tokens listlengths 3 12.3k | text stringlengths 33 168k | label stringclasses 750
values | country stringclasses 5
values |
|---|---|---|---|
[
"état",
"membr",
"origin",
"veillent",
"coassureur",
"dispos",
"élément",
"statistiqu",
"apparaîtr",
"import",
"opérat",
"coassur",
"communautair",
"particip",
"état",
"membr",
"concerné"
] | Les États membres d'origine veillent à ce que les coassureurs disposent d'éléments statistiques faisant apparaître l'importance des opérations de coassurance communautaire auxquelles ils participent ainsi que les États membres concernés. | 32009L0138 | FRA |
[
"ca",
"contrat",
"claus",
"proposé",
"consommateur",
"rédigé",
"écrit",
"claus",
"rédigé",
"clair",
"compréhens",
"ca",
"dout",
"sen",
"claus",
"interprét",
"favor",
"consommateur",
"prévaut",
"règle",
"interprét",
"applic",
"cadr",
"procédur",
"prévue",
"articl",
... | Dans le cas des contrats dont toutes ou certaines clauses proposées au consommateur sont rédigées par écrit, ces clauses doivent toujours être rédigées de façon claire et compréhensible. En cas de doute sur le sens d'une clause, l'interprétation la plus favorable au consommateur prévaut. Cette règle d'interprétation n'... | 31993L0013 | FRA |
[
"emitir",
"oei",
"obten",
"dato",
"cuenta",
"bancaria",
"específica",
"operacion",
"bancaria",
"hayan",
"efectuado",
"vayan",
"efectuars",
"plazo",
"concreto",
"cuenta",
"indicada",
"oei",
"inclusión",
"dato",
"remitent",
"receptora",
"miembro",
"adoptará",
"condicion... | 1. Se podrá emitir una OEI para obtener los datos de cuentas bancarias específicas, así como de las operaciones bancarias que se hayan efectuado o vayan a efectuarse dentro de un plazo concreto por medio de una o más cuentas indicadas en la OEI, con inclusión de los datos de toda cuenta remitente o receptora. 2. Cada E... | 32014L0041 | ESP |
[
"membri",
"provvedono",
"riscossion",
"tassa",
"tassa",
"fitosanitaria",
"destinata",
"coprir",
"spese",
"sostenut",
"controlli",
"documentali",
"controlli",
"identità",
"controlli",
"fitosanitari",
"articolo",
"bi",
"paragrafo",
"esegu",
"norma",
"articolo",
"livello",
... | 1. Gli Stati membri provvedono alla riscossione di una tassa ('tassa fitosanitaria') destinata a coprire le spese sostenute per i controlli documentali, i controlli di identità e i controlli fitosanitari di cui all'articolo 13 bis, paragrafo 1, eseguiti a norma dell'articolo 13. Il livello della tassa rispecchia:
a) la... | 32002L0089 | ITA |
[
"present",
"directiva",
"objeto",
"prevención",
"utilización",
"sistema",
"financiero",
"unión",
"blanqueo",
"capital",
"financiación",
"terrorismo",
"miembro",
"velarán",
"blanqueo",
"capital",
"financiación",
"terrorismo",
"queden",
"prohibido",
"efecto",
"present",
"di... | 1. La presente Directiva tiene por objeto la prevención de la utilización del sistema financiero de la Unión para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo. 2. Los Estados miembros velarán por que el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo queden prohibidos. 3. A efectos de la presen... | 32015L0849 | ESP |
[
"insur",
"reinsur",
"ancillari",
"insur",
"intermediari",
"primari",
"place",
"busi",
"locat",
"member",
"state",
"home",
"member",
"state",
"compet",
"author",
"member",
"state",
"agre",
"home",
"member",
"state",
"compet",
"author",
"act",
"home",
"member",
"s... | 1. If an insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediary’s primary place of business is located in a Member State other than the home Member State, the competent authority of that other Member State may agree with the home Member State competent authority to act as if it were the home Member State competent ... | 32016L0097 | IRL |
[
"richtlini",
"gilt",
"betrieb",
"sinn",
"artikel",
"nummer",
"richtlini",
"gilt",
"militärisch",
"einrichtungen",
"anlagen",
"lager",
"ionisierend",
"strahlung",
"stoffen",
"ausgeht",
"entstehend",
"gefahren",
"beförderung",
"gefährlich",
"stoff",
"unmittelbar",
"zusammen... | (1) Diese Richtlinie gilt für Betriebe im Sinne von Artikel 3 Nummer 1. (2) Diese Richtlinie gilt nicht für
a)
militärische Einrichtungen, Anlagen oder Lager;
b)
durch ionisierende Strahlung, die von Stoffen ausgeht, entstehende Gefahren;
c)
die Beförderung gefährlicher Stoffe und deren damit unmittelbar in Zusammenhan... | 32012L0018 | AUT |
[
"présent",
"direct",
"définit",
"règle",
"droit",
"interprét",
"traduct",
"cadr",
"procédur",
"pénale",
"procédur",
"rel",
"exécut",
"mandat",
"arrêt",
"européen",
"droit",
"visé",
"paragraph",
"appliqu",
"personn",
"moment",
"informé",
"autorité",
"compétent",
"éta... | 1. La présente directive définit des règles concernant le droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales et des procédures relatives à l’exécution d’un mandat d’arrêt européen. 2. Le droit visé au paragraphe 1 s’applique aux personnes dès le moment où elles sont informées par les autor... | 32010L0064 | FRA |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"righthold",
"right",
"laid",
"paragraph",
"right",
"set",
"statut",
"membership",
"term",
"collect",
"manag",
"organis",
"righthold",
"shall",
"right",
"authoris",
"collect",
"manag",
"organis",
"choic",
"manag",
"right",
"cat... | 1. Member States shall ensure that rightholders have the rights laid down in paragraphs 2 to 8 and that those rights are set out in the statute or membership terms of the collective management organisation. 2. Rightholders shall have the right to authorise a collective management organisation of their choice to manage ... | 32014L0026 | IRL |
[
"use",
"work",
"equip",
"like",
"involv",
"specif",
"risk",
"safeti",
"health",
"worker",
"employ",
"shall",
"measur",
"necessari",
"ensur",
"use",
"work",
"equip",
"restrict",
"person",
"given",
"task",
"case",
"repair",
"modif",
"mainten",
"servic",
"worker",
... | When the use of work equipment is likely to involve a specific risk to the safety or health of workers, the employer shall take the measures necessary to ensure that:
(a)
the use of work equipment is restricted to those persons given the task of using it;
(b)
in the case of repairs, modifications, maintenance or servic... | 32009L0104 | IRL |
[
"articolo",
"nota",
"ricevimento",
"articolo",
"paragrafo",
"nota",
"esportazion",
"articolo",
"paragrafo",
"attestano",
"circolazion",
"prodotti",
"sottoposti",
"accisa",
"conformement",
"articolo",
"paragrafo",
"deroga",
"paragrafo",
"assenza",
"nota",
"ricevimento",
"n... | 1. Fatto salvo l'articolo 27, la nota di ricevimento di cui all'articolo 24, paragrafo 1, o la nota di esportazione di cui all'articolo 25, paragrafo 1, attestano la conclusione di una circolazione di prodotti sottoposti ad accisa, conformemente all'articolo 20, paragrafo 2. 2. In deroga al paragrafo 1, in assenza dell... | 32008L0118 | ITA |
[
"sooner",
"juli",
"commiss",
"shall",
"carri",
"evalu",
"direct",
"submit",
"report",
"main",
"find",
"evalu",
"european",
"parliament",
"council",
"european",
"econom",
"social",
"committe",
"member",
"state",
"shall",
"provid",
"commiss",
"inform",
"necessari",
... | 1. No sooner than 17 July 2025, the Commission shall carry out an evaluation of this Directive, and submit a report on the main findings of that evaluation to the European Parliament and to the Council as well as to the European Economic and Social Committee.
