text
stringlengths 25
450
|
|---|
[EN] Bihar Teacher Recruitment 2020 The Bihar state university service commission has announced that interested candidates can apply for 4638 vacancies that have been notified via bsusc bihar gov in
|
[EN] The whole of the Rajasthan - Sind frontier runs through this.
|
[HI] यह सरासर लॉकडाउन के नियमों का उल्लंघन था।
|
[PA] ਪੁਲੀਸ ਨੇ ਲੜਕੀ ਦਾ ਮੈਡੀਕਲ ਕਰਵਾ ਕੇ ਸੈਂਪਲ ਜਾਂਚ ਲਈ ਭੇਜ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
|
[HI] (झ) ''हाजिर सौदा'' से ऐसी संविदा अभिप्रेत है, जिसमें –
|
[EN] The government was exploring various avenues to raise the quality of both school and higher education, and also to empower youngsters with the necessary skills to make them gainfully employable, said Capt Amarinder.
|
[EN] The Police is investigating the matter and trying to know the reason behind the killing.
|
[HI] चीन के बौद्ध नालंदा आए। आज योग
|
[HI] उन्होंने इंस्टाग्राम पर एक वीडियो जारी करते हुए इसकी जानकारी दी है।
|
[EN] DataWind plans to launch low-cost 4G smartphone before Diwali
|
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ ਕੈਬਨਿਟ ਬੈਠਕ 'ਚ ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਹੋਈ ਚਰਚਾ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।
|
[EN] The BJP and JDU are trying to make this happen.
|
[EN] Although subjection can be challenging, women can welcome it as honorable, even as did Jesus.
|
[HI] एक बड़े बर्तन में उबली सब्जियों को अबले आलू ,पनीर, अदरक पेस्ट ,धनिया पत्ती ,ब्रेड क्रम्बस ,चावल का आटा ,कॉर्न फ्लोर ,नींबू का रस, तेल व सभी सूखे मसालों के साथ मिला कर मैश कर लें ।
|
[PA] ਰਹਬੁਆਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਬੀਯਾਮ, ਆਸਾ, ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਅਤੇ ਯਹੋਰਾਮ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਦੱਖਣੀ ਰਾਜ ਤੇ ਰਾਜ ਕੀਤਾ ।
|
[EN] Of course, servants of God are not required to live in self - imposed poverty.
|
[EN] We are not fighting this election on the Modi or Shivraj factor but the people factor.
|
[HI] फिल्म में एक महिला के संघर्ष की कहानी दिखाई गई है जो मुंबई में एक नग्न मॉडल के तौर पर छिप कर काम करती है.
|
[EN] What has the court ruled on this?
|
[EN] This has had huge negative impact on the regions economy.
|
[EN] How would this new nation serve as Jehovahs witnesses?
|
[HI] प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी ने लोकनायक जयप्रकाश नारायण को उनके जन्म दिवस पर श्रद्धांजलि दी।
|
[EN] Police have registered a case under section 376 of the IPC and section of POCSO Act.
|
[HI] लॉटरी का 70 लाख रुपए का पहला इनाम PB-202758 ने जीता है।
|
[HI] अब वह जेनेटिक फेक्टर की अंतिम मैपिंग करना चाहते हैं, यह जानने के लिए कि मच्छरों में डेंगू बुखार को कौन से तत्व निर्धारित करते हैं.
|
[HI] आतंकवाद विरोधी सम्मेलन में भारत से निकम
|
[EN] Deepika Padukone will be playing titular role in the film.
|
[EN] But the Navi Mumbai police did not take any action.
|
[PA] ਉਦਯੋਗਿਕ ਨੀਤੀ ਤੇ ਪ੍ਰੋਤਸਾਹਨ ਵਿਭਾਗ ਵੱਲੋਂ 15-17 ਜਨਵਰੀ, 2015 ਨੂੰ ਜੈਪੁਰ ਵਿਖੇ ਕਨਫ਼ੈਡਰੇਸ਼ਨ ਆੱਫ਼ ਇੰਡੀਅਨ ਇੰਡਸਟਰੀ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਭਾਈਵਾਲੀ-ਸਿਖ਼ਰ ਸੰਮੇਲਨ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
|
[HI] निजी तौर पर मैं इस बात में यकीन करती हूं कि मेरे देश में धर्म की तुलना में पूंजीवादी पितृसत्ता ज़्यादा ऊपर और कुचक्र के स्तर पर काम कर रही है
|
[EN] US President Donald Trump has again lashed out at India on trade issues.
|
[PA] ਅਧਿਆਪਕਾ ਵੱਲੋਂ ਸਕੂਲ ਦੀ ਮਾਲੀ ਇਮਦਾਦ
|
[EN] His fruits, crops and vegetables - mangoes, jackfruits, pumpkins and gourds - as well as his ducks and hens often win prizes in the agricultural exhibitions.
