text
stringlengths 25
450
|
|---|
[HI] प्रभावित परिवारों को उचित मुआवजा देना चाहिए.
|
[EN] Many Akbari structures were modified or replaced by subsequent rulers.
|
[HI] रुपया, 23.07.2014 के 60.18 रुपये प्रति अमरीकी डॉलर की तुलना में 24.07.2014 को मजबूत होकर 60.00 रुपये प्रति अमरीकी डॉलर पर बंद हुआ।
|
[HI] ट्रैक बन्द किया जा रहा है
|
[HI] यह भी देखा गया था कि प्रतिवादी को दी गयी सजा पूरी तरह से तारतम्यहीन थी
|
[EN] The stones usually measured one half to three quarters of an inch [10 to 20 mm] in diameter, but some detailed sections used pebbles as small as a mere one quarter of an inch [5 mm].
|
[PA] ਤਕਨੀਕੀ ਕੋਰਸਾਂ ਸਬੰਧੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਲਗਾਈ
|
[EN] Read more: US presidential elections 2016
|
[HI] वह सुभाष व्याम के बहनोई भी थे।
|
[HI] इसकी सनद पर हां कहा-सच कहा।
|
[HI] " उन्होंने आश्वस्त किया कि यह अल्पकालिक व्यवस्था है और नया नेतृत्व शीघ्र स्थान ग्रहण करेगा।
|
[PA] ਖੁੱਲ੍ਹੇ - ਡੁੱਲ੍ਹੇ ਹੱਥ ਦੀ ਕਦਰ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
|
[EN] But police have taken him too.
|
[EN] New Delhi | Jagran Sports Desk: Team India batsman Rohit Sharma on Wednesday completed 10,000 runs as an opener in international cricket.
|
[EN] So far, the deadly virus has affected more than 80 people in the state.
|
[EN] I am confident that this incredible story has the power to cut across geographic boundaries when it reaches audiences across 200 countries and territories.
|
[PA] ਪ੍ਰੰਤੂ ਇਸ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਕੋਈ ਚਾਰਾ ਵੀ ਨਹੀਂ।
|
[HI] हमने निष्कर्ष निकला कि बच्चों के समूह
|
[HI] पूर्व की भाजपा की सरकारों में रहे मंत्री
|
[PA] ਜਨਰਲ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਵਿਭਾਗ ਦੀ ਸੂਚਨਾ
|
[EN] The weather department has predicted that the maximum temperature tomorrow may touch 40 degree Celsius.
|
[HI] तो ज़ाहिर है कि पौलुस अन्यजाति के लोगों को गवाही दे रहा था, जिन्हें पश्चाताप करने और यीशु पर विश्वास करने की ज़रूरत थी । — प्रेरि. 20: 20, 21.
|
[EN] After the meeting, Yechury said confidence-building measures should be announced during the visit of the delegation.
|
[EN] I disagree with this view.
|
[HI] हर दिन देश में पांच लाख पीपीई किट का उत्पादन किया जाता है, जबकि 10 निर्माता एन 95 मास्क का उत्पादन कर रहे हैं.
|
[EN] And in cricket, every inch matters not even inches, its millimeters that matter.
|
[EN] Geological Survey of India@GeologyIndia[#GSI] has been carrying out multi-sensor aero-geophysical surveys in different geological terrains of India since 1965
|
[EN] The call for Atma Nirbhar Bharat, self-reliant India will ensure economic strength and prosperity for every Indian.
|
[PA] ਬਿਜਲੀ ਬੋਰਡ ਦੇ ਮੁਲਾਜ਼ਮਾਂ ਨੇ ਮੈਨਜਮੈਂਟ ਖਿਲਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਰੋਸ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
|
[HI] वैश्विक स्तर पर सोने का उच्चतम स्तर 1,679 डॉलर प्रति औंस है।
|
[EN] He got the support from noted constitutional expert Govind Goel, who said the Supreme Court is fully entitled to look into the affairs of the Board as public interest and public money are involved in it.
|
[EN] "The army said it was ""ready to continue operating as necessary against attempts to harm Israeli civil or sovereignty""."
|
[HI] 2 विधायक हरियाणा के गुरुग्राम के एक होटल में ठहरे थे।
|
[HI] साथियों, आज भारत तेजी के साथ digitally empowered society की ओर बढ़ रहा है।
|
[HI] उम्मीद है कि मुझे ये खुशकिस्मती जल्द ही मिलेगी.
|
[PA] ਹਰ ਥਾਂ ਉਪਰ ਪੁਲੀਸ ਮੁਲਾਜ਼ਮ ਦੀ ਤਾਇਨਾਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ।
|
[PA] ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਉਹ ਰੱਜਦਾ ਨਹੀਂ।
|
[HI] इससे पहले श्री लिम्बा राम को अस्पताल में भर्ती किए जाने की खबर मिलने पर मंत्री महोदय ने अधिकारियों की एक टीम को उनसे मिलने और किसी भी तरह की सहायता के बारे में जानकारी लेने की जिम्मेदारी सौंप दी
|
[EN] In reality is that so?