Member States shall provide the Commission with the informat... | 32019L1024 | IRL |
[
"direct",
"shall",
"enter",
"forc",
"day",
"follow",
"public",
"offici",
"journal",
"european",
"union",
"articl",
"annex",
"v",
"vi",
"vii",
"shall",
"appli",
"novemb"
] | This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Articles 1-3, 5-9, 11, 12, 15-17, 19-22, 24, 25, 33, 56-66, 69, 70, 73, 143, 145, 147, 149-161, 168-171, 174-177, 179-184, 186-189, 191, 193-209, 267-300, 302, 305-308 and Annexes I and II, V, ... | 32009L0138 | IRL |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"collect",
"manag",
"organis",
"make",
"public",
"follow",
"inform",
"statut",
"membership",
"term",
"term",
"termin",
"authoris",
"manag",
"right",
"includ",
"statut",
"standard",
"licens",
"contract",
"standard",
"applic",
"t... | 1. Member States shall ensure that a collective management organisation makes public at least the following information:
(a)
its statute;
(b)
its membership terms and the terms of termination of authorisation to manage rights, if these are not included in the statute;
(c)
standard licensing contracts and standard appli... | 32014L0026 | IRL |
[
"pasivo",
"partida",
"pasivo",
"subordinado",
"acordado",
"contractualment",
"caso",
"liquidación",
"quiebra",
"deuda",
"representada",
"certificado",
"únicament",
"reembolsarán",
"hayan",
"satisfecho",
"deuda",
"acreedor",
"dicha",
"deuda",
"figurarán",
"partida"
] | Pasivo: partida B
Pasivos subordinados
Cuando se haya acordado contractualmente que, en caso de liquidación o quiebra, las deudas, tanto si están representadas mediante certificados como si no lo están, únicamente se reembolsarán después de que se hayan satisfecho las deudas de los demás acreedores, dichas deudas figur... | 31991L0674 | ESP |
[
"consumator",
"esercita",
"diritto",
"risoluzion",
"contratto",
"dichiarazion",
"venditor",
"esprim",
"decision",
"risolver",
"contratto"
] | Il consumatore esercita il diritto alla risoluzione del contratto mediante una dichiarazione al venditore in cui esprime la sua decisione di risolvere il contratto. | 32019L0770 | ITA |
[
"ove",
"consumator",
"intenda",
"esercitar",
"diritto",
"recesso",
"entro",
"scadenza",
"periodo",
"recesso",
"notifica",
"operator",
"carta",
"supporto",
"durevol",
"propria",
"decision",
"receder",
"consumator",
"utilizzar",
"formulario",
"recesso",
"allegato",
"v",
... | Ove il consumatore intenda esercitare il diritto di recesso, entro la scadenza dello stesso periodo di recesso notifica all’operatore, su carta o altro supporto durevole, la propria decisione di recedere. Il consumatore può utilizzare il formulario di recesso di cui all’allegato V fornito dall’operatore a norma dell’ar... | 32008L0122 | ITA |
[
"película",
"celulosa",
"regenerada",
"mencionada",
"artículo",
"apartado",
"pertenecen",
"categoría",
"siguient",
"película",
"celulosa",
"regenerada",
"recubierta",
"película",
"celulosa",
"regenerada",
"recubrimiento",
"derivado",
"celulosa",
"película",
"celulosa",
"reg... | Las películas de celulosa regenerada mencionadas en el artículo 1, apartado 2, pertenecen a una de las categorías siguientes:
a)
películas de celulosa regenerada no recubiertas;
b)
películas de celulosa regenerada con recubrimientos derivados de la celulosa, o bien
c)
películas de celulosa regenerada recubiertas de mat... | 32007L0042 | ESP |
[
"état",
"membr",
"créent",
"systèm",
"inspect",
"fair",
"respect",
"disposit",
"adopté",
"applic",
"présent",
"direct",
"lancer",
"opérat",
"surveil",
"adopt",
"mesur",
"correct",
"besoin",
"état",
"membr",
"veillent",
"autorité",
"compétent",
"mett",
"place",
"pr... | 1. Les États membres créent un ou plusieurs systèmes d'inspection pour faire respecter les dispositions adoptées en application de la présente directive et pour lancer des opérations de surveillance et adopter des mesures correctives en tant que de besoin. 2. Les États membres veillent à ce que l'autorité compétente me... | 32013L0059 | FRA |
[
"miembro",
"someterán",
"sociedad",
"capit",
"forma",
"imposición",
"indirecta",
"respecta",
"aportacion",
"capit",
"préstamo",
"prestacion",
"efectuada",
"ámbito",
"aportacion",
"capit",
"inscripción",
"registro",
"formalidad",
"previa",
"ejercicio",
"actividad",
"socied... | 1. Los Estados miembros no someterán a las sociedades de capital a ninguna forma de imposición indirecta en lo que respecta a lo siguiente:
a)
aportaciones de capital;
b)
préstamos o prestaciones efectuadas en el ámbito de aportaciones de capital;
c)
inscripción en el registro o cualquier otra formalidad previa al ejer... | 32008L0007 | ESP |
[
"payment",
"servic",
"user",
"termin",
"framework",
"contract",
"time",
"parti",
"agre",
"period",
"notic",
"period",
"shall",
"exceed",
"month",
"termin",
"framework",
"contract",
"shall",
"free",
"charg",
"payment",
"servic",
"user",
"contract",
"forc",
"month",... | 1. The payment service user may terminate the framework contract at any time, unless the parties have agreed on a period of notice. Such a period shall not exceed 1 month. 2. Termination of the framework contract shall be free of charge for the payment service user except where the contract has been in force for less t... | 32015L2366 | IRL |
[
"direct",
"establish",
"schedul",
"refer",
"articl",
"direct",
"eec",
"set",
"requir",
"label",
"refer",
"articl",
"direct",
"schedul",
"appli",
"grow",
"crop",
"veget",
"propag",
"materi",
"includ",
"rootstock",
"plant",
"materi",
"deriv",
"therefrom",
"genera",
... | 1. This Directive establishes the schedules referred to in Article 4 of Directive 92/33/EEC and sets out requirements as to labelling referred to in Article 11 of that Directive. 2. The schedules apply to the growing crop and vegetable propagating material (including rootstock), and planting material derived therefrom,... | 31993L0061 | IRL |
[
"membri",
"provvedono",
"affinché",
"soggetti",
"articolo",
"paragrafo",
"dispongano",
"termini",
"garantir",
"ricorsi",
"efficaci",
"avverso",
"decisioni",
"aggiudicazion",
"appalto",
"prese",
"amministrazioni",
"aggiudicatrici",
"adottando",
"disposizioni",
"necessari",
"... | 1. Gli Stati membri provvedono affinché i soggetti di cui all’articolo 1, paragrafo 3, dispongano di termini tali da garantire ricorsi efficaci avverso le decisioni di aggiudicazione di un appalto prese dalle amministrazioni aggiudicatrici adottando le disposizioni necessarie nel rispetto delle condizioni minime di cui... | 32007L0066 | ITA |
[
"annex",
"v",
"direct",
"ec",
"shall",
"appli",
"date",
"applic",
"implement",
"act",
"refer",
"articl",
"direct",
"prejudic",
"paragraph",
"articl",
"railway",
"undertak",
"need",
"certifi",
"june",
"june",
"shall",
"subject",
"direct",
"ec",
"safeti",
"certif"... | 1. Annex V to Directive 2004/49/EC shall apply until the date of application of the implementing acts referred to in Article 24(2) of this Directive. 2. Without prejudice to paragraph 3 of this Article, railway undertakings which need to be certified between 15 June 2016 and 16 June 2019, shall be subject to Directive ... | 32016L0798 | IRL |
[
"qualora",
"esista",
"atto",
"indagin",
"alternativo",
"sensi",
"diritto",
"esecuzion",
"autorità",
"esecuzion",
"dispon",
"ove",
"possibil",
"atto",
"indagin",
"alternativo",
"atto",
"indagin",
"richiesto",
"oei",
"previsto",
"diritto",
"esecuzion",
"atto",
"indagin"... | 1. Qualora esista un atto di indagine alternativo ai sensi del diritto dello Stato di esecuzione, l'autorità di esecuzione dispone, ove possibile, un atto di indagine alternativo quando:
a)
l'atto di indagine richiesto nell'OEI non è previsto dal diritto dello Stato di esecuzione; oppure
b)
l'atto di indagine richiesto... | 32014L0041 | ITA |
[
"soient",
"exclu",
"vertu",
"exclus",
"prévue",
"articl",
"conformé",
"articl",
"poursuit",
"activité",
"question",
"présent",
"direct",
"appliqu",
"marché",
"valeur",
"estimé",
"tax",
"valeur",
"ajouté",
"tva",
"égale",
"supérieur",
"seuil",
"eur",
"marché",
"fou... | À moins qu’ils ne soient exclus en vertu des exclusions prévues aux articles 18 à 23 ou conformément à l’article 34 concernant la poursuite de l’activité en question, la présente directive s’applique aux marchés dont la valeur estimée hors taxe sur la valeur ajoutée (TVA) est égale ou supérieure aux seuils suivants:
a)... | 32014L0025 | FRA |
[
"zweck",
"richtlini",
"gelten",
"begriffsbestimmungen",
"richtlini",
"eg",
"hinau",
"gelten",
"folgend",
"definitionen",
"geschützt",
"berufsbezeichnung",
"bezeichnet",
"form",
"reglementierung",
"beruf",
"verwendung",
"bezeichnung",
"ausübung",
"beruflichen",
"tätigkeit",
... | Für die Zwecke dieser Richtlinie gelten die Begriffsbestimmungen der Richtlinie 2005/36/EG.