|
[EN] Ahead of the meeting with Modi, External Affairs Minister Sushma Swaraj called on the visiting dignitary.
|
[PA] ਟੀ. ਟੀ. ਡੀ. ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੋਨੇ ਦੀ ਜਮ੍ਹਾ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦੇਣ ਤੋਂ ਬਚਦਾ ਹੈ ਪਰ ਪਿਛਲੇ ਮਹੀਨੇ ਤਾਮਿਲਨਾਡੂ 'ਚ ਚੋਣ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਵਲੋਂ 1,381 ਕਿਲੋ ਸੋਨਾ ਜ਼ਬਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੰਸਥਾ ਨੇ ਸੋਨੇ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ।
|
[PA] ਸੁਲੇਮਾਨ ਦਾ ਵੱਡਾ ਭਰਾ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨਾਂ ਕਮਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ।
|
[HI] वह हिंदी फिल्म उद्योग में अपरंपरागत भूमिकाएं करने के लिए जानी जाती हैं।
|
[PA] ਹੁਣ ਕਾਨੂੰਨ ਮੰਤਰਾਲਾ ਅਧਿਕਾਰਤ ਖਰੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰਵਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਲਈ ਕੈਬਨਿਟ ਕੋਲ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
|
[HI] जमीन पर हालत और भी बुरी होगी.
|
[PA] ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਇਸਕੌਨ ਦੇ ਬਾਨੀ ਏ. ਸੀ. ਭਗਤੀਵੇਦਾਂਤਾ ਸਵਾਮੀ ਪ੍ਰਭੂਪੱਦ ਦੀ ਲਿਖੀ ਹੋਈ ਹੈ।
|
[EN] Against each firefly glowing on this earth, a star appears in the sky.
|
[HI] कई बार ऐसा हो चुका है।
|
[EN] During the visit, India and Iran signed nearly a dozen agreements, centrepiece of which was a deal on development of the strategic Chabahar port
|
[HI] "सो हमने तुम्हे बहकाया। निश्चय ही हम स्वयं बहके हुए थे।"""
|
[EN] There should be even more schools doing this kind of project.
|
[HI] इनमें अमेरिका, जर्मनी, फ्रांस, ब्रिटेन, ब्राजील, ऑस्ट्रेलिया और भारत जैसे देश भी शामिल हैं.
|
[EN] What measures has the government taken?
|
[EN] 3 more arrests in Thane heist, Rs 7cr recovered
|
[HI] आगामी लोकसभा चुनाव नौ चरणों में संपन्न कराया जाएगा।
|
[EN] Chief Minister Ramesh Pokhiryal Nishank is believed to have flown in to Delhi to consult the Bhartiya Janata Party high command over the issue
|
[EN] Its got to be on a free and open basis.
|
[HI] और इसलिये ये सभी फ़्लिकर की तस्वीरें हैं,
|
[EN] Jaishankar Prasad (in Hindi literature)
|
[HI] सेहत की परेशानियां दूर होंगी.
|
[HI] पुलिस ने पांचों आरोपियों के खिलाफ हत्या और ज्यादती का मामला दर्ज कर लिया है।
|
[EN] Shardul Thakur became the 294th Test player for India.
|
[HI] ब्लू व्हेल चैलेंज' जैसे ऑनलाइन गेम्स के खिलाफ होगी कार्रवाई : मद्रास हाईकोर्ट
|
[EN] The Samajwadi Party will contest 37 out of the 80 Lok Sabha seats in Uttar Pradesh, and Bahujan Samaj Party will stand from 38 constituencies.
|
[HI] अगर हम बाइबल का कुशलता से इस्तेमाल करेंगे तो यह "प्रबल " होगी, यानी इसमें लिखी बातें लोगों की ज़िंदगी पर असर करेंगी ।
|
[EN] The men pursued them the way to the Jordan to the fords: and as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.
|
[EN] It is an adaptation of Priya Kumar's book, I Will Go With You.
|
[HI] और वह रोजाना उनसे फोन पर बात करता है.
|
[PA] ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਉਹ ਮੁੜ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ.
|
[EN] Indian-Australian driver died in Australia road mishap.
|
[HI] ये गरीब लोग हैं, औसत आदमी हैं जिन्हें कष्ट भोगने पड़े है।
|
[EN] There are some differences, however.
|
[PA] ਤੁਸੀਂ (ਲੋਕ) ਇਥੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੇ.
|
[EN] of October 2007, pages 3 11, published by Jehovahs Witnesses. [ Picture on page 19] A father needs to be a positive example to his children
|
[HI] स्वर्ग जहरः लर्निंग संघर्ष विकास और आतंकवाद के बारे में श्रीलंका के नागर युद्धों से के द्वारा जॉन रिचर्डसन (John Richardson)
|
[EN] Obviously, it would be difficult to esteem the Bible if we did not know what it says.