|
[PA] ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ: ਸ਼ਰਾਬ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਵਿਜੈ ਮਾਲਿਆ ਵੱਲੋਂ ਬੈਂਕ ਕਰਜ਼ਿਆਂ 'ਚ ਕੀਤੀ ਕਥਿਤ ਹੇਰਾਫੇਰੀ ਤੇ ਵੀਵੀਆਈਪੀ ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਘੁਟਾਲਾ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੀਬੀਆਈ ਨੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਜਾਂਚ ਟੀਮ(ਸਿਟ) ਦਾ ਗਠਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
|
[HI] एफ.र्इ.एम. द्वारा स्थानापन्न (चालू खाता लेन-देन) (संशोधन) नियम, 2001, 30.03.2001 से लागू।
|
[HI] आर्थिक कठिनाइयाँ, दुःखद पारिवारिक समस्याएँ, स्वास्थ्य समस्याएँ, दमन और अत्याचार के कारण पीड़ा और सताहट, और ढेर सारी अन्य वेदनाएँ चक्की के पाटों की तरह उनकी गर्दनों में लटकी हुई हैं ।
|
[EN] This development comes just days ahead of the Sri Lankan PM's visit to India.
|
[HI] नीलामी हेतु प्रतिस्पर्धी और अप्रतिस्पर्धी दोनों बोलियां भारतीय रिजर्व बैंक की कोर बैंकिंग सोल्यूशन (ई-कुबेर) प्रणाली पर इलेक्ट्रॉनिक प्रपत्र में 7 अगस्त, 2020 को प्रस्तुत की जानी चाहिए
|
[HI] वेनम सिम्बायोट के कुछ अवतारों ने इसे स्वयं को दोहराने में सक्षम दिखाया है।
|
[EN] A brother in Italy who for many years has endured the degenerative effects of muscular dystrophy said: The brothers love and affection along with their frequent visits have helped me to endure.
|
[PA] ਬਚਾਅ ਟੀਮ ਨੇ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਕੇ ਬਚਾਅ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਜ਼ਖ਼ਮੀਆਂ ਨੂੰ ਨੇੜਲੇ ਹਸਪਤਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਗਿਆ।
|
[HI] भाजपा सदस्यों ने दुर्व्यवहार पर माफी की मांग की
|
[HI] दुनिया में भारत अरंडी का सबसे बड़ा उत्पादक राज्य है।
|
[PA] ਇਸ ਮਗਰੋਂ ਹਮਲਾਵਰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਗਏ।
|
[PA] ਮਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਹੋਟਲ ਮੁਲਾਜ਼ਮ ਹਨ।
|
[HI] राष्ट्रीय जनजातीय पुरस्कारों 2011-12 की घोषणा
|
[EN] All the five accused have been arrested by the police.
|
[HI] इस पर कोर्ट ने फैसला सुरक्षित रख लिया।
|
[PA] ਉਸ ਮੌਕੇ 14 ਕੈਮਰੇ ਚਾਲੂ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਸਨ ਜਦੋਂ ਕਿ 7 ਖ਼ਰਾਬ ਸਨ।
|
[HI] उन्होंने महज 51 गेंदों में अपना शतक ठोक दिया था।
|
[PA] ਇਸ ਮੌਕੇ ਸਾਬਕਾ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਕਾਂਗਰਸ ਪ੍ਰਧਾਨ ਵਿਜੇ ਸ਼ਰਮਾ ਟਿੰਕੂ, ਜ਼ੈਲਦਾਰ ਸਤਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਚੈੜ੍ਹੀਆਂ, ਹਰਸੋਹਣ ਸਿੰਘ ਭੰਗੂ, ਨਗਰ ਕੌਂਸਲ ਪ੍ਰਧਾਨ ਬਲਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਬਾਜਵਾ, ਸਾਬਕਾ ਨਗਰ ਕੌਂਸਲ ਪ੍ਰਧਾਨ ਹਰੀਪਾਲ ਮੌਜੂਦ ਸਨ|
|
[HI] श्री प्रधान ने कहा कि 2035 तक ऊर्जा की मांग चार दशमलव दो प्रतिशत की दर से बढ़ने का अनुमान है।
|
[EN] The smaller amalakas found squeezed in at the corners of the superstructure of the prasada, hence called karnamalakas, are the only basis for differentiating the bhumis.
|
[EN] """The Prime Minister has contradicted his Defence Minister,"" he contended."
|
[EN] The Indian cricket team seems to be in a big trouble.
|
[HI] जब मैं एक खिलाड़ी के रूप में लौटा तो उन्होंने वही चीजें निर्दिष्ट कीं, फिर पहले क्यों नहीं?
|
[EN] These slogans felt good, sounded good but can we say even today that we have been able to transform life in villages or we have been able to transform the life of our farmers?
|
[HI] पुलिस ने मामले में लूटपाट की घटना को अंजाम देनेवालों के खिलाफ एफआईआर दर्ज की।
|
[EN] 4 cars, an auto-rickshaw and a minibus were crushed.