Darüber hinaus gelten folgende Definitionen:
a)
„geschützte Berufsbezeichnung“ bezeichnet eine Form der Reglementierung eines Berufs, bei der die Verwendung einer Bezeichnung bei der Ausübung einer beruflichen Tätigkeit oder ein... | 32018L0958 | AUT |
[
"direct",
"shall",
"appli",
"countri",
"nation",
"resid",
"outsid",
"territori",
"member",
"state",
"appli",
"admit",
"admit",
"term",
"direct",
"territori",
"member",
"state",
"purpos",
"employ",
"season",
"worker",
"direct",
"shall",
"appli",
"countri",
"nation"... | 1. This Directive shall apply to third-country nationals who reside outside the territory of the Member States and who apply to be admitted, or who have been admitted under the terms of this Directive, to the territory of a Member State for the purpose of employment as seasonal workers.
This Directive shall not apply t... | 32014L0036 | IRL |
[
"present",
"capítulo",
"establec",
"requisito",
"adicional",
"aplic",
"distribución",
"seguro",
"conformidad",
"artículo",
"distribución",
"seguro",
"refiera",
"venta",
"producto",
"inversión",
"basado",
"seguro",
"realizada",
"cualquiera",
"siguient",
"actor",
"intermedi... | El presente capítulo establece requisitos adicionales a los aplicables a la distribución de seguros de conformidad con los artículos 17, 18, 19 y 20 cuando la distribución de seguros se refiera a la venta de productos de inversión basados en seguros realizada por cualquiera de los siguientes actores:
a)
un intermediari... | 32016L0097 | ESP |
[
"purpos",
"chapter",
"residu",
"shall",
"mean",
"liquid",
"solid",
"wast",
"gener",
"wast",
"inciner",
"plant",
"wast",
"co",
"inciner",
"plant"
] | For the purposes of this Chapter, ‘residue’ shall mean any liquid or solid waste which is generated by a waste incineration plant or waste co-incineration plant. | 32010L0075 | IRL |
[
"état",
"membr",
"veill",
"direct",
"établiss",
"entrepris",
"dimens",
"communautair",
"direct",
"entrepris",
"membr",
"group",
"entrepris",
"dimens",
"communautair",
"situé",
"territoir",
"représent",
"travailleur",
"ca",
"travailleur",
"respect",
"oblig",
"prévue",
... | 1. Chaque État membre veille à ce que la direction des établissements d’une entreprise de dimension communautaire et la direction des entreprises membres d’un groupe d’entreprises de dimension communautaire, qui sont situés sur son territoire et les représentants de leurs travailleurs ou, selon le cas, leurs travailleu... | 32009L0038 | FRA |
[
"direct",
"shall",
"affect",
"right",
"member",
"state",
"safe",
"return",
"countri",
"origin",
"shipment",
"radioact",
"wast",
"spent",
"fuel",
"fall",
"scope",
"direct",
"duli",
"authoris",
"accord",
"direct",
"radioact",
"contamin",
"wast",
"materi",
"contain",... | This Directive shall not affect the right of a Member State to safely return to its country of origin:
(a)
shipments of radioactive waste and spent fuel which fall under the scope of this Directive but which were not duly authorised in accordance with this directive; and
(b)
radioactively contaminated waste or material... | 32006L0117 | IRL |
[
"parlement",
"européen",
"conseil",
"formul",
"object",
"égard",
"act",
"délégué",
"délai",
"moi",
"compter",
"date",
"notif",
"initi",
"parlement",
"européen",
"conseil",
"délai",
"prolongé",
"moi",
"expir",
"délai",
"visé",
"paragraph",
"parlement",
"européen",
... | 1. Le Parlement européen ou le Conseil peuvent formuler des objections à l’égard de l’acte délégué dans un délai de deux mois à compter de la date de notification.
À l’initiative du Parlement européen ou du Conseil, ce délai est prolongé de deux mois. 2. Si, à l’expiration du délai visé au paragraphe 1, ni le Parlement... | 32010L0084 | FRA |
[
"maximum",
"length",
"laid",
"point",
"annex",
"subject",
"applic",
"articl",
"maximum",
"distanc",
"laid",
"point",
"annex",
"exceed",
"cm",
"vehicl",
"vehicl",
"combin",
"engag",
"transport",
"foot",
"contain",
"foot",
"swap",
"bodi",
"load",
"provid",
"road",... | The maximum lengths laid down in point 1.1 of Annex I, subject where applicable to Article 9a(1), and the maximum distance laid down in point 1.6 of Annex I, may be exceeded by 15 cm for vehicles or vehicle combinations engaged in the transport of 45-foot containers or 45-foot swap bodies, empty or loaded, provided tha... | 32015L0719 | IRL |
[
"membri",
"esigono",
"organo",
"amministrazion",
"ent",
"qualsiasi",
"entità",
"articolo",
"paragrafo",
"lettera",
"d",
"informi",
"autorità",
"competent",
"reputa",
"ent",
"entità",
"articolo",
"paragrafo",
"lettera",
"d",
"dissesto",
"rischio",
"dissesto",
"sensi",
... | 1. Gli Stati membri esigono che l’organo di amministrazione dell’ente o di qualsiasi entità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b), c) o d), informi l’autorità competente quando reputa che l’ente o l’entità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b), c) o d), sia in dissesto o a rischio di dissesto ai sensi... | 32014L0059 | ITA |
[
"membri",
"prevedono",
"sanzioni",
"confronti",
"datori",
"assolto",
"obblighi",
"derivanti",
"norma",
"present",
"direttiva",
"compresa",
"esclusion",
"datori",
"condizioni",
"grave",
"inadempienza",
"obblighi",
"derivanti",
"present",
"direttiva",
"possibilità",
"assume... | 1. Gli Stati membri prevedono sanzioni nei confronti dei datori di lavoro che non hanno assolto gli obblighi loro derivanti a norma della presente direttiva, compresa l’esclusione dei datori di lavoro in condizioni di grave inadempienza agli obblighi derivanti dalla presente direttiva dalla possibilità di assumere lavo... | 32014L0036 | ITA |
[
"miembro",
"tomarán",
"medida",
"necesaria",
"asegurar",
"reciclen",
"efluent",
"líquido",
"provenient",
"fabricación",
"amiantocemento",
"reciclaj",
"económicament",
"miembro",
"tomarán",
"medida",
"necesaria",
"asegurar",
"eliminación",
"vertido",
"contengan",
"amianto",
... | Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para asegurar que:
a) se reciclen todos los efluentes líquidos provenientes de la fabricación de amiantocemento. Cuando este reciclaje no sea económicamente posible, los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para asegurar que la eliminación de vertidos que c... | 31987L0217 | ESP |
[
"mitgliedstaaten",
"rauchtabakerzeugniss",
"ausnahm",
"zigaretten",
"tabak",
"selbstdrehen",
"tabak",
"wasserpfeifen",
"verpflichtung",
"ausnehmen",
"informationsbotschaft",
"gemäß",
"artikel",
"absatz",
"kombinierten",
"gesundheitsbezogenen",
"warnhinwei",
"gemäß",
"artikel",
... | (1) Die Mitgliedstaaten können Rauchtabakerzeugnisse mit Ausnahme von Zigaretten, Tabak zum Selbstdrehen und Tabak für Wasserpfeifen von der Verpflichtung ausnehmen, die Informationsbotschaft gemäß Artikel 9 Absatz 2 und den kombinierten gesundheitsbezogenen Warnhinweis gemäß Artikel 10 zu tragen. In diesem Fall muss j... | 32014L0040 | AUT |
[
"taxabl",
"person",
"make",
"use",
"special",
"scheme",
"intermediari",
"act",
"behalf",
"shall",
"state",
"member",
"state",
"identif",
