text
stringlengths
25
450
[HI] ऐसा कभी न हो कि भाइयों की खामियाँ हमें उस परमेश्‍वर से अलग कर दें जिससे हम प्यार करते हैं और जिसकी उपासना करते हैं ।
[HI] ब्रांड विशेषज्ञ हरीश बिजूर का कहना है, 'जब पारले के प्रोडक्ट बेहद निष्क्रिय हो गए थे तब ब्रिटानिया, आईटी सनफीस्ट ने विज्ञापनों के जरिये बाजार के एक बड़े हिस्से पर कब्जा कर लिया।
[EN] The foot of your other leg should touch the knee.
[HI] हमने उसको उसी तरह अरबी ज़बान का कुरान नाज़िल फ़रमाया और उसमें अज़ाब के तरह-तरह के वायदे बयान किए ताकि ये लोग परहेज़गार बनें या उनके मिजाज़ में इबरत पैदा कर दे
[HI] पेट्रोल-डीजल के दाम बढ़कर बना रहे रोज नये रिकार्ड
[HI] प्रभास-अनुष्का फैन्स के लिए बुरी खबर, साहो मे होगी ये हीरोइन
[EN] """Facing flak for his remarks against Rajasthan Chief Minister Vasundhara Raje, former JD(U) leader Sharad Yadav on Saturday expressed regret for """"hurting"""" her and said he would write to her."""
[HI] अब, हम ममता फैशन केव ीय ववरण तैयार करना शु करऔर हम यापार खातेसेशु करगे,जो क बहुत आसान है.नह ं,कुछ भी नया नह ।
[HI] कार में सवार युवक भी घायल हुये।
[PA] ਸੁਹਾਗਣ ਔਰਤਾਂ ਇਸ ਦਿਨ ਲਈ ਕਾਫੀ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਿਆਰੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ।
[PA] ਇਸ ਪਾਲਨ ਦੀ ਵੈਲੀਡਿਟੀ 56 ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਹੈ।
[HI] "उनके आगे सोने की तशतरियाँ और प्याले गर्दिश करेंगे और वहाँ वह सब कुछ होगा, जो दिलों को भाए और आँखे जिससे लज़्ज़त पाएँ। ""और तुम उसमें सदैव रहोगे"
[HI] आज सदियों बाद भी बहुत - से लोग इस बात से सहमत होंगे ।
[EN] She served as the Minister of Health.
[EN] Angry residents say every home has a temple, every building has historical importance.
[PA] ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਡੋਲਣ ਨਾ ਦਿਓ।
[EN] This is all just latest fashion.
[EN] Ministry of External Affairs spokesperson Raveesh Kumar, on reports of Adeeb's arrest, said, We are trying to ascertain the veracity of the reports.
[HI] इतिहास को प्राय: खून के रंग से लिखा गया है. परंतु विकास और प्रगति के जगमगाते हुए पुरस्कार शांति से प्राप्त हो सकते हैं न कि युद्ध से।
[PA] ਬਾਲ ਦਿਵਸ ਦਾ ਅਸਲੀ ਸਾਰ ਸਾਡੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਬਚਪਨ ਦੇ ਮਹਤਵ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਨਾ ਹੈ।
[HI] जंगल में लगी आग के बाद कनाडा में 36,000 लोग घर छोड़ने को मजबूर
[EN] By the end of 2017-18, two years into the PMFBY and despite insurance companies having collected Rs 47,408 crore as premium, the number of farmers covered by crop insurance has increased by only two lakh, or 0.42%
[EN] BJP Lok Sabha candidate from East Delhi, Gautam Gambhir also campaigned in his constituency.
[HI] भारत में कावासाकी वुलकन एस के प्रतिद्वंदीयों की बात करें तो इसकी मुकाबला मुख्य रूप से हार्ले-डेविडसन रोड 750 और रॉयल एनफील्ड की अपकमींग कॉन्टिनेंटल जीटी 650 और इंटरसेप्टर 650 से होगा।
[HI] सब प्रशंसा अल्लाह के लिए है, जो आकाशों और धरती का पैदा करनेवाला है। दो-दो, तीन-तीन और चार-चार फ़रिश्तों को बाज़ुओंवालों सन्देशवाहक बनाकर नियुक्त करता है। वह संरचना में जैसी चाहता है, अभिवृद्धि करता है। निश्चय ही अल्लाह को हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है
[EN] """This is not a civil war."
