गेंद विशेषज्ञ हैं और 2011 के एशियाई कप टीम में सबसे अनुभवी सदस्य हैं।
[PA] ਭਾਰਤ 'ਚ ਕੋਰੋਨਾ ਵਾਇਰਸ ਨਾਲ ਪੀੜਤ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 5,734 ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਾਗ ਤੋਂ ਮਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 166 ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਗਈ ਹੈ।
[HI] मोदी सरकार ने एक विधेयक लाकर इस कानून के कुछ प्रावधानों को ढीला करने का सुप्रीम कोर्ट का फैसला पलट दिया था.
[HI] सुबह 09:00 बजे से शाम 04:00 बजे तक
[HI] टॉम के पास एक बंदूक थी।
[HI] शैक्षणिक योग्यता – असिस्टेंट प्रोफेसर (ब्रॉड – स्पेशियालिटी) के लिए उम्मीदवारों के पास पोस्ट ग्रेजुएसन में MD/MS/DNB डिग्री होनी जरुरी है।
[EN] The crew will be catapulted into space with 26 million horsepower, costing 300 tons of fuel.
[HI] धार्मिक नृत्य हुआ करता था जिसमें नर्तक महाकाव्य गाते थे और अभिनय करते थे।
[PA] ਮੈਂ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਸੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।
[HI] >> नन्द के दुमंजिले कच्चे मकान के द्वार पर पहुँचते ही भीतर से औरतों के रोने का शब्द सुनाई दिया।
[HI] वह समझाती है: "मैं एक ऐसे परिवार में बड़ी हुई जहाँ हम अर्थपूर्ण वार्तालाप नहीं करते थे ।
[PA] ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ ਚ ਉੱਥੇ ਲੁਕੇ ਦੋਵੇਂ ਅੱਤਵਾਦੀ ਮਾਰੇ ਗਏ।
[HI] कृषि अधिकारियों के मुताबिक राज्य में इस साल गेहूं का रकबा पिछले साल के 24.62 लाख हेक्टेयर से बढ़कर 24.7 लाख हेक्टेयर हो गया है।
[EN] Malaysia confirms debris found is part of missing MH370
[PA] ਹੌਲੀ - ਹੌਲੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਸੁਧਰਨ ਲੱਗ ਪਈ ।
[EN] The mutiny spread across naval ships and stations like a wildfire and shook the very foundation of the British rule in India.
[EN] Moreover, India was entirely dependent on the imperialist world in the field of technology.
[HI] मैं उस प्रतियोगिता कि तैयारी कर रहा हूं।
[HI] ' बिडेन ने एनबीसी न्यूज द्वारा एशियाई अमेरिकी और प्रशांत द्वीप समूह के लोगों (एएपीआई) के मुद्दों पर आयोजित एक डिजिटल टाउन हॉल बैठक में एच-1बी वीजा धारकों के योगदान की प्रशंसा की।
[HI] ऐश्वर्या राय बच्चन येलो कलर के सलवार-सूट में बेहद खूबसूरत नजर आ रही थीं।
[HI] ''मैं आप से कह देना चाहता हूं कि हम वहां चुनाव लड़ने नहीं जा रहे हैं, बल्कि मोदी को हराने जा रहे हैं''.
[EN] The Prime Minister referred to the heavy rain in some parts of the country.
[PA] ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਪੰਜਾਬ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਮੁਲਾਜ਼ਮ ਹੁਣ 5 ਰਾਖਵੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲੈ ਸਕਣਗੇ, ਜਦੋਂਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਰਫ 2 ਰਾਖਵੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਸੀ।
[PA] ਕਣਕ ਦਾ ਆਟਾ, 1 ਤੇਜਪੱਤਾ.
[EN] Rakul Preet Singh as teacher
[HI] इस स्मार्टफोन में एंड्रायड 7.1.1 नूगा ओएस दिया गया है, जिसके ऊपर कंपनी का टचविज कस्टम स्किन है।
[EN] The repo rate and reverse repo rate thus remain unchanged at 4 per cent and 3.35 per cent respectively.
[EN] Five women, child injured as two vehicles collide head on
[EN] The college management informed the police about the incident.
[PA] 28 ਬਾਈਬਲ ਕੀ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ
[HI] प्रधानमंत्री ने कहा कि 2014 से भारत में लगभग सभी अंतर्राष्ट्रीय रैंकिंग एवं सूचकांकों में उल्लेखनीय सुधार आया है।
[HI] पर उन शिशुओं को देखिये क्या हुआ जिनहे 12 सेशन के लिए मंदरीन से संपर्क कराया गया
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੁਰੰਤ 108 ਨੰਬਰ 'ਤੇ ਐਬੂਲੈਂਸ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕੀਤਾ ਪਰ ਐਬੂਲੈਂਸ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਪੁੱਜੀ।
[EN] The famed Pamban Railway bridge and Vehicular bridge lie to the East of this Panchayat Town.
[EN] He called upon the government to first ascertain how many Indian Muslims living here since centuries and who are the migrants from Pakistan, Bangladesh and Afghanistan and then remove them from the country.
[PA] ਇਸ ਲਈ, ਸਟੇਡੀਅਮ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਗਵਾਹ ਹਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮਦਦ ਕਰਨ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ।
[EN] While addressing the Indian community in Paris, Prime Minister Narendra Modi said: People gave a resounding mandate to our govt for building 'New India'.