"commenc",
"ceas",
"activ",
"special",
"scheme",
"chang",
"activ",
"way",
"longer",
"meet",
"condit",
"necessari",
"use",
"sp... | The taxable person making use of this special scheme or an intermediary acting on his behalf, shall state to the Member State of identification when he commences or ceases his activity under this special scheme, or changes that activity in such a way that he no longer meets the conditions necessary for use of this spec... | 32017L2455 | IRL |
[
"member",
"state",
"shall",
"provid",
"control",
"take",
"account",
"natur",
"scope",
"context",
"purpos",
"process",
"risk",
"vari",
"likelihood",
"sever",
"right",
"freedom",
"natur",
"person",
"implement",
"appropri",
"technic",
"organis",
"measur",
"ensur",
"a... | 1. Member States shall provide for the controller, taking into account the nature, scope, context and purposes of processing as well as the risks of varying likelihood and severity for the rights and freedoms of natural persons, to implement appropriate technical and organisational measures to ensure and to be able to ... | 32016L0680 | IRL |
[
"parlamento",
"europeo",
"adottano",
"misur",
"specifich",
"combatter",
"inquinamento",
"idrico",
"prodotto",
"singoli",
"inquinanti",
"gruppi",
"inquinanti",
"presentino",
"rischio",
"significativo",
"ambient",
"acquatico",
"provenient",
"ambient",
"acquatico",
"inclusi",
... | 1. Il Parlamento europeo e il Consiglio adottano misure specifiche per combattere l'inquinamento idrico prodotto da singoli inquinanti o gruppi di inquinanti che presentino un rischio significativo per l'ambiente acquatico o proveniente dall'ambiente acquatico, inclusi i rischi per le acque destinate alla produzione di... | 32000L0060 | ITA |
[
"membri",
"assicurano",
"separazion",
"giuridica",
"impresa",
"promotric",
"epap",
"registrato",
"autorizzato",
"territorio",
"affinché",
"fallimento",
"impresa",
"promotric",
"attivo",
"epap",
"salvaguardato",
"interess",
"aderenti",
"beneficiari"
] | Gli Stati membri assicurano che vi sia una separazione giuridica tra l'impresa promotrice e l'EPAP registrato o autorizzato nel loro territorio affinché, in caso di fallimento dell'impresa promotrice, l'attivo dell'EPAP sia salvaguardato nell'interesse degli aderenti e dei beneficiari. | 32016L2341 | ITA |
[
"present",
"directiva",
"novena",
"directiva",
"específica",
"conformidad",
"apartado",
"artículo",
"directiva",
"cee",
"fija",
"disposicion",
"mínima",
"señalización",
"seguridad",
"salud",
"trabajo",
"present",
"directiva",
"afectará",
"disposicion",
"comunitaria",
"rel... | 1. La presente Directiva, que es la novena Directiva específica de conformidad con el apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE, fija las disposiciones mínimas para la señalización de seguridad y de salud en el trabajo.
2. La presente Directiva no afectará a las disposiciones comunitarias relativas a la pue... | 31992L0058 | ESP |
[
"colocar",
"marca",
"rueda",
"timón",
"fabricant",
"asumirán",
"responsabilidad",
"garantizar",
"equipo",
"marino",
"lleve",
"marca",
"diseñado",
"fabricado",
"conformidad",
"especificacion",
"técnica",
"norma",
"aplicada",
"conformidad",
"artículo",
"apartado",
"obligaci... | 1. Al colocar la marca de la rueda de timón, los fabricantes asumirán la responsabilidad de garantizar que el equipo marino que lleve la marca haya sido diseñado y fabricado de conformidad con las especificaciones técnicas y normas aplicadas de conformidad con el artículo 35, apartado 2, así como las obligaciones conte... | 32014L0090 | ESP |
[
"casi",
"riferimento",
"procedura",
"present",
"articolo",
"commission",
"assistita",
"comitato",
"denominato",
"comitato",
"permanent",
"materiali",
"moltiplicazion",
"piant",
"ornamentali",
"presieduto",
"rappresentant",
"commission",
"rappresentant",
"commission",
"sottopo... | 1. Nei casi in cui si fa riferimento alla procedura di cui al presente articolo, la Commissione è assistita da un comitato, denominato «comitato permanente per i materiali di moltiplicazione delle piante ornamentali», presieduto da un rappresentante della Commissione. 2. Il rappresentante della Commissione sottopone al... | 31998L0056 | ITA |
[
"pellicol",
"cellulosa",
"rigenerata",
"lettera",
"articolo",
"prodott",
"rivestit",
"utilizzando",
"sostanz",
"gruppi",
"sostanz",
"elencati",
"allegato",
"tenendo",
"conto",
"limitazioni",
"ivi",
"stabilit",
"rivestimento",
"applicato",
"pellicol",
"cellulosa",
"rigener... | 1. Le pellicole di cellulosa rigenerata di cui alla lettera c) dell’articolo 2 sono prodotte, prima di essere rivestite, utilizzando solo le sostanze o i gruppi di sostanze elencati nella prima parte dell’allegato II, tenendo conto delle limitazioni ivi stabilite. 2. Il rivestimento applicato alle pellicole di cellulos... | 32007L0042 | ITA |
[
"principal",
"sede",
"attività",
"intermediario",
"assicurativo",
"riassicurativo",
"intermediario",
"assicurativo",
"accessorio",
"membro",
"diverso",
"origin",
"autorità",
"competent",
"membro",
"concordar",
"autorità",
"competent",
"membro",
"origin",
"agir",
"autorità",... | 1. Se la principale sede di attività di un intermediario assicurativo, riassicurativo o di un intermediario assicurativo a titolo accessorio è in uno Stato membro diverso da quello d’origine, l’autorità competente di tale altro Stato membro può concordare con l’autorità competente dello Stato membro d’origine di agire ... | 32016L0097 | ITA |
[
"vue",
"facilit",
"émergenc",
"communauté",
"marché",
"détail",
"transpar",
"fonctionn",
"bien",
"état",
"membr",
"veillent",
"rôle",
"responsabilité",
"gestionnair",
"réseau",
"transport",
"gestionnair",
"réseau",
"distribut",
"entrepris",
"fournitur",
"client",
"ca",
... | En vue de faciliter l’émergence, dans la Communauté, de marchés de détail transparents et qui fonctionnent bien, les États membres veillent à ce que les rôles et les responsabilités des gestionnaires de réseau de transport, des gestionnaires de réseau de distribution, des entreprises de fourniture, des clients et, le c... | 32009L0073 | FRA |
[
"obstant",
"dispuesto",
"letra",
"apartado",
"artículo",
"miembro",
"permitir",
"exigir",
"sociedad",
"cualesquiera",
"categoría",
"sociedad",
"valor",
"activo",
"determin",
"arreglo",
"artículo",
"sexti",
"incluya",
"cambio",
"valor",
"pérdida",
"ganancia",
"punto",
... | No obstante lo dispuesto en la letra c) del apartado 1 del artículo 31, los Estados miembros podrán permitir o exigir, con respecto a todas las sociedades o a cualesquiera categorías de sociedad, que, cuando el valor de un activo se determine con arreglo al artículo 42 sexties, se incluya un cambio del valor en la cuen... | 32003L0051 | ESP |
[
"activo",
"financiero",
"líquido",
"respecta",
"instrumento",
"financiero",
"derivado",
"referencia",
"artículo",
"apartado",
"directiva",
"cee",
"activo",
"financiero",
"líquido",
"entenderá",
"hecha",
"respecta",
"instrumento",
"financiero",
"derivado",
"instrumento",