[HI] लेकिन मेरी सारी कोशिश बेकार गई.
[HI] मैं ज्यादा सोचकर फिल्में नहीं करती।
[EN] Why did Abhishek Bachchan and Aishwarya Rai Bachchan argue over daughter Aaradhya?
[EN] Two cases of theft have been registered.
[EN] """We are doing all we can to get thousands of British travellers in India home,"" said Tariq Ahmad, UK Minister of State for South Asia and the Commonwealth in the Foreign and Commonwealth Office (FCO)."
[HI] इस बीमारी से मरने वालों की संख्या 361 के करीब पहुंच गई है।
[PA] ਨੈੱਟਫਲਿਕਸ ਭਾਰਤੀ ਮੋਬਾਈਲ ਯੂਜ਼ਰਸ ਲਈ 199 ਰੁਪਏ ਦਾ ਬੇਸ ਪੈਕ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਹੈ।
[EN] The student union of JNU has alleged that the attack has been done by the ABVP.
[HI] वह कहता है: "उन्‍नीस साल की उम्र तक, जब तक कि मैंने जीवन का एक मकसद है (अँग्रेज़ी) किताब पूरी तरह नहीं पढ़ ली मैंने यहोवा के प्यार और यीशु के छुड़ौती बलिदान को गहराई से महसूस नहीं किया था ।
[PA] ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਵੱਲੋਂ ਕਈ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਦਾ ਉਦਘਾਟਨ
[EN] It says that death will be no more.
[EN] The TV offers a resolution of 3840x2160 pixels.
[HI] मगर यीशु के चेलों ने, जो अब भी धर्म - गुरुओं की तरह खुद को बड़ा समझते थे, उन्हें रोकने की कोशिश की ।
[EN] The weather is hot and humid.
[HI] इसके अलावा अगर आपके पास SBI बैंक का क्रेडिट कार्ड है तो आपको सीधे 10 प्रतिशत का ऑफ मिलेगा।
[EN] This will raisethe economys size in real terms from USD 2.7trillion in 2017-18 to nearly USD 4 trillion by2022-23.
[EN] Nevertheless, she positioned herself in opposition to gender discrimination and purdah system, and published poems, prose poems, short stories and novels on the theme of women's emancipation.
[HI] उनके प्रतिद्वंद्वी निर्दलीय उम्मीदवार माधव किन्हलकर ने निर्वाचन आयोग में शिकायत दायर कर उनके ऊपर आरोप लगाया है कि उन्होंने एक प्रमुख मराठी दैनिक में अशोक पर्व शीर्षक से पेड परिशिष्ट प्रकाशित कराया था।
[HI] कार्यक्षेत्र में आपको अच्छी-खासी सफलता मिलेगी।
[HI] फ्रांस का राजा अपने देश लौट गया।
[EN] But it was heartbreak for Sakshi Malik and Pooja Dhanda as they lost in their respective events to crash out of the tournament.
[PA] ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕਮਾਈ ਲਗਪਗ 26 ਮਿਲੀਅਨ ਡਾਲਰ ਦੱਸੀ ਗਈ ਹੈ।
[HI] उन्होंने लोकप्रिय चीनी मैसेजिंग ऐप वीचैट WeChat पर अपने मेडिकल स्कूल के पूर्व छात्रों के ग्रुप में यह सनसनीखेज सूचना दी थी कि स्थानीय सीफ़ूड बाज़ार से सात मरीज़ों में SARS जैसी बीमारी के लक्षण पाए गए हैं और उन्‍हें अस्‍पताल में भर्ती किया गया है।
[PA] ਕੋਲੋਰਾਡੋ ਦੀ ਲਿਟਲਟਨ ਦੀ ਇਕ ਸੰਘੀ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿਚ 55 ਸਾਲਾ ਕੈਦੀ ਸਟੀਵਨ ਜੋਨਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਜੇ ਇਥੇ ਵਾਇਰਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ।
[HI] दिल्ली चुनाव: RJD ने अपने हिस्से की चार सीटों पर किया प्रत्याशियों का ऐलान
[EN] Those applying online and making payment online will get an additional discount of Rs 50 per gram.