|
[PA] ਪੁਲ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰ ਦੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤੋਂ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਲਗਪਗ 3 ਕਰੋੜ ਰੁਪਏ ਖਰਚ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।
|
[PA] ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਬਹੁਤ ਟੁੱਟ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।
|
[EN] In another incident, two Dalits Rajbir and Vipin Kumar were injured in an alleged attack by people belonging to another caste at Sherpur village under Purkazi police station in the district.
|
[HI] (ये लेखक के निजी विचार हैं)
|
[HI] हमने उस दिशा में कई कदम उठाए हैं और निर्णय लिए हैं।
|
[HI] हमारा देश ऐतिहासिक देश है.
|
[PA] ਇਸ ਨਵੀਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕਰਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਬਰਕਤਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਸ਼ੈਤਾਨ ਵੱਲੋਂ ਵਿਰੋਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ । ( ਕਹਾ.
|
[HI] यह लड़का फिलहाल बाल सुधारगृह में बंद है।
|
[EN] 3 persons had died in the accident.
|
[EN] A bench of Chief Justice D N Patel and Justice Prateek Jalan asked the central and Delhi governments to take a decision on the representation in accordance with the law, rules, regulations and policy applicable to such matters as soon as possible and practicable.
|
[HI] आयोग ने विधानसभा चुनाव वाले राज्य उत्तर प्रदेश, उत्तराखंड, पंजाब, गोवा तथा मणिपुर में मान्यता प्राप्त राजनीतिक दलों को पत्र लिखा है।
|
[HI] केवल आवश्यक गतिविधियों की ही अनुमति दी जायेगी।
|
[HI] एक मंत्री समूह ने कारगिल समीक्षा समिति की रिपोर्ट के बाद बहुउद्देशीय राष्ट्रीय पहचान पत्र की सिफारिश की।
|
[HI] अगले साल भी यही गति कायम रखने के लिए फिर से बड़े आवंटन की उम्मीद की जा रही है, हालांकि इसमें बढ़ोतरी की दर में मौजूदा वित्तीय वर्ष के 52 प्रतिशत के मुकाबले थोड़ी नरमी रहने का अनुमान है।
|
[EN] Besides this Chauma land, the court has also allowed the group to sell properties in Jodhpur, Pune and Vasai in Mumbai after it was satisfied that the transactions were in accordance with its June 4, 2014 order.
|
[HI] एक 3GB रैम और 32GB इंटरनल मैमोरी वहीं दूसरा 4GB रैम और 64GB इंटनरल मैमोरी के साथ।
|
[EN] The opposition Mahagathbandhan in Bihar on Friday announced its seat-sharing formula for the 40 Lok Sabha seats in the state, half of which will be fought by Lalu Prasad's RJD and nine by the Congress.
|
[EN] The Karnataka government has already said that it is working on the implementation of the Sarojini Mahishi report.
|
[HI] इससे हमारे आदिवासी भाई-बहनों को लघु वन उपज के सही दाम मिलेंगे।
|
[EN] It has 1 GB RAM and 8 GB internal storage.
|
[EN] Shrews, for instance, eat close to their own weight in insects, larvas, and pupas each day.
|
[EN] But it doesnt end there.
|
[PA] ਸੇਲੀਬਰੇਟ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਮੌਜੂਦ ਰਹੇ।
|
[HI] क्या यह भी वैसी ही कोई भयानक जंगल की आग है जिसके बारे में कपिल ने बताया था?
|
[EN] Iyer moved to New Delhi, where she studied Economics (Honors) at St. Stephen's College, Delhi, followed by a Master's in Social Work at the Delhi School of Social Work.
|
[EN] No one will be allowed to disturb peace in the state, he said.
|
[EN] The locals have hailed the initiative of the organisation.
|
[HI] एक्टर अजय देवगन ने एक दिन पहले अपने ट्विटर अकाउंट पर काजोल का वॉट्सएप नंबर शेयर कर दिया था।
|
[PA] ਬਾ ਈਬਲ ਵਿਚ ਕਈ ਦੇਵੀ - ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਨਾਂ ਪਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।
|
[HI] इस्लामाबाद: पाकिस्तान के विदेश मंत्री शाह महमूद कुरैशी ने कहा कि उनका देश भारत की नयी सरकार से सभी लंबित मुद्दों पर बातचीत को तैयार है.
|
[HI] ' उन्होंने कहा, 'ली और मेरे पास यह बिलकुल बेहतरीन रणनीति है ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि मैं चेका के प्रत्येक पंच का कड़ा जवाब दे सकूं।
|
[EN] Ross Taylor scored his 8,000th run in ODIs, and became the leading run-scorer for New Zealand in ODIs.
|
[EN] The Unnao district administration has cancelled three arms licences of MLA Kuldeep Singh Sengar, accused in the Unnao rape case.
|
[HI] साक्षी, विनेश फोगाट और दिव्या ककरान एशियाई चैंपियनशिप में अपने-अपने भारवर्गों के फाइनल में जापानी पहलवानों से हार गयी थी और उन्हें रजत पदक से संतोष करना पड़ा था।
|
[EN] The Islamic State group claimed that the person who carried out the attack in Trappes, southwest of Paris, was an Islamic State fighter.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.