"... | Activos financieros líquidos en lo que respecta a instrumentos financieros derivados 1. La referencia del artículo 1, apartado 2, de la Directiva 85/611/CEE a activos financieros líquidos se entenderá hecha, en lo que respecta a los instrumentos financieros derivados, a instrumentos financieros derivados que satisfagan... | 32007L0016 | ESP |
[
"mitgliedstaaten",
"verlangen",
"unternehmen",
"hoheitsgebiet",
"registriert",
"tochterunternehmen",
"außerhalb",
"union",
"lizenzinhab",
"betreib",
"durchführen",
"anfrag",
"umständ",
"schweren",
"unfal",
"beteiligt",
"bericht",
"erstatten",
"berichtsanfrag",
"absatz",
"arti... | (1) Die Mitgliedstaaten verlangen von Unternehmen, die in ihrem Hoheitsgebiet registriert sind und selbst oder über Tochterunternehmen Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten außerhalb der Union als Lizenzinhaber oder Betreiber durchführen, ihnen auf Anfrage über die Umstände eines schweren Unfalls, bei dem sie beteilig... | 32013L0030 | AUT |
[
"perjuicio",
"dispuesto",
"artículo",
"miembro",
"tomarán",
"medida",
"necesaria",
"establec",
"régimen",
"gener",
"protección",
"especi",
"ave",
"contemplada",
"artículo",
"incluirá",
"particular",
"prohibición",
"matarla",
"capturarla",
"forma",
"intencionada",
"método"... | Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 7 y 9, los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para establecer un régimen general de protección de todas las especies de aves contempladas en el artículo 1, que incluirá, en particular, la prohibición de:
a)
matarlas o capturarlas de forma intencionada, sea cua... | 32009L0147 | ESP |
[
"verhältni",
"richtlini",
"bestimmungen",
"se",
"tochtergesellschaften",
"se",
"gemeinschaftsweit",
"operierend",
"unternehmen",
"herrschend",
"unternehmen",
"gemeinschaftsweit",
"operierenden",
"unternehmensgrupp",
"sinn",
"richtlini",
"eg",
"sinn",
"richtlini",
"ausdehnung",
... | Verhältnis dieser Richtlinie zu anderen Bestimmungen (1) SE und Tochtergesellschaften einer SE, die gemeinschaftsweit operierende Unternehmen oder herrschende Unternehmen in einer gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe im Sinne der Richtlinie 94/45/EG oder im Sinne der Richtlinie 97/74/EG(6) zur Ausdehnung d... | 32001L0086 | AUT |
[
"centro",
"transfusión",
"sanguínea",
"garantizarán",
"existencia",
"procedimiento",
"evaluación",
"donant",
"sangr",
"component",
"sanguíneo",
"cumplimiento",
"criterio",
"donación",
"refier",
"letra",
"d",
"artículo",
"documentarán",
"resultado",
"evaluación",
"donant",
... | 1. Los centros de transfusión sanguínea garantizarán la existencia de procedimientos de evaluación de todos los donantes de sangre y de los componentes sanguíneos, y el cumplimiento de los criterios de donación a que se refiere la letra d) del artículo 29. 2. Se documentarán los resultados de la evaluación de los donan... | 32002L0098 | ESP |
[
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"collect",
"manag",
"organis",
"discrimin",
"righthold",
"right",
"manag",
"represent",
"agreement",
"particular",
"respect",
"applic",
"tariff",
"manag",
"fee",
"condit",
"collect",
"right",
"revenu",
"distribut",
"amount",
"rig... | Member States shall ensure that a collective management organisation does not discriminate against any rightholder whose rights it manages under a representation agreement, in particular with respect to applicable tariffs, management fees, and the conditions for the collection of the rights revenue and distribution of ... | 32014L0026 | IRL |
[
"sexi",
"mecanismo",
"coordinación",
"miembro",
"asegurarán",
"establecen",
"mecanismo",
"coordinación",
"adecuado",
"garantizar",
"coordinación",
"principal",
"administrador",
"infraestructura",
"ferroviaria",
"empresa",
"ferroviaria",
"interesada",
"candidato",
"refier",
"a... | sexies
Mecanismos de coordinación
Los Estados miembros se asegurarán de que se establecen mecanismos de coordinación adecuados para garantizar la coordinación entre sus principales administradores de infraestructuras ferroviarias y todas las empresas ferroviarias interesadas, así como los candidatos a que se refiere el... | 32016L2370 | ESP |
[
"membro",
"adotta",
"misur",
"necessari",
"affinché",
"violazioni",
"sensi",
"articoli",
"punibili",
"sanzioni",
"efficaci",
"proporzion",
"dissuas",
"articolo",
"inser",
"articoli",
"seguenti"
] | Ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché le violazioni ai sensi degli articoli 4 e 5 siano punibili con sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive.»;
7)
dopo l’articolo 8 sono inseriti gli articoli seguenti: | 32009L0123 | ITA |
[
"autorité",
"compétent",
"autorité",
"compétent",
"veillent",
"donneur",
"répondent",
"critèr",
"sélection",
"établi",
"annex",
"donneur",
"tissu",
"cellul",
"donneur",
"cellul",
"reproductric",
"annex",
"donneur",
"cellul",
"reproductric"
] | L’autorité compétente ou les autorités compétentes veillent à ce que les donneurs répondent aux critères de sélection établis à:
a)
l’annexe I pour les donneurs de tissus et de cellules autres que les donneurs de cellules reproductrices;
b)
l’annexe III pour les donneurs de cellules reproductrices. | 32006L0017 | FRA |
[
"oneri",
"infrastruttura",
"fondano",
"principio",
"recupero",
"costi",
"infrastruttura",
"oneri",
"medi",
"ponderati",
"infrastruttura",
"stabil",
"funzion",
"costi",
"costruzion",
"nonché",
"costi",
"esercizio",
"manutenzion",
"sviluppo",
"rete",
"infrastruttura",
"trat... | 1. Gli oneri per l’infrastruttura si fondano sul principio del recupero dei costi d’infrastruttura. Gli oneri medi ponderati per l’infrastruttura sono stabiliti in funzione dei costi di costruzione, nonché dei costi di esercizio, manutenzione e sviluppo della rete di infrastruttura di cui trattasi. Gli oneri medi ponde... | 32011L0076 | ITA |
[
"stellt",
"mitgliedstaat",
"beurteilung",
"gemäß",
"artikel",
"absatz",
"fest",
"funkanlag",
"gefahr",
"gesundheit",
"sicherheit",
"menschen",
"öffentlichen",
"interess",
"schützenswert",
"aspekt",
"richtlini",
"fallen",
"darstellt",
"obwohl",
"anforderungen",
"richtlini",
... | (1) Stellt ein Mitgliedstaat nach einer Beurteilung gemäß Artikel 40 Absatz 1 fest, dass eine Funkanlage eine Gefahr für die Gesundheit oder Sicherheit von Menschen oder für andere im öffentlichen Interesse schützenswerte Aspekte, die unter diese Richtlinie fallen, darstellt, obwohl sie die Anforderungen dieser Richtli... | 32014L0053 | AUT |
[
"present",
"direttiva",
"stabilisc",
"disposizioni",
"amministr",
"tecnich",
"omologazion",
"veicoli",
"articolo",
"garantir",
"componenti",
"materiali",
"possano",
"riutilizzati",
"riciclati",
"recuperati",
"percentuali",
"minim",
"precis",
"allegato",
"essa",
"fissa",
"... | La presente direttiva stabilisce le disposizioni amministrative e tecniche per l’omologazione di veicoli di cui all’articolo 2, per garantire che loro componenti e materiali possano essere riutilizzati, riciclati e recuperati nelle percentuali minime precisate all’allegato I.
