text
stringlengths 25
450
|
|---|
[EN] Following the American-led military interventions in Iraq and Libya and the suffering inflicted on the hapless people of Syria by meddling from external powers like the US and Russia and regional powers like Turkey, Saudi Arabia, Qatar and Iran, millions of Syrians have fled from their homes.
|
[HI] मैं जानता हूँ कि तुम एक यहोवा की साक्षी हो, इसलिए तुम चोरी नहीं कर सकती । "
|
[HI] सूत्रों ने कहा कि पाकिस्तान ने ''अशिष्ट'' बनने का चयन किया और वीडियो कान्फ्रेंस का इस्तेमाल राजनीतिक लाभ के लिए किया।
|
[EN] Every citizen of this country must know what India is and has been.
|
[PA] ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਬਾਹਰ ਸਖ਼ਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।
|
[EN] We hope to see some progress on that in the coming months, she added.
|
[PA] ਲਖਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਨੇ ਕਾਲਜ ਰਿਪੋਰਟ ਪੜ੍ਹੀ।
|
[EN] Prime Minister Shri Narendra Modi has greeted BPR&D on its Golden Jubilee
|
[HI] शाहरुख खान स्टारर फिल्म 'चक दे इंडिया!
|
[HI] यहां बस, ट्रेन, नौकाओं आदि से लेकर सभी सार्वजनिक यातायात बंद किये जा चुके है.
|
[HI] घटना में एक व्यक्ति की मौत हो गई।
|
[EN] Married women pray to Lord Shiva and Goddess Parvati for the long life of their husbands.
|
[HI] इस दौरान वाद-विवाद और परिचर्चा, संगीत और नृत्य, नुक्कड़ नाटक और खेल, क्विज और प्रतियोगिताओं जैसी गतिविधियों का मकसद उत्सव की भावना बनाए रखना है।
|
[HI] 'और इन्होंने करना भी क्या है?
|
[EN] Today about 536 kms of metro lines are operational in 10 different cities namely, Delhi & NCR (317 km), Bangalore,Hyderabad, Kolkata, Chennai, Jaipur, Kochi, Lucknow, Mumbai and Gurugram
|
[EN] Gather my saints together unto me. those that have made a covenant with me by sacrifice.
|
[PA] ਬਿਹਾਰ ਦੇ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਨਿਤੀਸ਼ ਕੁਮਾਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ 2014 ਦੀਆਂ ਲੋਕ ਸਭਾ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਐਨ ਡੀ ਏ ਦਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਲਈ ਉਮੀਦਵਾਰ ਧਰਮ ਨਿਰਪੱਖ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
|
[PA] ਉਹ ਆਪਣੀ ਹੀ ਦੁਨੀਆ 'ਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਲਪਨਾਵਾਂ ਕਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ।
|
[HI] 2010 के नवंबर महीने में बराक ओबामा भारत आने वाले अमरीका के छठे राष्ट्रपति बने
|
[PA] ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਨੇ ਸੀਰੀਜ਼ 3-0 ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਕਰ ਲਈ।
|
[EN] This keeps you fresh and energetic whole day.
|
[HI] जिसके बाद सुप्रीम कोर्ट ने इसके लिए ईपीसीए से रिपोर्ट देने को कहा है।
|
[EN] Presently, there are 3,363 active coronavirus cases in the state.
|
[HI] नौकरी में साथियों का सहयोग मिलेगा.
|
[HI] मैं जानता हूँ कि मुझे अपना व्यक्तिगत अध्ययन करते रहना है । "
|
[EN] He cannot move without assistance.
|
[HI] जब एक बार कार्ड भुगतानों के लिए रास्ता तैयार हो जाता है तो उसी कार्ड को नकदी निकालने तथा लेन-देन के प्रेषण के लिए प्रयोग किया जा सकता है।
|
[PA] ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ
|
[EN] West Bengal: Jailed ex-minister Madan Mitra, a candidate who cant vote
|
[EN] The incident came to light after the video went viral.
|
[HI] आने वाले समय में वह काठुवाकुला रेंडू काधल में विजय सेतुपति के साथ नजर आएंगी।
|
[HI] इस दिन की घटना ने पूरे देश को हिलाकर रख दिया था।
|
[PA] ( ਅ) ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਖ਼ੁਸ਼ ਖ਼ਬਰੀ ਨੂੰ ਸੁਣਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਇਸ ਦਰਸ਼ਣ ਤੋਂ ਕੀ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ?
|
[PA] ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸੰਤਾਨ ਦੀ ਸਿਹਤ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦਿਓ।
|
[EN] It is priced at Rs 3,500.
|
[EN] The players of the winning team were awarded medal.
|
[HI] आम जनता को इनकी छवि में पूर्व प्रधानमंत्री इंदिरा गांधी की छवि दिखाई देती है.
|
[HI] मध्य एशिया के देशों को मानवीय और प्राकृतिक संसाधन प्रचुरता से मिले हैं।
|
[PA] ਜੇ ਮਜ਼ਦੂਰ ਡਿ dutyਟੀ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਤਾਂ ਕੰਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਤਨਖਾਹ ਦੀ ਗਰੰਟੀ ਮਾਲਕ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ.