[PA] ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਗਰੋਹ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਚਾਰ ਅੌਰਤਾਂ ਸਮੇਤ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕੀਤਾ ਹੈ।
[PA] ਦਿੱਲੀ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਜੋੜੇ ਤੇ ਨੌਕਰਾਣੀ ਦੇ ਕਤਲ ਮਾਮਲੇ 'ਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮੀ ਜੋੜੇ ਨੂੰ ਕੀਤਾ ਕਾਬੂ
[EN] Legal action will be taken against those who violate the norm.
[HI] हलांकि आग पर जल्द ही काबू पा लिया गया.
[PA] ਪੈਟਰੋਲ ਤੇ ਡੀਜ਼ਲ ਦੇ ਮੁੱਲ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਲਗਪਗ ਤੈਅ
[HI] No Government Benefits For Rape Accused In Haryana Says ML Khattar | हरियाणा में दुष्कर्म, छेड़छाड़ के आरोपियों को नहीं मिलेगी सरकारी सुविधाएं - www.newsstate.com
[HI] अमेरिका के राष्ट्रपति डोनाल्ड ट्रंप व्हाइट हाउस में पहली बार इफ्तार का आयोजन करेंगे. बहरहाल, ट्रंप की मुस्लिम विरोधी टिप्पणियों का हवाला देकर कई मुस्लिम संगठनों ने इसका बहिष्कार करने का फैसला किया है.
[HI] सूर्य ग्रहण 13 जुलाई को भारतीय समयानुसार सुबह 7 बजकर 18 मिनट 23 सेकंड से शुरू होगा, जो कि 8 बजकर 13 मिनट 5 सेकंड तक रहेगा इसका सूतक आज शाम से ही लग जाएगा।
[PA] ਇਸ ਮਗਰੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿਚ ਲਿਆ ਗਿਆ।
[HI] वहीं, वर्ल्ड क्रिकेट में वे भारतीय सलामी बल्लेबाज रोहित शर्मा और कप्तान विराट कोहली के बाद तीसरे खिलाड़ी हैं।
[HI] ठीक जैसे सोना ढूँढ़नेवाला सोना ढूँढ़ने में लगा रहता है, उसी तरह शायद आपने भी बड़े ध्यान से बाइबल की अनमोल सच्चाइयों के बारे में खोजबीन की होगी ।
[HI] गौरतलब है कि PTI के प्रमुख पाकिस्तान के प्रधानमंत्री इमरान खान हैं।
[PA] ਛਾਪੇਮਾਰੀ ਦੌਰਾਨ ਛੇ ਮੁਲਜ਼ਮ ਮੌਕੇ ਤੋਂ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਗਏ।
[HI] इन गुब्बारों को आमतौर पर ऊपर से, साथ ही नीचे से कुछ सुरक्षा की आवश्यकता होती है, जो कि आमतौर पर एक कॉम्पैक्ट बैकफिल के रूप में हमारे पास होता है।
[HI] हमारे "उड़न दस्ते " ने अरिज़ोना राज्य का काफ़ी हिस्सा पूरा किया ।
[EN] "The organisation states that it is ""the collective voice of the Muslim world"" and works to ""safeguard and protect the interests of the Muslim world in the spirit of promoting international peace and harmony""."
[EN] Bihar: 15-yr-old girl dies after boy on bike pulls her dupatta, runs over her
[EN] Indian boy in UAE falls asleep in school bus, dies: report
[PA] ਇਸ ਵਾਰ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਨਜ਼ਰ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।
[EN] Truck driver injured in accident
[EN] The price of one liter of petrol in the city came down to Rs 77.69.
[HI] "सीए ब्लॉक एसोसिएशन के अध्यक्ष, रितेश दीवान ने कहा, ""मोहल्ला क्लीनिक में दिल्ली के मुख्यमंत्री के इलाज कराने से अन्य राज्यों के मुख्यमंत्री भी इसका अनुसरण करेंगे और इस तरह की सुविधा विकसित करेंगे, जो इस समय शहर के विभिन्न हिस्सों में मुफ्त इलाज मुहैया करा रही है।"
[PA] ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਕਹਿਣ ਨਾ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਚੰਗੀ ਮਿਸਾਲ ਦਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ' ਤੇ ਗਹਿਰਾ ਅਸਰ ਪਵੇਗਾ । "
[EN] What is our next step?