Essa fissa provvedimenti particolari atti a... | 32005L0064 | ITA |
[
"miembro",
"establecerán",
"norma",
"nacional",
"adjudicación",
"contrato",
"sujeto",
"dispuesto",
"present",
"capítulo",
"garantizar",
"poder",
"adjudicador",
"respetan",
"principio",
"transparencia",
"igualdad",
"trato",
"operador",
"económico",
"miembro",
"libr",
"dete... | 1. Los Estados miembros establecerán normas nacionales para la adjudicación de los contratos sujetos a lo dispuesto en el presente capítulo, a fin de garantizar que los poderes adjudicadores respetan los principios de transparencia y de igualdad de trato de los operadores económicos. Los Estados miembros serán libres d... | 32014L0024 | ESP |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"physiqu",
"moral",
"subi",
"préjudic",
"causé",
"infract",
"droit",
"concurr",
"mesur",
"demand",
"obtenir",
"réparat",
"intégral",
"préjudic",
"réparat",
"intégral",
"préjudic",
"consist",
"replac",
"subi",
"préjudic",
"situat",
"été",... | 1. Les États membres veillent à ce que toute personne physique ou morale ayant subi un préjudice causé par une infraction au droit de la concurrence soit en mesure de demander et d'obtenir réparation intégrale de ce préjudice. 2. La réparation intégrale du préjudice consiste à replacer une personne ayant subi un tel pr... | 32014L0104 | FRA |
[
"member",
"state",
"shall",
"necessari",
"measur",
"permit",
"market",
"product",
"compli",
"present",
"direct",
"januari",
"latest",
"prejudic",
"deadlin",
"set",
"articl",
"member",
"state",
"shall",
"prohibit",
"market",
"product",
"compli",
"present",
"direct",
... | 1. The Member States shall take the necessary measures to permit the marketing of products complying with the present Directive by 1 January 2004 at the latest. 2. Without prejudice to the deadlines set out in Article 2(1) and (2), the Member States shall prohibit the marketing of products not complying with the presen... | 32003L0040 | IRL |
[
"membri",
"prendono",
"misur",
"necessari",
"affinché",
"lavorator",
"benefici",
"corso",
"periodo",
"periodo",
"minimo",
"riposo",
"consecut"
] | Gli Stati membri prendono le misure necessarie affinché ogni lavoratore benefici, nel corso di ogni periodo di 24 ore, di un periodo minimo di riposo di 11 ore consecutive. | 32003L0088 | ITA |
[
"respect",
"suppli",
"second",
"hand",
"good",
"work",
"art",
"collector",
"item",
"antiqu",
"carri",
"taxabl",
"dealer",
"member",
"state",
"shall",
"appli",
"special",
"scheme",
"tax",
"profit",
"margin",
"taxabl",
"dealer",
"accord",
"provis",
"subsect",
"pen... | 1. In respect of the supply of second-hand goods, works of art, collectors' items or antiques carried out by taxable dealers, Member States shall apply a special scheme for taxing the profit margin made by the taxable dealer, in accordance with the provisions of this Subsection. 2. Pending introduction of the definitiv... | 32006L0112 | IRL |
[
"avril",
"commiss",
"présent",
"parlement",
"européen",
"conseil",
"rapport",
"applic",
"présent",
"chapitr",
"rapport",
"évalu",
"possibilité",
"étendr",
"enregistr",
"usag",
"traditionnel",
"catégori",
"médicament"
] | Avant le 30 avril 2007, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur l'application du présent chapitre.
Le rapport évalue notamment la possibilité d'étendre l'enregistrement de l'usage traditionnel à d'autres catégories de médicaments." | 32004L0024 | FRA |
[
"exist",
"insur",
"refer",
"articl",
"shall",
"prove",
"certif",
"issu",
"provid",
"carri",
"board",
"ship",
"certif",
"issu",
"insur",
"provid",
"shall",
"includ",
"follow",
"inform",
"ship",
"imo",
"number",
"port",
"registri",
"shipown",
"princip",
"place",
... | 1. The existence of the insurance referred to in Article 4 shall be proved by one or more certificates issued by its provider and carried on board the ship. 2. The certificates issued by the insurance provider shall include the following information:
(a)
name of ship, its IMO number, and port of registry;
(b)
shipowner... | 32009L0020 | IRL |
[
"purpos",
"direct",
"vehicl",
"shall",
"mean",
"motor",
"vehicl",
"intend",
"use",
"road",
"complet",
"incomplet",
"wheel",
"maximum",
"design",
"speed",
"exceed",
"km",
"h",
"trailer",
"except",
"vehicl",
"run",
"rail",
"agricultur",
"forestri",
"tractor",
"mob... | For the purposes of this Directive:
- 'vehicle` shall mean any motor vehicle intended for use on the road, whether complete or incomplete, which has at least four wheels and a maximum design speed exceeding 25 km/h, together with its trailers, with the exception of vehicles which run on rails, of agricultural and fores... | 31995L0050 | IRL |
[
"autorité",
"compétent",
"état",
"membr",
"concerné",
"adopt",
"décision",
"statuant",
"demand",
"autoris",
"renouvel",
"autoris",
"notifi",
"écrit",
"décision",
"demandeur",
"conformé",
"procédur",
"notif",
"prévue",
"droit",
"nation",
"rapid",
"tard",
"délai",
"jo... | 1. Les autorités compétentes de l'État membre concerné adoptent une décision statuant sur la demande d'autorisation ou de renouvellement d'une autorisation et notifient par écrit leur décision au demandeur, conformément aux procédures de notification prévues par le droit national, le plus rapidement possible mais au pl... | 32016L0801 | FRA |
[
"liquidatoren",
"behörd",
"jede",
"gericht",
"veranlassen",
"bekanntmachung",
"entscheidung",
"eröffnung",
"liquid",
"veröffentlichung",
"auszug",
"entscheidung",
"amtsblatt",
"europäischen",
"gemeinschaften",
"mindesten",
"überregionalen",
"zeitungen",
"jeweiligen",
"aufnahmem... | Die Liquidatoren oder jede Behörde oder jedes Gericht veranlassen die Bekanntmachung der Entscheidung zur Eröffnung der Liquidation durch Veröffentlichung eines Auszugs aus der Entscheidung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften und in mindestens zwei überregionalen Zeitungen des jeweiligen Aufnahmemitgliedstaats... | 32001L0024 | AUT |
[
"membri",
"adottano",
"misur",
"necessari",
"affinché",
"strade",
"apert",
"traffico",
"soggett",
"ispezioni",
"sicurezza",
"individuar",
"caratteristich",
"conness",
"sicurezza",
"stradal",
"prevenir",
"incidenti",
"ispezioni",
"sicurezza",
"comprendono",
"ispezioni",
"p... | 1. Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché le strade aperte al traffico siano soggette a ispezioni di sicurezza al fine di individuare le caratteristiche connesse alla sicurezza stradale e di prevenire gli incidenti. 2. Le ispezioni di sicurezza comprendono ispezioni periodiche della rete stradale ed ac... | 32008L0096 | ITA |
[
"exemplar",
"anhang",
"verordnung",
"eg",
"rate",
"dezemb",
"schutz",
"exemplaren",
"wildlebend",
"pflanzenarten",
"überwachung",
"handel",
"aufgeführten",
"gefährdeten",
"tierarten",
"artikel",
"absatz",
"genannten",
"verordnung",
"fallen",
"verfahren",
"verwendet",
"aus... | (1) Exemplare der in Anhang A der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels (9) aufgeführten gefährdeten Tierarten, die nicht unter Artikel 7 Absatz 1 der genannten Verordnung fallen, dürfen nicht in Verfah... | 32010L0063 | AUT |
[
"miembro",
"garantizarán",
"cost",
"gestión",
"instalacion",
"portuaria",
"receptora",
"relativo",
"entrega",
"tratamiento",
"desecho",
"generado",
"buqu",
"distinto",
"residuo",
"carga",
"sufraguen",
"cobro",
"tarifa",
"buqu",
"cost",
"incluirán",
"elemento",
"enumerad... | 1. Los Estados miembros garantizarán que los costes de gestión de las instalaciones portuarias receptoras relativos a la entrega y el tratamiento de desechos generados por buques, distintos de los residuos de carga, se sufraguen mediante el cobro de una tarifa a los buques. Esos costes incluirán los elementos enumerado... | 32019L0883 | ESP |
[
"zweck",
"richtlini",
"gelten",
"folgenden",
"begriffsbestimmungen",
"waag",
"messgerät",
"bestimmung",
"mass",
"körper",
"grundlag",
"körper",
"wirkenden",
"schwerkraft",
"waag",
"ferner",
"dienen",
"mass",
"verbunden",
"größen",
"mengen",
"paramet",
"merkmal",
"bestim... | Für die Zwecke dieser Richtlinie gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:
1.