|
[HI] 1767 का क्षतिपूर्ति अधिनियम, जिसके द्वारा उपनिवेशों को पुनः निर्यात की जाने वाली चाय पर ईस्ट इंडिया कंपनी को 25% शुल्क वापिस मिलता था, 1772 में समाप्त हो गया।
|
[PA] ਸਮੱਸਤ ਧਰਾ ਨਾਨਕ ਦਾ ਜਨਮ ਅਸਥਾਨ ਹੈ।
|
[PA] ਇਸ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ 'ਤੇ ਕਰੋੜਾਂ ਰੁਪਏ ਦਾ ਬੋਝ ਪਵੇਗਾ।
|
[HI] कॉन्क्लेव के दौरान विभिन्न क्षेत्रों में उभरती तकनीकों तथा नये अवसरों पर पैनल चर्चा तथा विभिन्न विशेषज्ञ व्याख्यानों का आयोजन भी किया गया।
|
[HI] सामाजिक न्याय और अधिकारिता मंत्रालय वर्ष 2018-2025 में मादक पदार्थों की मांग घटाने के लिए एक राष्ट्रीय कार्य योजना तैयार की है और इसे लागू किया जा रहा है।
|
[HI] हमारे पूर्वजों का यह शाश्वत उपहार वास्तव में एक सार्वभौमिक विरासत है और अब यह दुनिया भर के लोगों को पसंद आ रहा है।
|
[HI] एस. अल्पाहार - गृह में मेरे लिए काम करने का प्रबन्ध किया, जहाँ मैं पुनःस्वस्थ होने तक कुछ आराम पाने में समर्थ हुआ ।
|
[EN] What is freedom you ask?
|
[HI] घटना की जानकारी होते ही मौके पर पहुंची पुलिस टीम ने पति के शव को कब्जे में लेकर पोस्टमार्टम के लिए भेज दिया।
|
[PA] ਵਿਦੇਸ਼ ਮੰਤਰੀ ਸੁਸ਼ਮਾ ਸਵਰਾਜ ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼ ਦੇ ਤਿੰਨ-ਰੋਜ਼ਾ ਦੌਰੇ ਉਤੇ 25 ਜੂਨ ਨੂੰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
|
[HI] आरोपी की पहचान शाहपुर निवासी सतीश के रूप में हुई है।
|
[PA] ਪਾਕਿ ਗੋਲੀਬਾਰੀ 'ਚ ਜਵਾਨ ਸ਼ਹੀਦ
|
[EN] It will be and remain 210 metres high.
|
[EN] The union members aired their concern and aguish against the anti-labour policies of the government.
|
[HI] रजनीकांत ने कहा कि मैं दौलत और शोहरत के लिए राजनीति में नहीं आ रहा हूं।
|
[EN] "Sirsa, showing concern over atrocities on the Sikh community in Pakistan, wrote on Twitter in Hindi: ""Anchor Harmeet Singh, brother of Tarvinder Singh, who was killed in Peshawar, described (in this video) the difficulties of Sikhs of Pakistan and how minorities are living with discrimination there."""
|
[EN] RSS chief Mohan Bhagwat has reportedly endorsed the view that since Ansari did not feel happy in India he could go elsewhere.
|
[HI] 780 सरकारी सीनियर सेकेंडरी स्कूलों में वोकेशनल शिक्षा और कोैशल विकास प्रोग्राम शुरू किया गया है और कृषि, आटोमोबाईल, ब्यूटी और वैल्लनैस्स, हैल्थ केयर, आईटी /आईटीईऐस, शारीरिक शिक्षा, रिटेल, सिक्युरिटी और पर्यटन जैसी ट्रेडें भी मौजूदा समय पढ़ाईं जा रही हैं।
|
[EN] They still did not leave us alone.
|
[HI] प्रधानमंत्री ने कहा कि राष्ट्रीय शिक्षा नीति 2020 पिछले 3 से 4 वर्षों में हर इलाके, हर क्षेत्र एवं हर भाषा के लोगों की कड़ी मेहनत का परिणाम है
|
[HI] ' उन्होंने कहा कि इससे बीएसई का दायरा बढ़ेगा और विदेशी निवेशकों को भारत की शीर्ष कंपनियों में डेरिवेटिव कारोबार करने में मदद मिलेगी।
|
[HI] सड़क निर्माण कार्य भी शुरू हो चुका है।
|
[EN] Also, you will get success in work.
|
[HI] "रूट ने कहा, ""अभी तक कोई फैसला नहीं हुआ है।"
|
[EN] I didnt want to do films.
|
[EN] When India and Pakistan play a match, it is nothing less than a war.
|
[EN] Taking on the previous SAD-BJP Government, Sidhu said as per the communication, not only the States share was not released but there was delay in releasing Central Governments share too making it an anomaly of a very grave nature.
|
[HI] सूचना भेजने वालों का नाम पता पहचान गोपनीय रखा जाएगा.