|
[PA] ਪੁਲਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪੀੜਤ ਦੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਬਿਆਨਾਂ ਦੇ ਤਹਿਤ ਮਾਮਲਾ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਲੋਂ ਮੁਲਜ਼ਮ ਦੀ ਭਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।
|
[EN] The PSP-3000 has a built-in microphone, which allows communication without the Skype peripheral.
|
[EN] The first Indian woman to ever win an Olympic medal was Karnam Malleswari.
|
[EN] Mumbai: India bagged a haul of five medals, including a gold and two silvers, in the 65th IFBB Men's World Amateur Bodybuilding Championship, which concluded here tonight.
|
[PA] ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਦੋਂ ਅੱਸ਼ੂਰ ਦੇ ਰਾਜਾ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਡਰਾਇਆ - ਧਮਕਾਇਆ?
|
[PA] ਪੁਲਿਸ ਵੱਲੋਂ ਕਾਬੂ ਕੀਤੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਥਾਣਾ ਸਮਾਲਸਰ ਵਿਚ ਮਾਮਲਾ ਦਰਜ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ।
|
[PA] ਇਹ ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ.
|
[EN] Quick Recharge through SMS and Missed call
|
[PA] ਭਾਰਤ ਨੇ ਡੈਨਮਾਰਕ, ਨੀਦਰਲੈਂਡ, ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਅਤੇ ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਨੂੰ ਹਰਾ ਕੇ ਸੈਮੀਫਾਈਨਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕੀਤਾ।
|
[EN] Power of Gods Word, 2 / 15
|
[PA] ਕਈ ਲੋਕ ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਹੋਏ ਹਨ।
|
[EN] Rape was confirmed after a medical examination.
|
[HI] मुझे विश्वास है कि हमारा सहयोग आने वाले वर्षों में द्विपक्षीय और बहुपक्षीय मंचों पर व्यापक और गहन होता रहेगा।
|
[PA] ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਕੇਸ ਦਰਜ ਕਰ ਕੇ ਮਾਮਲੇ ਦੀ ਤਫ਼ਤੀਸ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।
|
[PA] ਮੋਦੀ ਨੇ ਇਕ ਅਖ਼ਬਾਰ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਇੰਟਰਵਿਊ 'ਚ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਕਹੀਆਂ।
|
[EN] His body was later found.
|
[PA] ਪੀਐੱਮ 2.5 ਹਵਾ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਕ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਸਿਹਤ ਲਈ ਬਹੁਤ ਹਾਨੀਕਾਰਕ ਹੈ।
|
[HI] इस समय आपकी मान और प्रतिष्ठा में इज़ाफा होगा।
|
[HI] तो ज़ालिमों ने जो बात उनसे कही गई थी उसे बदल कर कुछ और कहना शुरू किया तो हमने उनकी शरारतों की बदौलत उन पर आसमान से अज़ाब भेज दिया
|
[HI] अभी सुनवाई की तारीख तय नहीं की गई और BWF ने आगे टिप्पणी करने से इनकार कर दिय ।
|
[PA] ਮੰਤਰੀ ਮੰਡਲ ਵੱਲੋਂ ਅਧਰਾਧਕ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਆਪਸੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਭਾਰਤ ਅਤੇ ਮਾਲਦੀਵਜ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਧੀ 'ਤੇ ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ
|
[EN] If you are interested in any of these charitable planning arrangements, you should contact the Charitable Planning Office, either in writing or by telephone, at the address listed below or at the Societys office that serves your country.
|
[HI] हालांकि, भारत में आर्थिक नीतियां मोटेतौर पर करदाता की बजाय गरीबों के हितों के हिसाब से तय होता हैं, क्योंकि करदाता तुलनात्मक रूप से थोड़े (कुल मतदाताओं के 5 फीसदी से कम) ही होते हैं और कर न देने वाले लोगों के पास अधिक वोट होते हैं।
|
[EN] This is Rajasthan's fourth win of the season.
|
[HI] परिसरों के लिए विज्ञापन – हिन्दी
|
[HI] "उन्होंने कहा,""पिछले कुछ दिन हमने आराम किया."
|
[EN] Boxing enthusiasts of Pune are welcome to come witness the events on all days.
|
[EN] The investigation into the case is currently on.
|
[HI] कानून द्वारा सृजित एक ऐसा मंच (न्यायालय) जो उपभोक्ताओं की शिकायतें निवारण का कार्य करता हो।
|
[EN] The Uttar Pradesh government accused the Centre of using the CBI for political purposes.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.