„Waage“: ein Messgerät zur Bestimmung der Masse eines Körpers auf der Grundlage der auf diesen Körper wirkenden Schwerkraft; eine Waage kann ferner dazu dienen, andere mit der Masse verbundene Größen, Mengen, Parameter oder Merkmale zu besti... | 32014L0031 | AUT |
[
"membri",
"adottano",
"misur",
"necessari",
"garantir",
"specifich",
"adott",
"commission",
"sensi",
"articolo",
"applic",
"applicazioni",
"servizi",
"it",
"atto",
"diffusion",
"conformement",
"principi",
"allegato",
"resta",
"impregiudicato",
"diritto",
"membro",
"deci... | 1. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per garantire che le specifiche adottate dalla Commissione ai sensi dell’articolo 6 siano applicate alle applicazioni e ai servizi ITS all’atto della loro diffusione, conformemente ai principi di cui all’allegato II. Resta impregiudicato il diritto di ciascuno Stato mem... | 32010L0040 | ITA |
[
"état",
"membr",
"prennent",
"mesur",
"util",
"produit",
"puissent",
"mi",
"disposit",
"marché",
"servic",
"conform",
"présent",
"direct",
"installé",
"entretenu",
"convenabl",
"utilisé",
"conformé",
"destin",
"présent",
"direct",
"affect",
"faculté",
"état",
"membr... | 1. Les États membres prennent toutes mesures utiles pour que les produits ne puissent être mis à disposition sur le marché et en service que s’ils sont conformes à la présente directive, lorsqu’ils sont installés et entretenus convenablement et utilisés conformément à leur destination. 2. La présente directive n’affect... | 32014L0034 | FRA |
[
"demand",
"autoris",
"mise",
"marché",
"été",
"soumis",
"janvier",
"comité",
"spécialité",
"pharmaceutiqu",
"comité",
"médicament",
"vétérinair",
"conformé",
"articl",
"direct",
"cee",
"comité",
"concerné",
"prononcé",
"janvier",
"examiné",
"conformé",
"règlement",
"c... | Les demandes d'autorisation de mise sur le marché qui ont été soumises avant le 1er janvier 1995 au comité des spécialités pharmaceutiques ou au comité des médicaments vétérinaires conformément à l'article 2 de la directive 87/22/CEE et sur lesquelles le comité concerné ne s'est pas prononcé avant le 1er janvier 1995 s... | 31993L0041 | FRA |
[
"apport",
"soutien",
"vertu",
"accord",
"soutien",
"financi",
"group",
"organ",
"direct",
"entité",
"group",
"envisag",
"fournir",
"soutien",
"notifi",
"intent",
"autorité",
"compétent",
"ca",
"échéant",
"correspond",
"autorité",
"visé",
"point",
"autorité",
"survei... | 1. Avant d’apporter son soutien en vertu d’un accord de soutien financier de groupe, l’organe de direction d’une entité d’un groupe qui envisage de fournir ce soutien notifie son intention:
a)
à son autorité compétente;
b)
le cas échéant, si elle ne correspond pas aux autorités visées aux points a) et c), à l’autorité ... | 32014L0059 | FRA |
[
"régime",
"commun",
"forfaitair",
"producteur",
"agricol",
"articl",
"paragraph",
"alinéa",
"ajouté",
"usag",
"faculté",
"état",
"membr",
"prennent",
"mesur",
"nécessair",
"applic",
"correct",
"régime",
"transitoir",
"taxat",
"opérat",
"intracommunautair",
"prévu",
"t... | Régime commun forfaitaire des producteurs agricoles
1) À l'article 25 paragraphe 4, l'alinéa suivant est ajouté:
«Lorsqu'ils font usage de cette faculté, les États membres prennent les mesures nécessaires à l'application correcte du régime transitoire de taxation des opérations intracommunautaires prévu au titre XVI bi... | 31991L0680 | FRA |
[
"applicazion",
"direttiva",
"cee",
"membri",
"modificano",
"revocano",
"autorizzazioni",
"esistenti",
"prodotti",
"fitosanitari",
"contenenti",
"dietofencarb",
"sostanza",
"attiva",
"entro",
"novembr",
"entro",
"data",
"verificano",
"particolar",
"rispetto",
"condizioni",
... | 1. In applicazione della direttiva 91/414/CEE, gli Stati membri modificano o revocano, se del caso, le autorizzazioni esistenti per i prodotti fitosanitari contenenti dietofencarb come sostanza attiva entro il 30 novembre 2011.
Entro tale data essi verificano in particolare il rispetto delle condizioni di cui all’alleg... | 32011L0026 | ITA |
[
"articolo",
"paragrafo",
"qualora",
"membro",
"porto",
"nave",
"scalo",
"volontario",
"normal",
"esercizio",
"propri",
"attività",
"commerciali",
"ragioni",
"oper",
"riceva",
"reclamo",
"esso",
"ritenuto",
"manifestament",
"infondato",
"acquisisca",
"prova",
"nave",
"... | Fatto salvo l'articolo 1, paragrafo 2, qualora uno Stato membro nel cui porto una nave abbia fatto scalo volontario nel normale esercizio delle proprie attività commerciali oppure per ragioni operative, riceva un reclamo da esso non ritenuto manifestamente infondato o acquisisca prova del fatto che la nave non rispetta... | 31999L0095 | ITA |
[
"comisión",
"presentará",
"consejo",
"año",
"julio",
"inform",
"relativo",
"desarrollo",
"económico",
"transport",
"combinado",
"aplicación",
"derecho",
"comunitario",
"sector",
"definición",
"caso",
"accion",
"destinada",
"fomentar",
"transport",
"combinado",
"elaboració... | 1. La Comisión presentará al Consejo cada dos años, y por primera vez antes del 1 de julio de 1995, un informe relativo:
- al desarrollo económico del transporte combinado,
- a la aplicación del Derecho comunitario en este sector,
- a la definición, en su caso, de nuevas acciones destinadas a fomentar los transportes c... | 31992L0106 | ESP |
[
"inform",
"societi",
"servic",
"provid",
"consist",
"storag",
"inform",
"provid",
"recipi",
"servic",
"member",
"state",
"shall",
"ensur",
"servic",
"provid",
"liabl",
"inform",
"store",
"request",
"recipi",
"servic",
"condit",
"provid",
"actual",
"knowledg",
"ill... | 1. Where an information society service is provided that consists of the storage of information provided by a recipient of the service, Member States shall ensure that the service provider is not liable for the information stored at the request of a recipient of the service, on condition that:
(a) the provider does not... | 32000L0031 | IRL |
[
"membri",
"vietano",
"enti",
"soddisfano",
"requisito",
"combinato",
"riserva",
"capital",
"effettuar",
"distribuzion",
"relazion",
"capital",
"primario",
"class",
"diminuir",
"capital",
"primario",
"class",
"livello",
"consenta",
"soddisfar",
"requisito",
"combinato",
... | 1. Gli Stati membri vietano agli enti che soddisfano il requisito combinato di riserva di capitale di effettuare una distribuzione in relazione al capitale primario di classe 1 tale da diminuire il capitale primario di classe 1 ad un livello che non consenta più di soddisfare il requisito combinato di riserva di capita... | 32013L0036 | ITA |
[
"état",
"membr",
"veillent",
"entrepreneur",
"insolv",
"obtient",
"remis",
"dett",
"conformé",
"présent",
"direct",
"déchéanc",
"droit",
"accéder",
"activité",
"commercial",
"industriel",
"artisanal",
"libéral",
"exerc",
"motif",
"entrepreneur",
"insolv",
"prenn",
"fi... | 1. Les États membres veillent à ce que, lorsqu'un entrepreneur insolvable obtient une remise de dettes conformément à la présente directive, toute déchéance du droit d'accéder à une activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale ou de l'exercer au seul motif que l'entrepreneur est insolvable prenne fin au p... | 32019L1023 | FRA |
[
"employ",
"shall",
"ensur",
"worker",
"receiv",
"adequ",
"safeti",
"health",
"train",
"particular",
"form",
"inform",
"instruct",
"specif",
"workstat",
"job",
"recruit",
"event",
"transfer",
"chang",
"job",
"event",
"introduct",
"new",
"work",
"equip",
"chang",
... | 1. The employer shall ensure that each worker receives adequate safety and health training, in particular in the form of information and instructions specific to his workstation or job:
- on recruitment,
- in the event of a transfer or a change of job,
- in the event of the introduction of new work equipment or a chang... | 31989L0391 | IRL |
[
"miembro",
"aceptarán",
"formulario",
"fal",
"cumplimiento",
"formalidad",
"informativa",
"miembro",
"aceptar",
"información",
"requerida",
"conform",
"acto",
"jurídico",
"unión",
"facilit",
"soport",
"papel",
"únicament",
"junio"
] | Los Estados miembros aceptarán los formularios FAL para el cumplimiento de las formalidades informativas. Los Estados miembros podrán aceptar que la información requerida conforme a un acto jurídico de la Unión se facilite en soporte de papel únicamente hasta el 1 de junio de 2015. | 32010L0065 | ESP |
[
"mitgliedstaaten",
"stellen",
"sicher",
"entscheidung",
"abgab",
"angebot",
"unverzüglich",
"aufsichtsstel",
"angebot",
"unterrichtet",
"mitgliedstaaten",
"vorschreiben",
"aufsichtsstel",
"bekanntmachung",
"unterrichten",
"sobald",
"angebot",
"unterrichten",
"jeweiligen",
"verw... | (1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Entscheidung zur Abgabe eines Angebots unverzüglich bekannt gemacht und die Aufsichtsstelle über das Angebot unterrichtet wird. Die Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass die Aufsichtsstelle vor der Bekanntmachung zu unterrichten ist. Sobald das Angebot bekannt gemach... | 32004L0025 | AUT |
[
"bénéficier",
"rembours",
"état",
"membr",
"rembours",
"assujetti",
"non",
"établi",
"état",
"membr",
"rembours",
"effectu",
"opérat",
"ouvrant",
"droit",
"déduction",
"état",
"membr",
"établiss",
"assujetti",
"non",
"établi",
"état",
"membr",
"rembours",
"effectu",... | Pour bénéficier d’un remboursement dans l’État membre du remboursement, un assujetti non établi dans l’État membre du remboursement doit effectuer des opérations ouvrant droit à déduction dans l’État membre d’établissement.