|
[EN] It can be accessed only after passing six other entrances of the fort
|
[HI] इसके अलावा, जब हम उनके साथ बाइबल का अध्ययन करते हैं और उन्हें चिताते हैं कि वे झूठी उपासना से खुद को शुद्ध रखें, तब भी हम उनके लिए अपना प्यार ज़ाहिर कर रहे होते हैं ।
|
[HI] मार्गदर्शन और दयालुता उत्तमकारों के लिए
|
[EN] I left the very next morning.
|
[EN] For me, India is not confined to its territory.
|
[HI] यह मोदी सरकार का फर्जी राष्ट्रवाद और संसद का अपमान है।
|
[HI] रांची के मोरहाबादी मैदान में शपथ ग्रहण समारोह होगा.
|
[HI] मीडिया संस्थानों, वेडिंग वीडियोग्राफरों, फोटोग्राफरों और वाणिज्यिक विज्ञापन कंपनियों से ड्रोन उड़ाने की बढ़ती मांग को देखते हुए प्रतिबंध हटाया गया है।
|
[EN] These issues must be thought through.
|
[PA] ਬਠਿੰਡਾ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਸਿਵਲ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਬਾਜ਼ੀ ਮਾਰ ਲਈ ਹੈ।
|
[HI] इसलिए भले ही हमारा इरादा नेक क्यों न हो, मगर बेहतर होगा कि हम उनसे ऐसा कुछ न कहें, जैसे "आप कैसा महसूस कर रहे हैं? "
|
[HI] मैं उन सभी बेटियों को आश्वासन देता हूं कि बहुत ही जल्द रिपोर्ट आते ही उस पर सरकार अपनी कार्रवाई करेगी।
|
[HI] हालांकि, वकीलों का दावा है कि पुलिस ने जो आंकड़ा बताया है उससे अधिक संख्या में उनके सहकर्मी घायल हुए हैं.
|
[HI] उन्होंने कहा कि सरकार रक्षा संबंधी उत्पादों के निर्माण में देश को आत्मनिर्भर बनाने के लिए प्रतिबद्ध है।
|
[HI] समय पैसा नहीं जिसे जमा किया जा सकता है ।
|
[PA] ਚੰਗੇ ਸਿੱਖਿਅਕ ਨੂੰ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਪਿਆਰੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਉਹ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ।
|
[HI] उसका फुफ्फुसी संधिच्युति के लिए उपचार किया गया
|
[HI] उन्होंने कहा कि मुद्रा जैसी योजनाएं स्वभावजन्य बदलाव की आवश्यकता के प्रति सरकार की संवेदनशीलता को दर्शाती है जो निरंतर प्रगति के मूल्यो को समझने के लिए लोगो द्वारा अपेक्षित है
|
[EN] Actress Sonakshi Sinha has praised actor Hrithik Roshan and thanked him for always motivating her to be fit.
|
[EN] It will be a game changer in our operational capability.
|
[EN] On this occasion Balbir Singh Jhammat, Harminder Singh Jangpur, Sushil Bhatti, Harkirat Singh Khurana, Ramandeep Singh, Chetan Thappar, Dixit nanda, Amit Sood besides several others were present.
|
[PA] ਇਸ ਗੱਲ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਚਿਰ ਤੋਂ ਵਿਆਹੇ ਹੋ ।
|
[EN] Extent and appli cation, Of these, the only provision which requires consideration here is section 2, second paragraph, which reads
|
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ: "ਵੇਖੋ ਮੈਂ ਜੁਗ ਦੇ ਅੰਤ ਤੀਕਰ ਹਰ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹਾਂ । " — ਮੱਤੀ 28: 19, 20.
|
[EN] This was one of the earliest scientific institutes to be established in the country
|
[EN] Government is regularly monitoring the status of implementation of MNP including readiness of the networks.
|
[EN] """Here, it must be noted that section 17(1) of the Guardians and Wards Act, 1890, while speaking of \"" the welfare of the minor\"", does not make the welfare of the minor the paramount consideration in the appointment of any person as guardian."""
|
[EN] The police has registered a case under Section 174 and handed over the bodies to parents concerned after conducting the post-mortem.
|
[EN] A section of teachers and students have been claiming that Krishna Kumar, former Chief Proctor, who demitted office on February 29, resigned from the post as the administration was pressurising him about the inquiry of the panel investigating the row over an event against hanging of Afzal Guru.
|
[HI] मैं इंग्लैंड में, मैनचेस्टर के पास रहता हूँ।
|
[HI] लेकिन, यह वह तरीका है जिससे आप वास्तविक संख्या को ठीक से परिभाषित कर सकते हैं।
|
[EN] Mumbai: Gorgeous actress Mallika Sherawat is one beauty who is very active on social media.
|
[HI] इस पस्टर पर लिखा है 'अब चलेगी राहुल की आंधी, राहुल हैं दूसरे महात्मा गांधी, प्रियंका संभालो गृहस्थी की कमान, राहुल गांधी संभालो पार्टी की कमान।
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.