[EN] The overall pass percentage, last year, in Maharashtra Class 12 results was 85.88 per cent.
[HI] लेकिन उन्होंने मेरी बात नहीं मानी।
[EN] The people are terrorized over the incidents.
[HI] मेरे लोग जानते हैं कि मैं मुझ पर कॉमेडी की कितनी सराहना करती हूं लेकिन यह हास्यास्पद है!
[EN] Furthermore, having the love that Jesus said would identify his followers will help us to be loyal to all Christians in the congregation and in our family.
[PA] ਜਿੱਥੇ ਕਈ ਸੂਬੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਬੇਸਿਕ ਡੇਂਟਲ ਕੇਅਰ ਉਪਲਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਪੰਜਾਬ ਹੀ ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਸੂਬਾ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਹੈਲਥ ਸੈਂਟਰਾਂ 'ਚ ਮੈਨਪਾਵਰ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਪੱਧਰੀ ਡੇਂਟਲ ਮੈਡੀਕਲ ਉਪਕਰਨ ਮੌਜ਼ੂਦ ਹਨ।
[EN] Prominent among others present on the occasion were Gurcharan Jeet Singh, Ali Mohammad, GS Bakshi, Dedar Singh, Gurdyal Singh, RGN Wani and Harjeet Singh.
[HI] उन्होंने आरोपियों के खिलाफ यहां कड़ी कार्रवाई की मांग की है।
[EN] PV Sindhu will be among the nine shuttlers vying for a position in the Badminton World Federations Athletes Commission.
[HI] बाद में, विश्‍वासी इब्राहीम के साथ वाचा बान्धते समय परमेश्‍वर ने कहा: "आकाश की ओर दृष्टि करके तारागण को गिन, क्या तू उनको गिन सकता है?
[PA] ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਨਗਰ ਨਿਗਮ ਨੇ ਇੱਕ ਨੋਟਿਸ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਜਨਤਕ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਸਕ ਪਹਿਨਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
[HI] डोनाल्ड ट्रंप ने चीन के साथ व्यापार समझौता तोड़ने की धमकी दी है
[HI] शिक्षा विभाग पंजाब द्वारा पंजाब स्कूल शिक्षा बोर्ड के ऑडिटोरियम में करवाए प्रोग्राम में शिक्षा मंत्री ओपी सोनी ने कहा कि यूनियनें अपने निजी फायदे के लिए अध्यापकों का इस्तेमाल कर रही है।
[HI] Ind vs Eng 1st ODI: इंग्लैंड के खिलाफ चला रोहित-कोहली का जादू, इस मामले में तेंदुलकर और सहवाग को पछाड़ा
[HI] छुआ 10 मिलियन का आंकड़ा
[HI] इस अवसर पर राष्‍ट्रपति ने सभी पुरस्‍कार विजेताओं को पारंपरिक और सांस्‍कृतिक विरासत को संरक्षित करने, बढ़ावा देने और समृद्ध बनाने में योगदान करने के लिए बधाई दी।
[HI] "इसके पहले रविवार को अपने उच्चायोग में पाकिस्तान के स्वतंत्रता दिवस समारोहों में शामिल होते हुए पाकिस्तानी उच्चायुक्त बासित ने कहा, ""पाकिस्तान जम्मू-कश्मीर की साहसी जनता को कूटनीतिक, राजनीतिक और भावनात्मक स्तर पर तब तक अपना पूरा समर्थन देता रहेगा, जब तक उन्हें आत्मनिर्णय का उनका अधिकार नहीं मिल जाता."
[PA] ਭੂਚਾਲ ਨਾਲ ਲਾਮਬੋਕ ਦੇ ਕੋਲ ਸਥਿਤ ਬਾਲੀ ਟਾਪੂ 'ਚ ਵੀ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
[EN] Raksha Mantri Shri Rajnath Singh laid the foundation stonefor the constructionof Underpassesat the Indian Military Academy, Dehradun, via video conferencing from here today.
[HI] कई नकारात्मकता फैलाने के लिए इसका इस्तेमाल करते हैं।
[HI] हादसे में तीन लोगों की झुलसने दर्दनाक मौत हो गई।
[EN] And that too would require new vigour and a new leadership.
[HI] यह उम्मीद से अधिक रहा.
[EN] His father, Sardar Tehal Singh, was a railway crossing watchman in the village of Upalli.