Lorsqu’un assujetti non établi dans l’État membre du remboursement effectue dans l’État membre o... | 32008L0009 | FRA |
[
"membri",
"vigilano",
"affinché",
"sistema",
"sorveglianza",
"radiologica",
"individual",
"offra",
"lavoratori",
"esterni",
"protezion",
"equivalent",
"usufruiscono",
"lavoratori",
"esposti",
"impiegati",
"permanent",
"esercent",
"membri",
"provvedono",
"affinché",
"esercen... | 1. Gli Stati membri vigilano affinché il sistema di sorveglianza radiologica individuale offra ai lavoratori esterni una protezione equivalente a quella di cui usufruiscono i lavoratori esposti impiegati a titolo permanente dall'esercente. 2. Gli Stati membri provvedono affinché l'esercente assuma, direttamente o media... | 32013L0059 | ITA |
[
"état",
"membr",
"prennent",
"mesur",
"garantir",
"superfici",
"util",
"total",
"bâtiment",
"certificat",
"perform",
"énergétiqu",
"été",
"délivré",
"conformé",
"articl",
"paragraph",
"occupé",
"pouvoir",
"public",
"fréquemment",
"visité",
"public",
"certificat",
"per... | 1. Les États membres prennent des mesures pour garantir que lorsqu’une superficie utile totale de plus de 500 m2 d’un bâtiment pour lequel un certificat de performance énergétique a été délivré conformément à l’article 12, paragraphe 1, est occupée par des pouvoirs publics et fréquemment visitée par le public, ce certi... | 32010L0031 | FRA |
[
"decis",
"refus",
"authoris",
"shall",
"state",
"reason",
"shall",
"notifi",
"undertak",
"concern",
"member",
"state",
"shall",
"provis",
"right",
"appli",
"court",
"authoris",
"refus",
"provis",
"shall",
"regard",
"case",
"supervisori",
"author",
"dealt",
"applic... | Any decision to refuse an authorisation shall state full reasons and shall be notified to the undertaking concerned.
Each Member State shall make provision for a right to apply to the courts where an authorisation is refused.
Such provision shall also be made with regard to cases where the supervisory authorities have ... | 32009L0138 | IRL |
[
"produkt",
"berücksichtigung",
"zweckbestimmung",
"geltenden",
"grundlegenden",
"anforderungen",
"gemäß",
"anhang",
"erfuellen"
] | Die Produkte müssen die für sie unter Berücksichtigung ihrer Zweckbestimmung geltenden grundlegenden Anforderungen gemäß Anhang I erfuellen. | 31998L0079 | AUT |
[
"betreib",
"öffentlich",
"elektronisch",
"kommunikationsnetz",
"berechtigt",
"antrag",
"hierzu",
"gemäß",
"artikel",
"befugten",
"unternehmen",
"verpflichtet",
"miteinand",
"zusammenschaltung",
"zweck",
"erbringung",
"öffentlich",
"zugänglich",
"elektronisch",
"kommunikationsdi... | (1) Betreiber öffentlicher elektronischer Kommunikationsnetze sind berechtigt und auf Antrag von hierzu gemäß Artikel 15 befugten Unternehmen verpflichtet, miteinander über die Zusammenschaltung zwecks Erbringung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste zu verhandeln, um die unionsweite Bereitstellu... | 32018L1972 | AUT |
[
"état",
"membr",
"constat",
"réalisé",
"évaluat",
"visé",
"articl",
"paragraph",
"instrument",
"mesur",
"bien",
"conform",
"présent",
"direct",
"présent",
"risqu",
"aspect",
"lié",
"protect",
"intérêt",
"public",
"invit",
"opérateur",
"économiqu",
"caus",
"prendr",
... | 1. Lorsqu’un État membre constate, après avoir réalisé l’évaluation visée à l’article 42, paragraphe 1, qu’un instrument de mesure, bien que conforme à la présente directive, présente un risque pour des aspects liés à la protection de l’intérêt public, il invite l’opérateur économique en cause à prendre toutes les mesu... | 32014L0032 | FRA |
[
"entro",
"marzo",
"membro",
"comunica",
"commission",
"segu",
"numero",
"domand",
"informazioni",
"notifica",
"recupero",
"misur",
"cautelari",
"inviat",
"membro",
"adito",
"ricevut",
"membro",
"richiedent",
"importo",
"crediti",
"chiesta",
"assistenza",
"recupero",
"... | 1. Ogni anno, entro il 31 marzo, ciascuno Stato membro comunica alla Commissione quanto segue:
a)
il numero di domande di informazioni, di notifica, di recupero e di misure cautelari inviate a ciascuno Stato membro adito e ricevute da ciascuno Stato membro richiedente ogni anno;
b)
l’importo dei crediti per i quali è c... | 32010L0024 | ITA |
[
"present",
"directiva",
"aplicará",
"tratamiento",
"dato",
"personal",
"relación",
"prestación",
"servicio",
"comunicacion",
"electrónica",
"dispon",
"público",
"rede",
"pública",
"comunicacion",
"comunidad",
"incluida",
"rede",
"pública",
"comunicacion",
"den",
"soport",... | La presente Directiva se aplicará al tratamiento de datos personales en relación con la prestación de servicios de comunicaciones electrónicas disponibles al público en las redes públicas de comunicaciones de la Comunidad, incluidas las redes públicas de comunicaciones que den soporte a dispositivos de identificación y... | 32009L0136 | ESP |
[
"eisenbahnunternehmen",
"erhalten",
"arten",
"schienengüterverkehrsdiensten",
"angemessenen",
"nichtdiskriminierenden",
"transparenten",
"bedingungen",
"zugang",
"eisenbahninfrastruktur",
"mitgliedstaaten",
"schließt",
"zugang",
"infrastrukturen",
"anbindung",
"binnenhäfen",
"service... | (1) Eisenbahnunternehmen erhalten für alle Arten von Schienengüterverkehrsdiensten zu angemessenen, nichtdiskriminierenden und transparenten Bedingungen das Recht auf Zugang zur Eisenbahninfrastruktur in allen Mitgliedstaaten. Dieses Recht schließt auch den Zugang zu Infrastrukturen für die Anbindung von See- und Binne... | 32012L0034 | AUT |
[
"angesicht",
"abkommen",
"verträg",
"frankreich",
"italien",
"zypern",
"vereinigten",
"königreich",
"geschlossen",
"gelten",
"fürstentum",
"monaco",
"san",
"marino",
"hoheitszonen",
"vereinigten",
"königreich",
"akrotiri",
"dhekelia",
"insel",
"zweck",
"richtlini",
"dritt... | (1) Angesichts der Abkommen und Verträge, die sie mit Frankreich, Italien, Zypern und dem Vereinigten Königreich geschlossen haben, gelten das Fürstentum Monaco, San Marino, die Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs Akrotiri und Dhekelia sowie die Insel Man für die Zwecke dieser Richtlinie nicht als Drittländer. (2)... | 32008L0118 | AUT |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.